home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 40

И решения своего не изменил. Встал лишь только начало светать; да это было не трудно, потому что за ночь он так и не сомкнул глаз. Но спустившись вниз, обнаружил, что девушка уже дожидается его, нервно расхаживая из угла в угол.

Она тут же бросилась ему навстречу, и вид у неё был довольно обеспокоенный.

— Джон, — сказала она, — я все обдумала. Тебе лучше не ходить со мной.

— Это ещё почему? — поинтересовался он.

— Ну…, — неопределенно протянула она, — ты же начнешь задавать разные вопросы, и что-то подсказывает мне, что ему это может не понравиться; и ещё у меня такое ощущение, что из себя его лучше не выводить. Он, конечно, очень милый, но вот характер, кажется, у него довольно скверный. И хоть при мен он, слава Богу, его не проявлял, но нарываться лишний раз тоже не хотелось бы.

— И все-таки тебе лучше взять меня с собой, — настаивал Пенстивен. — Я умею вести себя прилично и вовсе не собираюсь нарываться на неприятности.

— Обещаешь?

— Честное слово.

— Что ж, тогда идем. К тому времени, как мы взойдем на гору, он уже будет нас дожидаться.

Они отправились в путь. Пройдя вдоль русла ручья, добрались до места, где по выступающим из воды камням можно было перебраться на другой берег, и затем принялись взбираться вверх вдоль узкого извилистого желоба, проложенного сбегающими с гор потоками воды. Ночью прошел дождь, глинистая почва раскисла, а камни стали скользкими, что существенно замедляло продвижение вперед. Западный ветер гнал по небу темные тучи, заслонявшие собой свет зари на востоке, и небо было пасмурным.

Пенстивен ловко взбирался по склону, но и девушка не отставала от него ни на шаг. Она была легка и проворна, словно горная лань.

В дороге их застал ливень; но и под потоками дождя они продолжали упорно идти вперед. Обрушившийся на землю в следующий момент град заставил их укрыться под раскидистым деревом. Крупные градины шуршали среди ветвей у них над головой, глухо барабанили по земле, высоко подпрыгивая и разлетаясь во все стороны, подобно пенным брызгам. Глядя на это, девушка покачала головой.

— Не нравится мне все это, — медленно проговорила она.

— Что тебе не нравится, Бобби? — спросил он.

— Вся эта затея. Чует мое сердце, ни к чему хорошему это не приведет.

— Чепуха! — отмахнулся Пенстивен. — Дело в другом. Просто ты не хочешь, чтобы я узнал правду о твоем приятеле; боишься, что он может оказаться совсем не таким, каким ты его себе представляешь.

— Что ж, может быть и так, — согласилась девушка. — Я вовсе не утверждаю, что он святой. Просто он такой человек… ну, такой, от которого можно всего ожидать. Он не станет сидеть, сложа руки, тем более, что ручищи-то у него — ого-го! Вот увидишь его, и сам все поймешь. Джон, ты, конечно, очень храбрый, и никто не смеет этого отрицать, но мне кажется, что при виде его даже ты можешь немножечко испугаться.

— Поживем — увидим, — отрезал он. — Град почти перестал. Так что, идем?

Они отправились дальше по склону, который постепенно стал несколько более пологим, и извилистый ручеек, вдоль которого они шли, журчал безмятежно и неторопливо. Утро заявило о себе золотистым заревом на горизонте; деревья на востоке заискрились росой, в то время, как на западе лес был по-прежнему погружен во мрак.

Лес становился все дремучей, но вот заросли неожиданно расступились, и они оказались на поляне, представлявшей собой совершенно ровную площадку, поросшую травой и пестревшую множеством цветов. Одновременно с тем, как они появились из-за деревьев, высокий человек могучего телосложения встал с пенька, на котором он прежде сидел, и вышел им навстречу.

И Пенстивен оказался лицом к лицу с самим Джоном Крисмасом. Все это оказалось настолько неожиданно, что он даже не сразу поверил в реальность происходящего.

И как это он раньше не догадался об этом, когда Барбара рассказывала ему о рослом, загорелом и улыбчивом красавце, приятном в общении, и обладающем к тому же недюжинной силой?

Бандит же тем временем как ни в чем не бывало направлялся к нему, протягивая для приветствия правую руку, и с лица его при этом не сходила открытая, бесхитростная улыбка.

— Пенстивен! — воскликнул он.

— Джон… Макмюррей! — пробормотал Пенстивен.

Он заставил себя улыбнуться и обменялся рукопожатием с бандитом.

Опасен ли он? Да, уж теперь-то от Джона Крисмаса можно ожидать любого подвоха.

Барбара Стилл даже запрыгала от радости.

— Так вы что, знакомы? — воскликнула она. — Ну конечно, и как это я раньше не догадалась! Ну надо же! Как, оказывается, тесен мир! Вы что, и в самом деле старые приятели?

— Бобби, ты даже представить себе не можешь, как я удивлен и обрадован, — рассудительно ответил Боб Пенстивен. — Мак, так ты что же, знал, что это я снимаю комнату в их доме?

— Откуда мне было это знать? — искренне удивился Крисмас. — Да если б я мог лишь предположить такое, то немедленно сам примчался бы туда. Джон, ты даже не представляешь, как я рад видеть тебя здесь. Наконец-то мы сможем поговорить по душам.

— Конечно, — с готовностью согласился Пенстивен, улавливая намек. — Но не собираешься же ты, в самом деле, затевать мужской разговор при Бобби?

