на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



ГЛАВА 31

— Будь проклята эта гнусная игра, — сказала Деви и с такой силой ударила по экрану, что Блейк испугался, выдержит ли компьютер. — Получается, что мы должны решить еще одну дурацкую загадку. И что все это означает?

— Это значит, что мы еще на шаг приблизились к моему противоядию. А после того как оно окажется у нас в руках, мы найдем безопасное место, чтобы поспать. Не знаю, как вы, ребята, а меня эта мысль вдохновляет.

— Меня тоже, — сказала Деви.

Было уже два часа ночи, а Блейк встал с постели в семь часов утра. Он знал, что у Деви съемки начались в пять утра, то есть она находилась на ногах еще дольше, чем он. До сих пор лишь адреналин помогал им забывать об усталости.

Деви постучала по монитору.

— Идеи есть?

— Это ты у нас заядлая киношница, — сказал Энди, чем заслужил недовольный взгляд Деви.

Блейку это не понравилось. Да, Деви сказала, что между ней и Энди ничего нет, и не исключено, что она говорила искренне, однако он продолжал ее ревновать. Он не слишком гордился собой, но ничего не мог поделать со своими мыслями.

— Что ж, давайте двигаться шаг за шагом, — предложила Деви. — «Поймай родителей, будь братом». Что это может означать?

— Мальчики пытаются свести своих родителей вместе? — предположил Энди.

— Возможно, — ответила Деви.

— И что нам это дает? — спросил Блейк.

— Мы просто пытаемся выстроить какую-нибудь гипотезу, — вполне логично ответила Деви.

Блейк кивнул, хотя сейчас ему трудно было мыслить логично. Время уходило, а вместе с ним исчезали шансы на то, что они успеют отыскать противоядие.

Он встал, загоняя страх в самые дальние уголки своего сознания. Техника, которой он пользовался во время поединков, оказалась вполне подходящей для данной ситуации. В каком-то смысле здесь не было ничего удивительного. Ведь он сражался. Сражался с неизвестным ядом и неизвестным врагом.

Сражался, чтобы остаться в живых.

— А как насчет следующей строки? — спросил он. — «Одно место или другое»?

— Понятия не имею, — ответила Деви. — Слишком неопределенно. Готова поклясться, что это не подсказка. Я хочу сказать, что это всего лишь намек на то, что нам нужно куда-то отправиться, и не более того.

— Энди?

— Мне кажется, Деви права. — Он пожал ей плечо. — Хорошая работа.

Ее улыбка озарила комнату, и она нетерпеливо повернулась к монитору.

— Ладно, тогда перейдем к следующей строчке. «Где Луара встречается с Ангелами». Есть ошеломляющие прозрения?

— Нечто французское в Лос-Анджелесе? — предположил Блейк.

— Отлично! — Деви вскинула руку. — Наверное, так и есть. Лос-Анджелес — это Город Ангелов, верно?

— Мы движемся вперед, — улыбнулся Энди. — Аллилуйя.

— Но что тут французского? — спросила Деви, скорее себя, чем Блейка и Энди.

— Вино, — сказал Блейк, поскольку ничего другого ему в голову не пришло.

— Мода, — добавила Деви.

— Что ж, неплохо. Назови французских модельеров.

— Хм. «Прада» — это Италия, — задумчиво проговорила Деви. — Честно говоря, я просто покупаю то, что мне нравится. Конечно, мне известны имена знаменитых парижских кутюрье, но не думаю, что это должно стать фундаментом для наших догадок.

— Пожалуй, — согласился Блейк.

— Возможно, стоит обратиться к Интернету? — предложил Энди.

— Давай, — кивнул Блейк. — А мы пока посмотрим, что можно извлечь из оставшихся строк.

Во всяком случае, он очень надеялся, что им это удастся.

Пока Энди возился с компьютером, Блейк и Деви уселись с противоположной стороны стола и принялись изучать загадочные строки, которые переписали в блокнот.

— Единственный известный мне Лед — это «Лед Зеппелин», — заявила Деви.

— Альбом «Лестница в небо», — подхватил Блейк. — В Лос-Анджелесе есть место, которое подходит под такое описание?

— Мне ничего не приходит в голову. Кроме того, что значит «появляется»?

— То же самое, что и все остальное, — разочарованно вздохнул Блейк. Время уходило, а они не продвинулись вперед ни на шаг. — Как и упоминание о Боги. Может быть, имеется в виду Хамфри Богарт? Но в каком фильме? Их так много.

Он вскочил на ноги и принялся расхаживать по комнате, пытаясь взять страх под контроль и стараясь не смотреть на часы.

— Давай попробуем вспомнить, что общего у Богарта и «Лед Зеппелин», — сказал он, заставляя себя вернуться к загадке.

— Хорошо. Но что у них может быть общего. Безумие какое-то!

— Малышка, я полностью с тобой согласен. Не могу сказать, что люблю такое времяпрепровождение. К тому же оно не бесконечно.

— Извини, — с раскаянием сказала Деви. — Я устала. У меня все путается в голове. И мне очень страшно.

— Я знаю. — Блейк погладил ее по затылку, сожалея, что не может взять ее тревогу на себя. Потом взглянул на Энди. — Удалось что-нибудь выяснить относительно связи между французским и Лос-Анджелесом?

— Ничего, — ответил Энди. — Хочешь попробовать?

— Я хочу, — вмешалась Деви.

Она подошла к компьютеру и решительно застучала по клавишам. Деви печатала все быстрее, словно решила написать роман. Наконец она подняла голову, и на ее губах появилась радостная улыбка.

Блейк затаил дыхание, боясь поверить, что Деви удалось сделать шаг вперед.

А когда она заговорила, в груди у него вновь затеплилась надежда.

— Пошли, мальчики. Я знаю, куда нам нужно.


ГЛАВА 30 | Парадокс Prada | ГЛАВА 32