home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 36

СОВЕТ МОЛЛИ

Такая угроза вызвала бы паузу в любой беседе, но сейчас ее не было, потому что девушка отреагировала мгновенно:

— Ты слишком самоуверен, Дэн. А самоуверенность стала причиной гибели многих людей, даже более серьезных, чем ты!

— Слишком самоуверен? Потому что вытерпел так много шуток от этого парня? — вскипел Мэлли.

— Ты так сильно его ненавидишь, что не допускаешь и мысли о неудаче. А она вполне может тебя настигнуть. Разве ты этого не чувствуешь?

— Я уже получил свою долю неудач, — заявил предводитель, хмурясь над тарелкой.

— О, ты получишь гораздо больше! — пообещала Молли. — Таг слишком силен для тебя, Дэн.

— Ты предпочла бы, чтобы я сдался и ваял деньги, да?

— Нет. Ты откажешься от денег. А он придет и заберет меня, не заплатив ни цента.

— Почему ты так уверена? — осведомился Мэлли.

— Он не заплатит тебе ни цента, Дэн, — заверила девушка. — Потому что ты будешь мертв, платить будет некому.

Предводитель придвинул к себе кофейную чашку, улыбнулся Молли и с добродушным восхищением в глазах обратился к Такеру:

— Нет, ты только ее послушай! Другой такой в мире нет. Она напоминает мне мою дочь.

— Я дала тебе много хороших советов, — заявила девушка.

— Да, слишком много хороших советов. И я тебе благодарен.

Молли налила себе кофе и начала прихлебывать из чашки, задумчиво глядя на Мэлли поверх ее ободка.

— О чем ты теперь думаешь? — поинтересовался предводитель.

— Предпочла бы оставить это при себе.

— Нет, скажи мне.

— Хорошо. Я думала о схватке, которую однажды видела. Собака загнала в угол рысь. А рысь повернулась и прыгнула на собаку. Та развернулась, бросилась наутек, но не смогла сбросить рысь со своей спины. Я представила себе, как ты будешь бежать и кричать, когда Таг доберется до тебя!

— Бежать, говоришь? — переспросил Мэлли, выпячивая челюсть.

— Да, ты будешь бежать.

— Возможно, я умру, — заявил он. — Но никогда не побегу.

— Это ты сейчас так думаешь, — парировала девушка. — Но когда станет туго, забудешь обо всем и помчишься со всех ног! Я знаю! Ты храбрый. Но ты забываешь, как он выглядит и какие у него тонкие белые руки. Таг парализует тебя, Дэн. Я бы не хотела увидеть эту схватку!

Мэлли больше не улыбался. Он нахмурился.

— Подумай лучше о себе самой, — рекомендовал он Молли. — Не пытайся думать обо мне. Еще не наступал такой день, когда бы я побоялся встретиться с Эндерби один на один, лицом к лицу!

Девушка указала на Такера.

— Пошли его назад в долину, пусть передаст твои слова Тагу, — предложила она. — И Эндерби не окажется далеко от того места, которое ты назовешь!

Лицо предводителя побагровело от бешенства.

— О, ты бы этого хотела! Не волнуйся, я встречусь с ним. И я использую все карты, чтобы выиграть эту игру. А мои карты — это дюжина парней, умеющих стрелять.

Молли вздохнула:

— Я уже было начала думать, что ты мужчина, Дэн. Но теперь вижу, что это не так. Ты жалкий трус. Однако дело твое.

Мэлли взглянул на нее. Его крепко сжатые кулаки лежали на краю стола.

— Ты дьявол, Молли! — хрипло произнес он.

— Сдерживай свой гнев, — посоветовала девушка. — Плохой характер портит пищеварение. Разрушает желудок. Ты еще не попробовал ни кусочка бисквита.

— К черту бисквиты! — не выдержал предводитель. — Взгляни-ка…

— Я смотрю, — перебила Молли. — Ты сейчас не слишком хорошо выглядишь, откровенно говоря.

— К чему мне заботиться о своем внешнем виде?

— Ты хорошо начал, — признала девушка. — Но ты очень обрюзг из-за выпивки. Это очень досадно.

— Молли, убери от меня свои коготки, — попросил Мэлли. — Я предпочитаю смотреть в дула нацеленных револьверов, а не слушать твою болтовню.

— Но не в дула револьверов Эндерби, — уточнила Молли.

Предводитель вскочил.

— Эндерби? — заорал он. — Я готов…

— Стать героем и сражаться с ним как мужчина, да? — договорила за него девушка. — Нет, ты не готов, Дэн! Ты никогда не сразишься с ним. Скорее схватишься с самим дьяволом, чем выйдешь один на один с Тагом Эндерби, даже если его правая рука будет привязана к пояснице.

— Чушь! — воскликнул предводитель.

Молли улыбнулась ему:

— Будь честен сам с собой, Дэн. Не так уж стыдно бояться Эндерби. Все знают, что ты стареешь, стал хуже обращаться с оружием.

— Это ложь! — снова заорал Дэн.

