home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 19

ПЛАН МЭЛЛИ

К концу дня Таг добрался до подножия холмов и в наступающих сумерках увидел огни городка, расположенного на склонах ущелья. Зазубренные, девственные склоны горы вздымались по обе стороны от селения. Ручей с ревом мчался через его центр, шум потока смешивался со всеми разговорами, когда-либо имевшими здесь место. В доме или на улице всегда слышался голос реки, звучащий то глухо, то громоподобно.

Таг поискал таверну или гостиницу и нашел одну на самом берегу, непрочные стены которой, казалось, дрожали от шума, словно от штормового ветра.

Эндерби направился прямо к конюшне позади гостиницы и там довольно быстро обнаружил пегую лошадь, по описанию напоминающую ту, на которой Рей Чемпион ускакал из Грув-Сити.

Итак, Чемпион был здесь. Но среди дюжины других лошадей в конюшне не было и следа гнедой или коричневой с одним длинным белым чулком на передней левой ноге и с белой звездой на лбу.

Однако Чемпион нашелся, а значит, задача, ради которой Эндерби предпринял путешествие, решена больше чем наполовину.

Таг устроил своего длинноногого серого и, выходя из конюшни, заметил человека, заворачивающего за угол амбара. Человек двигался быстро, но крадучись. Повернувшись, Эндерби пробежал через открытую раздвижную дверь конюшни, мимо лошадей в стойлах и выскочил наружу на противоположном конце как раз вовремя, чтобы столкнуться с Сэмом Дораном — парнем, которого он встречал несколько раз в лагере Мэлли.

Сэм Доран был карманником, кроме того, мошенничал в картах и слыл прекрасным стрелком… когда стоял позади своей цели!

Доран изумленно замер, увидев Тага, но заставил себя улыбнуться.

— О, привет! — проговорил он. — Не ожидал тебя здесь увидеть.

— Не сомневаюсь, — ответил Эндерби. — Вот почему ты шпионил за мной и серым, когда я вошел в конюшню. Разве нет?

— Шпионил? — переспросил Доран. — Почему я должен шпионить за одним из своих, скажи на милость?

— Конечно скажу, — согласился Таг. — Тебе приказал Мэлли.

— Дэн Мэлли? Черт возьми, старина! — воскликнул Сэм. — Почему он должен приказывать мне шпионить за нашим лучшим человеком?

Эндерби улыбнулся, но зловеще:

— Сэм, ты мог бы сказать правду и избавить себя от лжи. Сделай это! Мэлли приказал тебе притащить Чемпиона в холмы.

Доран моргнул и тяжело сглотнул, затем кивнул и изо всех сил улыбнулся.

— Конечно приказал, — признался он. — И думаю, послал тебя следом, чтобы убедиться, что…

— Он больше никогда и никуда меня не пошлет, — перебил Таг. — Я порвал с ним и с вашей бандой.

— Ты достаточно умный парень, чтобы порвать такую привязь, — с притворной задушевностью проговорил Сэм. — Хотя работа на Мэлли обеспечивает собачью жизнь. Мы несем расходы, а он получает главные прибыли. Ты умно поступил, порвав с ним. Я сделаю то же самое, когда наберусь храбрости.

— Где ты оставил свою лошадь? — поинтересовался Эндерби.

— Конечно там, в конюшне.

— Ее там нет.

— Почему нет, Таг?

— У твоей лошади белый чулок на левой передней ноге и белая звезда на лбу. Это так же верно, как то, что ее всадник хромает на левую ногу.

Эндерби кивнул на немного скрюченную ногу Дорана. Сэму дважды простреливали эту ногу, и было уже невозможно полностью восстановить порванные нервы и сухожилия.

— Ах это… — пробормотал он. — Ну да, я спрятал ее там в зарослях. — И вдруг захныкал: — Что с тобой, Таг? Ты как будто сердишься на меня…

— Я не сержусь, — поморщился Эндерби. — Точнее, не буду сердиться, если ты скажешь мне, что Мэлли запланировал на сегодняшний вечер.

— Откуда мне знать?

Эндерби тихо засмеялся:

— Послушай меня, Сэм! Думаешь, я настолько высоко тебя ценю, что не смогу воткнуть нож тебе между ребер и бросить труп в реку?

— Что мне сказать тебе? Я ничего не знаю. Просто придумать что-нибудь, чтобы доставить тебе удовольствие? — забормотал Доран.

— Тебе не надо ничего придумывать, — заверил Эндерби. — Я сломаю тебе шею, если ты это сделаешь. Уже и так потратил на тебя слишком много времени. Ты, крыса, как далеко находится Мэлли?

— Мэлли здесь нет, — заявил Сэм.

— Лжешь! Он здесь. Я хочу знать, где именно.

Доран застонал от страха.

— Ох, Таг, будь милосерден! — проскулил он. — Ты же знаешь, что Мэлли здесь, тогда зачем же меня спрашиваешь? И я знаю, что он здесь, но не знаю где. Это единственная причина, по которой я сказал, что его здесь нет.

— Продолжай! — подбодрил Эндерби. — Хочу тебя проверить. В последний раз называю тебя лжецом. В следующий раз просто сверну тебе шею. Каковы планы относительно Чемпиона на сегодняшний вечер?

