Примечания
1
Б?ля – милый.
2
С задачей – хитрый.
3
Одинарочка (здесь) – одинокая, покорливая, ласковая женщина.
4
Уйти в доски – умереть.
5
Бабьи слёзки – спиртные напитки.
6
Бабушка – знахарка.
7
Нараз – сразу.
8
Напрок – на будущее, наперёд.
9
Проходить деньги – истратить деньги.
10
Нашиванка – праздничный цветастый платок.
11
Одуванчик – марлевая косынка.
12
Татьянка – юбка в мелкую оборку.
13
Здыхот – больной.
14
Землеройка – работница овощной базы.
15
Раздуй кадило – об озорном человеке.
16
Нарочи – нарочно.
17
Сначатия – сначала.
18
Обеушки – клещи для выдёргивания гвоздей.
19
Тайга тайгой – недалёкий, глупый человек.
20
Большатка – старшая дочь.
21
Жозефина Богарне – жена Наполеона.
22
Жмурня – морг.
23
Семь гривен до рубля не хватает – психически ненормальный.
24
Рак головы – трудности, проблемы.
25
Светать в мозгах – приходить в сознание.
26
Антикварный баян – полная бессмыслица.
27
Звёздочка – девственная плева.
28
Бухенвальдская крепышка – об очень худой женщине.
29
Работник органов – врач-гинеколог.
30
Бросаться с баллона – умирать.
31
По татарской дороге – в последний путь.
32
Зубы пилить – болтать попусту.
33
Дедюка (детское) – чудище.
34
Невеста под кустом – свадебный обряд: катание невесты на лошадях в повозке с кустом, на котором навешаны украшения.
35
Остриженная – ограбленная.
36
Остолбить – уставиться глазами в одну точку.
37
Игра слов. Рак по-немецки – кребс. (Примечание автора.)
38
Камень (здесь от к.м.н.) – кандидат медицинских наук.
39
Джозеф Листер (5.04.1827 – 10.02.1912) – английский хирург.
40
На Луне люди не слышат: звуки передаются по воздуху, а на Луне воздуха нет.
41
Поехать во всю матушку – сделать что-либо наобум.
42
Водить коридором – сочинять, врать.
43
Упасть да пропасть – очень крепко уснуть.
44
Вупор – с натугой.
45
Крезаторий – психиатрическая больница.
46
Голубой лютик, бородатый, высокий, вьющийся, Кузнецова, джунгарский, каракольский, Чекановского, лекарственный, противоядный – виды борца. У нас в стране встречается более пятидесяти видов.
47
Переболталось кисло с пресным – всё смешалось.
48
Холодный рыбак – неудачник.
49
С весёлым днём! – утреннее приветствие.
50
По путе – по заслугам.
51
Закадычный земляк – сибирский старожил.
52
Потраченный – больной.
53
Пиндигашки – маленькие дети.
54
Ни с сеча ни с плеча – ни с того ни с сего.
55
Мизгирова сеть – паутина.
56
Гнутый – приспособленец.
57
Маломочный – бедный.
58
Встать на свечу – встать на дыбы.
59
По два горошка на ложку – двойная выгода.
60
На злу голову – с остервенением, очень громко.
61
Намолоть на муку да на крупу – наговорить вздору.
62
Красный сват – агитатор, призывавший к вступлению в колхозы в период коллективизации.
63
Картина Репина «Приплыли» – о неоправдавшихся надеждах, неудаче, провале.
64
Лапша – неженка.
65
Ничёшка – пустой, никчёмный человек.
66
На комарах росла – в суровых условиях.
67
Выпятить язык – предельно устать от тяжёлой работы.
68
Рекорд выдержать – выйти замуж девственницей.
69
Модна пенка с кислых щей – зазнайка.
70
Рекордная девушка – девушка строгого поведения.
71
Смертуха – большая пурга.
72
МВД – министерство внутренних дел.
73
Курица безухая – глухая.
74
Слова из шутливой популярной песенки, исполняемой на итальянском языке нашими артистами А.Абдуловым и С.Фарадой.
75
По одним сведениям, Гиппократ прожил 104, по другим – 83 года.
76
Явный гаргальчик – бабник.
77
Сибирская роза – крапива.
78
Неприбежной людям – нелюдимый.
79
Вот уже Дева грядёт (латинское).
80
Обнорядка – резное украшение из дерева под крышей дома.
81
Как будто удачно выполнив дело, как будто достигнув успеха?...
82
«В грехе – предварение заслуги», не согрешишь – не покаешься.
83
Работник органов (мед.) – врач-гинеколог.
84
В траве скрывается змея.
85
Поднять борт – начать жить лучше, воспрянуть духом.
86
Дайте лилий полными горстями.
87
Гостебище – пир.
88
Загозочка – кукушка.
89
Борчиха – от названия травы борец. Здесь в бранном значении: тёмная, глупая знахарка.
90
Червяков – герой рассказа А. Чехова «Смерть чиновника».
91
Глинский садик – кладбище.