— Давай, давай! — предложила девушка. — Ты так стар, что взрываешься как ребенок. Но не стыдись того, что ты боишься Тага. Не нужно этого делать. Ты по крайней мере лет на десять старше того возраста, когда еще бывают храбрыми.

— Я знаю кое-что… — проворчал он.

— Что именно, Дэн? Надеюсь, знаешь, что мы понимаем, как ты боишься Тага?

Предводитель зарычал от боли и ярости:

— Ты немного сходишь с ума по Тагу, верно?

— По Тагу? — переспросила девушка, поднимая глаза к потолку. — Да. И даже больше, чем немного.

— Вот! — проворчал Мэлли. — Этот щеголь… этот карточный шулер… этот конокрад… этот грабитель и взломщик сейфов… этот трюкач… но ты сходишь по нему с ума!

— Да, схожу по нему с ума, — хладнокровно подтвердила Молли.

— Ради него ты отвергла Чемпиона!

— Я никогда не отвергала Чемпиона, — возразила она.

— Значит, сделаешь это.

— Да, возможно. Не знаю.

— Я должен тебе сказать, что Чемпион стоит десятка таких, как Эндерби. Таг ненадежный человек. Он более скользкий, чем ртуть!

— Для тебя, Дэн, — согласилась Молли. — Ты так долго отлеживался в этих диких местах, что превратился в старого ревматичного дворового пса. Ты укрощен. Неудивительно, что боишься таких, как Таг!

Предводитель бандитов гневно смотрел на нее несколько секунд, тщетно пытаясь найти слова. Затем, круто повернувшись, выскочил из хижины и захлопнул за собой дверь.

Ничуть не обеспокоенная, девушка опустилась на стул и принялась за завтрак.

— Он взорвется. Распален и шипит, как раскаленное железо в воде, — проговорил Такер, глядя на нее почти с восхищением. — Зачем ты его дразнишь, Молли? Что это тебе дает?

Девушка спокойно посмотрела на него через стол:

— Почему ты считаешь, что я отвечу на твои вопросы, Такер?

Бандит быстро взглянул в направлении двери. Затем наклонился немного вперед и прошептал:

— Потому что я предан Эндерби. Он купил меня, мою душу и мое тело!

В первый раз бандит увидел блеск в ее глазах — сбивающие с толку вспышки света, вырвавшиеся из бездонной глубины души.

— Я верю тебе! — тоже шепотом ответила девушка.

И Такер почувствовал себя так, словно ее вера сделала его королем.

Молли мгновенно повысила голос, многозначительно кивнув собеседнику:

— Каждый раз за едой происходит одно и то же. Видишь ли, он приходит сюда, чтобы получить удовольствие от хорошей еды. И всегда вот так. Прежде чем успевает допить вторую чашку кофе, так заводится, что выбегает из хижины, чтобы поругаться на свежем воздухе.

— Что ты получаешь от этого?

— Просто нравится его дразнить, — призналась девушка. — Полагаю, что он едва ли не самый ужасный дьявол в мире. А разве не забавно заставить настоящего дьявола извиваться и корчиться? Ты так не думаешь?

— Может быть, — с сомнением проговорил Такер. — Но в один прекрасный день он может поднести спичку к этой хижине.

— Что они собираются делать, Таг и Рей Чемпион? — опять очень тихо спросила Молли.

— Не знаю. Я думаю, Таг придет сюда. А вот насчет Чемпиона не уверен.

— Он никогда не останется в стороне. Он не такой человек.

— Может, и нет. Но моя задача убраться отсюда и сообщить Тагу дорогу сюда.

— Это будет рискованным делом, правда? Я имею в виду, что тебе опасно снова приближаться к Индейскому ущелью.

Такер пожал тяжелыми плечами. Затем просто и серьезно ответил:

— Было бы не лучше, если бы я дважды умер. Таг вытащил меня. Все, что я могу теперь сделать, — это умереть за него. — И увидел, как на переносице девушки появилась и снова исчезла страдальческая морщинка.

— Я думаю, ты так и поступишь.

— Да, я так и поступлю.

— Благослови тебя Бог, Такер! — проговорила Молли. — Таг достаточно дурной человек, но что-то в нем есть такое, из-за чего люди делают ему много добра.

На Такера снизошло вдохновение.

— У большинства людей дурные характеры. А Таг — ребенок. И все это лишь игра для него. Он играет усердно и честно, потому что многие правила ему просто неизвестны. Ты могла бы научить его, Молли!

Ему не стоило долго оставаться с ней наедине. Поэтому Такер оставил задумавшуюся девушку и вышел наружу.

Мэлли сидел перед навесом. Увидев вышедшего Такера, помахал ему рукой.

— Так, — начал предводитель, когда бандит подошел, — я думаю, что с тобой все в порядке. Но все-таки прикажу ребятам присматривать за тобой. Это достаточно большая поляна. У тебя не будет проблем, если ты останешься на ней. Только попробуй удрать — тебя тут же пристрелят. Вот и все!


Глава 35 ЦЕНА МЭЛЛИ | Смертельная погоня | Глава 37 ГНЕДАЯ ЛОШАДЬ