— Нет, нам нужно переговорить с глазу на глаз, — сказал Джон Крисмас.

— Бобби, может быть ты согласишься оставить нас минут на пять, а? Не возражаешь? Знаешь, я так долго повсюду разыскивал Пенстивена!.. Нам нужно поговорить по-мужски… а дело-то уж больно деликатное!

Она глядела на них, неуверенно улыбаясь.

— Я пока пойду поднимусь повыше, может быть удастся выйти на след оленя. Есть там одно такое место. А на вас, парни, прямо-таки посмотреть приятно.

Она немного задержалась.

— Ну, ладно, я пошла, — объявила, наконец, девушка.

— Спасибо, Бобби, — сказал Крисмас и, положив руку Пенстивену на плечо, притянул его поближе к себе и медленно повел его прочь, склонив голову и создавая полную иллюзию доверительной дружеской беседы.

Увидев это, Барбара Стилл, помахала рукой и тут же скрылась за деревьями.

Затем Крисмас отступил на шаг назад, потом еще. Пенстивен тоже отстранился от него, будучи не в силах находиться слишком близко к сопернику и явственно ощущая неоспоримое превосходство бандита.

Лучше уж держаться на расстоянии; губа Крисмаса скривились в презрительной ухмылке.

— Я так и знал, что рано или поздно эта дурочка все-таки притащит тебя ко мне. Но сам-то ты, Пенстивен, какого маху дал и не допер вовремя, что к чему!

— Не сообразил как-то, — кивнув, признался Пенстивен.

Теперь все его внимание было всецело сконцентрировано на правой руке, готовой в любой момент сделать стремительное движение и выхватить револьвер из плечевой кобуры слева.

Ибо у него не было ни малейших сомнений на тот счет, что прежде, чем перейти к активным действиям, Крисмас наверняка постарается своими разговорами притупить его бдительность.

В таком случае, может быть стоило первым выхватить пистолет и немедленно начать поединок? Нет, пусть уж лучше Барбара сначала отойдет подальше.

— Ты приперся сюда, рассчитывая увидеть охотника или рыбака, простого парня, пришедшего ниоткуда? Небось, собирался проучить его, а, Пенстивен? Чтобы впредь неповадно было разевать рот на чужой каравай, да?

Он тихонько рассмеялся.

— Ты прав, — ответил Пенстивен. — Я сплоховал. Единственное, о чем я сумел догадаться, так это что она тебе безразлична.

— Кто? Бобби-то? Ну что ты, она довольно непосредственна, — пренебрежительно усмехнулся Крисмас. — Может быть я и пересплю с ней. А может быть и нет. Ведь ей же только этого и надо. Так что все очень просто.

Волна ослепляющей ярости захлестнула сознание Пенстивена, однако, неимоверным усилием воли ему удалось сдержать рвущиеся наружу эмоции.

— Я знаю, чего ты добиваешься, — ответил он. — Хочешь разозлить меня, вывести из себя, но не знаешь, с какого края подступиться. Разговоры о Барбаре Стилл меня совершенно не трогают.

— Правильно, о такой и говорить-то нечего, — кивнул Крисмас.

Искра гнева снова вспыхнула в сознании Пенстивена и была немедленно погашена.

— Таких, как она на свете много, и уж тебе ли об этом не знать, — отозвался он. — И если сегодня она влюбилась в тебя, то будь уверен, что это ненадолго. Мужик ты из себя видный, говоришь складно и можешь в два счета вскружить голову любой девчонке. Но Бобби все равно не стала бы долго убиваться по тебе. Тем более, что она уже подозревает, что ты совсем не так уж прост, как хочешь казаться. Нет, Крисмас, какие бы гадости ты о ней ни говорил, я все равно не поверю ни единому твоему слову. Она звезда. И втоптать её в грязь тебе никогда не удастся.

— Так зачем же тратить время на ерунду? — спросил Крисмас. — Тем более, когда есть занятие поинтереснее. Мы могли бы перейти к делу. Хотя, может быть, прежде, чем пристрелить тебя, я мог бы оказать тебе ещё какую-нибудь услугу. Например, возможно, тебе будет небезынтересно узнать кое-какие подробности из жизни твоего отца.

— Моего отца? — переспросил Пенстивен внезапно дрогнувшим голосом. — Моего отца? Да что вообще ты можешь рассказать мне о нем, кроме того, что ты его убил?

— Возможно, тебе захочется узнать, почему я решил убрать его с дороги.

— И почему же? Мой отец за всю свою жизнь не навредил никому, кроме себя самого!

— Том Пенстивен был тем человеком, который мог бы мне очень пригодиться, — сказал Крисмас. — Он обладал всеми теми способностями и талантами, которые наилучшим образом подходили для нашей работы. Он мог легко войти в доверие к самым разным людям и расположить их к себе. Из него получился бы отличный агент.

Скорбь, злоба и отвращение завладели душой Пенстивена.

— Ты пытался втянуть его в свои грязные делишки, а когда он отказался, то просто убил его. Верно? — спросил он.

— А почему бы и нет? — хохотнул в ответ Крисмас. — Он слишком много знал. Я был уверен, что смогу соблазнить его деньгами. Но этот дурак отказался. Чем больше я уговаривал его, чем больше предлагал, тем больше он наглел, так что в один прекрасный день я просто приехал и захватил его участок. Старого идиота я убил. И, кстати, не прогадал. Прииск того стоил.


Глава 39 | Неуловимый бандит | Глава 41