home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Приложение IV

Список сокращений

Большинство знаков представляют собою первую букву определения (О — обличение, У — узнавание, Н — наказание и т. д.). Если определение состоит из нескольких слов, взята первая буква главного слова (Д — первая функция дарителя, Г — реакция на нее героя). Для некоторых знаков не хватало русских букв (подучились бы повторения). Преследование и спасение обозначены знаками Пp и Сп. Для некоторых функций пришлось прибегнуть к латинским буквам. Латинские буквы представляют собой первую букву немецких слов. Так Z — Zaubergabe — (волшебный дар), или Zaubermittel — волшебное средство, R- Raumvermittelung (пространственное перемещение). Для завязки взяты три латинские буквы А, В, С. Для подготовительной части взяты маленькие буквы попарно, где это было нужно: е, б — b, в — w, г — g.

Подготовительная часть: i — начальная ситуация; e1- отлучка старших; е2 — смерть старших; е3 — отлучка младших; б1 — запрет; б2 — приказание; b1 — нарушенный запрет; b2 — исполненное приказание; в1 — выведывание вредителя о герое; в2 — выведывание героя о вредителе; в3 — выведывание через других лиц и прочие случаи; w1 — вредителю даются сведения о герое; w2 — герою даются сведения о вредителе; w3 — другие случаи; г1 — обманные уговоры вредителя; г2 — применение им волшебных средств; г3 — другие формы обмана; g1- герой реагирует на предложение вредителя; g2 — герой механически поддается волшебному воздействию; g3 — герой поддается или механически реагирует на обман вредителя; х — предварительная беда при обманном договоре.

А — вредительство: А1 — похищение человека; А2 — похищение волшебного средства или помощника; АII — насильственное отнятие помощника; А3 — порча посева; А4 — похищение дневного света; А5 — хищения в иных формах; А6 — членовредительство, ослепление; А7 — вызывание исчезновения; АVII — забвение невесты; А8 — Требование выдачи или выманивание, увод; А9 — изгнание; А10 — спуск на воду; А11 — околдование, превращение; А12 — подмена; A13 — приказание убить; А14 — убиение; А15 — заточение; А16 — угроза насильственного супружества; АXVI — то же между родственниками; А17 — каннибализм или его угроза; АXVII — то же между родственниками; А18 — вампиризм (болезнь); А19 — объявление войны.

а — недостача: a1 — невесты, человека; a2 — помощника, волшебного средства; a3 — диковинок; a4 — яйца-смерти (-любви), а5 — денег, пропитания, a6 — в других формах.

В — посредничество, соединительный момент: В1 — клич; В2 — отсылка; В3 — отпуск; В4-сообщение о беде в разных формах; В5 — увоз; В6 — отпуск и пощада; В7 — жалобная песнь.

С — начинающееся противодействие.

^ — отправка героя из дома. (стелка вверх)

Д — первая функция дарителя: Д1 — испытание; Д2 — приветствие, выспрашивание; Д3 — просьба о загробной услуге; Д4 — просьба пленника об освобождении; *Д4 — то же с предварительным пленением; Д5 — просьба о пощаде; Д6 — просьба о разделе; д6 — спор без произнесенной просьбы о разделе; Д7 — другие просьбы; *Д7 — то же с предварительным приведением просителя в беспомощное состояние; д7 — беспомощное состояние дарителя без произнесенной просьбы, возможность оказать услугу; Д8 — попытка уничтожить; Д9 — схватка с враждебным дарителем; Д10 — предложение волшебного средства в обмен.

Г- реакция героя: Г1 — выдержанное испытание; Г2 — приветливый ответ; Г3 — услуга мертвецу; Г4 — отпущенный пленник; Г5 — пощада просящего; Г6 — раздел спорщиков; ГVI — обман спорщиков, Г7 — различные другие оказанные услуги или выполненные просьбы, благочестивые поступки; Р — попытка уничтожения предотвращается и пр.; Р — победа в схватке; Г10 обман при мене.

