home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 29

СОВЕЩАНИЕ

Они слышали, как Скит и его компания отступили.

В хижине Мэлли плюхнулся в кресло, ухмыляясь, но не произнося ни слова. Чемпион стоял в темном углу, не отрывая глаз от ненавистного лица бандита. А Таг тем временем деловито загромыхал возле печи. Быстро развел огонь и занялся готовкой. В глубине печи оказался большой чугунок бобов, и теперь, подняв крышку, Эндерби принюхивался к содержимому.

— Тут нет чеснока, — заявил он. — Я не могу есть бобы без чеснока, Дэн, ты же знаешь.

— По мне, так можешь удавиться! — отозвался Мэлли. — Ты смышленый, ловкий, умный молодой человек, не так ли? Но сейчас ты набросил себе петлю на шею и спрыгнул вниз. Хочу посмотреть, как выберешься из этой неприятности.

— Правда? — хмыкнул Таг. — Где бекон, Дэн?

— Не на твоих ребрах! — закричал толстяк.

— Действительно, я похудел, потому что соблюдал диету, Дэн, — весело сообщил парень, — чтобы быть легче. И все ради твоих лошадей, на которых я скакал, а другими словами, ради тебя, Дэн. Потому что твои лошади для тебя значат больше, чем ты сам значишь для себя. Разве не так?

К этому времени он нашел бекон и стал нарезать его рубящими ударами ножа для разделки мяса. Это был большой и острый нож, но Таг владел им с таким замечательным мастерством, что предводитель бандитов невольно залюбовался, как тонкие прозрачные ломти падают один на другой.

— А ты любишь себя! — проговорил Мэлли. — Гордишься собой. Но не понимаешь, что всегда был дураком. Ты усердно работал, а я получал от твоей работы прибыль. И всегда был в выигрыше. И ты, Таг, проиграл самого себя. Теперь я держу мешок. — Он самодовольно хихикнул.

Эндерби нарезал на сковородку холодные вареные картофелины, а по краям ее уложил бекон. Не переставая работать, откликнулся:

— Знаешь, Дэн, я прежде не знал, что ты такой плохой игрок… такой ничтожный игрок. Крайне удивлен!

— Мне нет дела до твоего мнения! — огрызнулся Мэлли.

— Как насчет того, чтобы оглянуться, Таг? — вмешался Чемпион.

— Пока не нужно, — отмахнулся Эндерби. — Парни отошли, чтобы обсудить ситуацию. У них совещание. Вернутся через несколько минут. Надеюсь, мы тем временем пообедаем.

Мэлли заговорил вновь. Он явно получал удовольствие, насмехаясь над своими тюремщиками.

— Так что твое мнение для меня ничего не значит. Ничего, Таг. И никогда ничего не значило. Я просто льстил тебе. Много хвалил тебя. Но все время смеялся над тобой. Ты думал, что ты свободен? А ты был только рабом. Моим рабом. Рисковал шеей, чтобы набить мой холщовый мешок!

Жарящиеся бекон и картофель начали шипеть и дымиться на сковороде. Забормотал кофейник.

— Ты ведь близорук, старина? — спросил Таг у предводителя банды.

— Близорук по отношению к чему? — уточнил Мэлли. — Тебя-то я вижу насквозь, мой ловкий мальчик!

— Так ли? И не понял, что все это время был моим банкиром? — весело объявил Эндерби.

— Я? — переспросил толстяк. — Я… твоим банкиром?

— Конечно, — подтвердил Таг. — Каждый раз, тратя доллар, я делал это с легкой душой. Знаешь почему?

— Потому что ты — натуральный дурак, — провозгласил Мэлли.

— Нет! — возразил Эндреби. — Потому что знал: за каждый потраченный мной доллар ты кладешь в сейф два. Поэтому мне всегда доставляло удовольствие тратить деньги. Я помнил, что ты делаешь для меня сбережения.

— Сбережения для тебя? — заорал толстяк. — Никогда не сберег бы для тебя ни пенни и никогда не сохраню ни пенни! Я заставлял тебя носиться верхом взад и вперед… в перерыве между заданиями. Рано или поздно ты сломал бы себе шею. Я не слишком волновался когда. Я устал от твоей наглости, если хочешь знать правду!

— Ладно, — проговорил Таг. — Хотя ты мог бы быть немного повежливее. Но я не могу на тебя обижаться, потому что помню, что ты сделал для меня.

— Что я сделал для тебя? Скажи мне, что я сделал, исключая подсказки, куда пойти и, рискуя головой, совершить кражу?

— Именно это ты и сделал для меня, — сообщил Эндерби, выгружая покрытый корочкой картофель и хрустящий бекон на блюдо. Затем железной вилкой, которую держал в руке, указал на холщовый мешок, лежавший возле двери.

— Я сделал это для тебя? — взорвался Мэлли. — Ты никогда не увидишь ни пенни из него! Никогда! Он мой, сынок. А тебя ждет веревка на дереве там, снаружи… если только я не захочу замолвить словечко за тебя перед ребятами. Но ты не слишком популярен среди них… И никогда не был популярен из-за своей драчливости и дерзкого языка. Мне понадобится много времени, чтобы спасти тебя. Совсем не уверен, что смогу это сделать!

