home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement




















УРОК 19-й (dek-naua leciono)

Vortoj:

se - если

bati - бить

konstrui - строить

trankvila - спокойный

uzi - употреблять

brusto - грудь

proponi - предложить

salti - прыгать

organizi - организовать

teni - держать

dedichi - посвятить

venko - победа

preni - взять

decidi - решить

certe - конечно

sufiche - достаточно

sekvi - следовать

fojo - раз

prepari - подготовить

ekskurso - экскурсия


Условное наклонение глаголов образуется при помощи окончания -us:

Mi dezirus havi novan libron - Я хотел бы иметь новую книгу.


Страдательные причастия прошедшего, настоящего и будущего времени

образуются соответственно при помощи суффиксов -it-, -at-, -ot-:

skribita letero - написанное письмо, skribata letero - письмо, которое

пишут, skribota letero - письмо, которое будут писать.


Для действующего лица при оборотах со страдательными причастиями

употребляется предлог de:

Letero, skribita de mia amiko - Письмо, написанное моим другом.


EKZERCO

19.1 Traduku:

Kostruajho, partopreni, partoprenanto, multfoje, foje, kelkfoje,

ankoraufoje, sekvonta, amata, amatino, dedichita, organizanto, organizita,

trankviligi, maltrankvilighi, malvenko.


RESPONDOJ AL LA EKZERCOJ

19.1:

строение, принимать участие, участник, много раз, однажды, несколько

раз, еще раз, следующий, любимый, возлюбленная, посвященный, организатор,

организованный, успокоить, беспокоиться, поражение.


Teksto

En la rondeto ghia kursgvidanto k-do Pavlov rakontas pri

sufiksoj -at-, -it-, -ot-. Li diras :

- Se oni konstruis domon, ni devas diri: la domo estas konstruita.

Tamen, se laboristoj ankorau ne finis konstrui la domon, ni povas diri:

la domo estas kostruata. Se oni ankorau ne komencis konstrui la domon,

sed oni intencas ghin konstrui, ni dirus: la domo estas konstruota.

Kiu konstruis la domon? La laboristoj ghin konstruis,- la domo estas

konstruita de la laboristoj. Chu vi komprenis? Nun vi donu ekzemplojn.

Nikolao diris: "Fabeloj de Andersen estis tradukitaj en Esperanto de

doktoro Zamenhof". Manja diris: "Nia leciono estos finita post duonhoro".

Helenja diris: "La gastoj, atenditaj de ni, ne venis".

- Vi chiuj uzis la sufikson -it-. Donu ekzemplojn kun -at- kaj -ot-.

Nikolao diris: "La sufiksoj -at- kaj -ot- estas malpli ofte uzataj ol la

sufikso -it-".

Aleksandro diris : "Mi skribis leterojn, sed ankorau ne sendis ilin. La

leteroj estas sendotaj de mi".

- La ekzemploj, donitaj de vi, estas bonaj. Nun mi havas al vi proponon.

Nikolao ricevis leteron el Bulgario, ke baldau nian urbon vizitos

studentoj-esperantistoj. Ni organizos en nia klubo vesperon,

dedichitan al la bulgara-sovetia amikeco kaj poste okazos ekskurso. Chu vi

partoprenos la vesperon?

- Jes, certe.

- Sekve, vi devas prepari ion por la vespero.

- Iu povas kanti, iu deklami. Kiu preparos salutparoladon?

- Certe, Nikolao.

- Jes. Do, preparu vin kaj sekvontfoje diru al mi, kion vi preparis.

Helenja respondis: "Mi scias parkere versajhon de autoro de Esperanto

doktoro Zamenhof.


L. Zamenhof.

Ho, mia kor'


Ho, mia kor', ne batu maltrankvile,

El mia brusto nun ne saltu for!

Jam teni min ne povas mi facile,

Ho, mia kor'!


Ho, mia kor'! Post longa laborado

chu mi ne venkos en decida hor'?

Sufiche! Trankvilighu de l'batado.

Ho, mia kor'!


Ellernu la versajhon parkere.


KONTROLTASKO N 19

1. Traduku:

Летом 1978 г. в болгарском городе Варна состоялся 63-й Международный

конгресс эсперантистов. В нем приняло участие более 4-х тысяч эсперантистов

из десятков стран. Программа конгресса была очень интересной. Для его

участников были организованы лекции, концерты, экскурсии. В течение

нескольких дней мы говорили только на эсперанто. Дружеские встречи следовали

одна за другой. Я хотел бы еще раз побывать в Болгарии и встретиться с моими

болгарскими друзьями. Если они приедут в Ленинград, я покажу им наш город и

места, посвященные советско-болгарской дружбе.

2. Придумайте фразы с суффиксами страдательных причастий.






УРОК 18-й (dek-oka leciono) | Курс эсперанто | УРОК 20-й (dudeka leciono)