Z — овладевание волшебным средством: Z1 — средство передается; Z1 — подарок материального свойства; 2? — средство указывается, изготовляется; Z3 — продается, покупается; Z4 — изготовляется; Z34 — изготовляется на заказ; Z5 — найдено; Z6 — появляется самостоятельно; ZVI — появляется из земли; Z7 — средство выпивается, съедается; Z8 — похищается; Z9 — предложение своих услуг, предоставление себя в распоряжение; Z9- то же без формулы вызова ("в некое время я тебе пригожусь" и пр.); Z69 — встреча с помощником, предлагающим услуги.

R — перемещение к месту назначения: R1 — полет; R2 — езда, переноска; R3 — героя ведут; R4 — герою указывают путь; R5 — герой пользуется неподвижными средствами сообщения; R6 — кровавый след указывает путь.

Б — борьба с вредителем: Б1 — бой на открытом поле; Б2 — состязание; Б3 — игра в карты; Б4 — взвешивание (см. № 93).

П — победа над вредителем. П1 — победа в бою; *П1- победа в негативной форме (ложный герой не принимает боя, прячется, а герой одерживает победу); П2 — победа или превосходство в состязании; П3 — выигрыш в карты; П4 — превосходство при взвешивании; П5 — убиение врага без боя; П6 — изгнание врага.

К — клеймение, отметка героя. К1 — нанесение отметки на тело; К2 — передача кольца или полотенца; КЗ — в иных формах.

Л — ликвидация беды или недостачи: Л1 — непосредственная добыча с применением силы или хитрости; Л1 — то же: один персонаж заставляет другого совершить добычу; Л2 добыча совершается несколькими помощниками сразу; Л3 — добыча объектов при помощи приманки; Л4 — ликвидация беды — непосредственный результат предшествующих действий; Л5 — беда ликвидируется мгновенно применением волшебного средства; Л6 — бедность ликвидируется применением волшебного средства; Л7 — ловля; Л8 — расколдование; Л9 — оживление; ЛIX — то же, с предварительной добычей живой воды; Л10 — освобождение; ЛZ — ликвидация в форме Z, т. е.: ЛZ1 — объект поисков передается; AZ2 — указывается и т. д.

V — возвращение героя. (стрелочка вниз)

Пр — преследование героя: Пр1 — полет по воздуху; Пр2 — требование виноватого; Пр3 — преследование с рядом превращений в животных; Пр4 — преследование, с превращением в заманчивые предметы; Пр5 — попытка поглотить героя; Пр6 — попытка извести героя; Пр7 — попытка перегрызть дерево.

Сп — спасение героя: Сп1 — быстрое бегство; Сп2 — бросание гребешка и пр.; Сп3 — бегство с превращением в церковь и пр.; Сп4 — бегство с укрыванием бегущего; Сп5 — укрывательство у кузнецов; Сп6 — ряд превращений в животных, растения и камни; Сп7 — предотвращение соблазна заманчивых предметов; Сп8 — спасение от попытки поглотить; Сп9 — спасение от попытки извести; Сп10 — скачок на другое дерево.

Х — неузнанное прибытие.

Ф — необоснованные притязания ложного героя.

3 — трудная задача.

Р — решение задачи: *Р — решение до срока.

У- узнавание героя.

О — обличение ложного героя.

Т- трансфигурация: Т1 — новый телесный облик; Т2 — постройка дворца; Т3 — новая одежда; Т4 — юмористические и рационализованные формы.

Н — наказание ложного героя или вредителя.

С** — свадьба и воцарение: С* — свадьба; С* — воцарение; с1- обещанный брак; с2 — возобновленный брак; с3 — денежное вознаграждение (вместо руки царевны) и прочие формы обогащения при развязке.

N — неясные или заносные формы.

< — расставание у подорожного столба.

s — передача сигнализатора.

Мот. — мотивировки.

§ — связки.

Pos — положительный успех функций;

neg — отрицательный успех функций;

contr — достижение результата, противоположного значению функции.


Примечания к отдельным схемам | Морфология Волшебной Сказки | Приложение V Перевод нумерации дореволюционных издании сказок Афанасьева на нумерацию изданий пореволюционных