II
Синьор Афрагола, Джедеоне, Андреа и все остальные, осторожно ступая, двинулись вниз по дороге к морю, и здесь, перепрыгивая с камня на камень, при свете фонарей, осмотрели большую часть обрывистого берега, пока несколько лодок обследовали место кораблекрушения.
Они уже почти потеряли всякую надежду и собирались возвращаться, как вдруг силач-гренадер сделал знак всем замолчать.
– Тише, – сказал он, – мне послышался голос.
Все прислушались с тревожным ожиданием. И в самом деле – в темноте слышался женский голос, который говорил:
– Ты совершенная бестолочь! И как ты мог их потерять?
– Ладно, мама, успокойся, – сказал девический голос, – не надо так мучить бедного папочку.
– Ну как мне успокоиться? – снова заговорил гневный голос. – Ты не понимаешь, что этот болван, твой отец, потерял ключи? Он держал их в руке. Он сам их попросил нести.
Тут послышался мягкий старческий голос:
– Дорогая, имей терпение…
Для Джедеоне это был проблеск света во тьме.
– Спасены! – закричал он. – Они спасены! Это же голос моего старого друга Суареса. Я узнал бы его среди тысячи других.
И упал на колени, споткнувшись о камень.
Еще через минуту пассажиры с «Эстеллы» были обнаружены среди скал, друзья горячо обнялись, а веселые купальщицы из Майами, содрогаясь от рыданий, повисли на шеях у мужей.