— Это детский план, он очень простой, — заторопился Сэм. — Чемпион дурак. И наполовину слепой. Сидит там внизу, в столовой, так что его можно застрелить через окно. Но план не в этом, Пока он там, Такер взломал его замок. И с обрезом ждет Чемпиона в его комнате. Когда Чемпион откроет дверь и войдет, он будет хорошей мишенью на фоне освещенного холла, и Такер застрелит его. У Такера есть веревка, спускающаяся из окна к воде. Он соскользнет по ней и прыгнет на лошадь, которая ожидает его у входа в ущелье. Вот в чем заключается план. Он очень прост и красив, разве нет?

— Да, прост и красив. Планы Мэлли большей частью просты и красивы, как и этот!

— У Мэлли хорошо варят мозги, — заявил Доран.

— Теперь скажи, что Мэлли поведал тебе обо мне?

— О тебе? Он ничего не говорил о лучшем…

Таг схватил Сэма за горло.

— Я же обещал тебя прикончить! — свирепо процедил он.

— Подожди! — задохнулся Доран. — Так или иначе, ты все знаешь, так какая тебе польза расспрашивать меня? Мэлли просто заметил мимоходом, что нам стоит проучить тебя, если выдастся такой случай. Ты означаешь для него какие-то деньги, мне кажется.

— Знаю, — солгал Эндерби. — Во сколько же меня оценили?

— В пять тысяч, — ответил Сэм. — Не та сумма, к которой я бы прикоснулся на окровавленной голове приятеля…

— Довольно! — перебил Таг. — Обещал заплатить за меня пять тысяч, да?

— Да. И говорил так, словно тебя возненавидел.

— Да, он ненавидит меня, — согласился Эндерби. — И всегда ненавидел, но сейчас все вышло наружу. Я слишком свободно обращался с деньгами и лошадьми, чтобы подходить Мэлли. Пойдем в кустарник!

— Таг, — задохнулся Доран, — что ты решил сделать со мной?

— Я не причиню тебе вреда. Просто хочу заставить тебя помолчать некоторое время. Вот и все. Хочу связать тебя, Сэм. Иначе ты можешь встретить своего друга Мэлли и испытать желание поговорить с ним. Что-то ты сегодня разговорился.

Эндерби увлек Сэма в кромешную тьму кустарника, где связал, не израсходовав много веревки, но надежно, так что тот едва мог пошевелиться. Маленький кляп, позволяющий дышать, но не дающий возможности издать хотя бы звук, оказался во рту Дорана.

После этого Таг вернулся к гостинице, однако внутрь не вошел, а обратился к человеку, праздно сидящему на веранде, освещенной светом из окон:

— Где в этом городе полиция, брат? Я потерял бумажник.

— Сид Локсли — помощник шерифа, — отозвался тот. — Он тебе и нужен. Где ты потерял бумажник?

— При дневном свете, — сообщил Таг. — Как раз за углом. Где живет помощник шерифа?

— Следуй за своим носом до первого перекрестка и поверни на улицу, на которой ты живешь, — объяснил незнакомец столь же развязно.

Эндерби рассмеялся. Он не возражал против остроумных реплик.

Пройдя несколько шагов вверх по улице, он снова задал свой вопрос первому встречному и через пять минут отыскал помощника шерифа Сида Локсли в маленьком переполненном баре. Эндерби отвел его в сторону и заявил:

— У меня есть работа для вас там, внизу, в гостинице. Вы пойдете со мной?

— Какая работа? — осведомился Локсли.

— Убийство в процессе его совершения, — пояснил Таг.

Помощник шерифа пристально посмотрел на него и, похоже, удовлетворился видом одежды посетителя, поскольку кивнул:

— Где вы получили информацию? От ваших друзей?

— Я бы назвал это дружеским советом, — уточнил Эндерби. — Мы отправимся сейчас?

— Да, можем отправиться сейчас.

Они поспешно пошли вниз по улице.

— Кто это? — поинтересовался Локсли.

— Вы все увидите, когда я приведу вас туда, — пообещал Таг. — Будущий покойник сейчас обедает в столовой гостиницы. Надеюсь, мы доберемся прежде, чем он шагнет в собственную могилу.

— Я тоже на это надеюсь, — откликнулся помощник шерифа. — Вы, вероятно, на федеральной службе?

Эндерби засмеялся:

— Еще нет. Но пытаюсь на нее попасть.

— Почему вы смеетесь? — удивился Локсли.

— Возможно, вы вскоре поймете причину, — пообещал Таг.

В вестибюле гостиницы они остановились.

— Попросите второй ключ от комнаты Чемпиона, и пусть кто-нибудь покажет нам дорогу, — предложил Эндерби.

Портье смотрел на представителя закона широко открытыми глазами. Стало ясно, что Сид Локсли пользуется здесь солидной репутацией. Это был дородный человек с бульдожьими челюстями и очень маленькими глазками под кустистыми бровями.

Помощник шерифа без промедления получил ключ и в сопровождении Тага отправился вслед за клерком вверх по лестнице.


Глава 18 СТРАННЫЙ ВСАДНИК | Смертельная погоня | Глава 20 ГОТОВ ДЛЯ УБИЙСТВА