— Садись, Рей, — пригласил Таг. — Садись с одной стороны стола, я — с другой, посмотрим, кто первым дойдет до середины блюда. Что скажешь?

Они сели. Чемпион беспокойно оглянулся через плечо на дверь.

— Все в порядке! — заверил Эндерби. — Я знаю этих ребят, они сейчас совещаются. Как индейцы. Не могут выйти на тропу войны до тех пор, пока не обсудят это. Ешь от души, Рей, потому что нам сегодня еще предстоит длинное путешествие. У Мэлли для нас хорошие лошади, но все же придется их загнать. Скачка — тяжелая работа.

И Таг с аппетитом принялся поглощать пищу.

— Ты, кажется, собираешься уезжать? — вмещался бандит. — Видимо, совсем спятил? Впрочем, ты всегда был таким!

— Да, мы уедем, — подтвердил Эндерби, полируя свою половину блюда кусочком кукурузной лепешки и принимаясь за первую чашку кофе. — Мы уедем, — добавил Таг, откинувшись назад и закуривая цигарку. — Вот только жду, когда твои ребята вернутся, чтобы сказать им, что к чему. Они позволят нам уехать, и достаточно быстро.

— Продолжай! — предложил Мэлли. — Расскажи, как ты уедешь. Полагаю, ты собираешься взять с собой деньги? Судя по всему, ты так решил?

— Да, мы возьмем их с собой, — подтвердил Эндерби.

— Ты попадешь в ад, прежде чем их возьмешь! — пригрозил толстяк.

— Тш-ш! — вскочил Чемпион со стула.

Снаружи раздался храп лошади.

— Посмотри, кто там, Рей, — лениво предложил Таг, продолжая курить.

— Пара лошадей перед домом, — доложил Рей.

— Люди позади них?

— Да.

— Эти дураки не знают, что мы можем застрелить лошадей, а затем и их. У тебя превосходная компания, Мэлли! Но ведь требуется дурак, чтобы работать на дурака. Они даже не были достаточно сообразительны, чтобы использовать тебя в качестве банкира, Дэн. А я всегда хотел иметь шифр этого сейфа. Всегда стремился к этому. И теперь он мой.

Мэлли заворчал от ярости и презрения. Эндерби вплотную подошел к входной двери.

— Все в порядке, ребята, — заявил он. — Вы пришли как раз вовремя. Я закончил обед. Чего вы хотите?

— Ты не можешь больше так говорить с нами, Таг, — послышался сердитый голос Скита. — Мы тебя поймали, и ты знаешь, что мы тебя поймали.

— А я поймал Мэлли, — напомнил Таг.

Толстяк гневно заревел. Эндерби повернулся к нему и тихо произнес:

— Если ты еще раз откроешь рот, я заткну его тебе свинцом. Запомни это!

Рот Мэлли захлопнулся как капкан. Невысказанная ярость и непроизнесенные слова покрыли его лицо багровыми пятнами.

— Я хочу поговорить с Дэном, — потребовал Скит.

— Дэн не говорит, — пояснил Таг. — Сейчас я веду переговоры. И готов заключить с тобой сделку.

— Почему мы должны заключать сделку? — не понял Скит. — Мы поймали тебя, разве нет?

— Ты болван! — заявил Эндерби с холодным презрением. — Почему ты думаешь, что схватил нас? Мы можем дождаться ночи, перерезать Мэлли горло и ускользнуть в темноте.

— Мы окружим хижину кострами! — резким и высоким голосом объявил Скит.

— А мы прострелим головы тем, кто будет поддерживать огонь, — отреагировал Таг.

— Ты собираешься раскрыть карты, верно? — осведомился Скит.

— Я уже раскрываю карты. Игра в моих руках. Вам, ребята, нужно иметь Мэлли, чтобы держаться вместе. Ты и остальные только что обсуждали положение вещей, и ты знаешь, сколько было споров.

— Кто тебе об этом сказал? — произнес Скит упавшим голосом.

— Никто. Просто знаю это. Потому что знаю, какое вы сборище дураков. Значит, сейчас вам нужен Мэлли. И вы можете его получить. Я хотел прикончить Дэна, но теперь использую его как билет для отбытия. Собираюсь уехать отсюда и взять с собой Мэлли до конца леса. Если вы броситесь на меня по дороге, я выпущу в него порцию свинца. Ясно?

Главарь банды корчился в кресле. Теперь он выглядел как человек, умирающий от удушья.

Жалобный голос Скита позвал снаружи:

— Нет смысла обманывать тебя, Таг. Я говорил ребятам, что ты заключишь сделку, используя Мэлли против нас. Ты так и сделал. Можешь ехать, Таг, но оставишь нам Чемпиона.

— Повтори, — потребовал Таг.

— Послушай! — заорал Скит. — Не будь свиньей! Нельзя же получать все самое лучшее! Ты уйдешь беспрепятственно, но мы получим Чемпиона.

— Мы поедем вместе или не поедем вовсе, — отрезал Эндерби.

— Ладно, — простонал Скит. — Я знаю, что так оно и будет. Дэн Мэлли, ты болван. Ты все испортил!


Глава 28 НОВАЯ ГРУППА | Смертельная погоня | Глава 30 ОТЪЕЗД ИЗ ЛАГЕРЯ