home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



РУССКО-ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ



а

а ! interj. Ah! Ha! Hem!

+ А, брат, получил! Ecce, amice, circumventus (circumscriptus) es!

+ А, Дамеас, я вас (тебя) не видел (не заметил)! Hem, Damea, haud aspexeram te!

+ А, кстати, тебя-то я и искал! Hem, opportune, te ipsum quaesivi!

+ А, теперь-то я понимаю! Vah, nunc demum intelligo!

абажур luminis umbraculum [i, n], lampadis umbraculum;

аббат abbas, abbatis, m

аббатство abbatia, ae, f; coenobium, ii, n; monasterium, ii, n; munus [eris, n] Abbatis; sedes (aedes) Abbatis; concessum Abbati beneficium.

аббревиатура abbreviatura, ae, f; contractio, onis, f, compendium, ii, n; siglum, i, n; nota [ae, f] compendiaria;

абзац paragraphus [i, f] nova; intervallum, i, n;

абитуриент abituriens, entis, m;

абонемент *subscriptio, onis, f; subnotatio, onis, f;

абонент *subscriptor, oris, m; subnotator, oris, m;

абордаж concursus, us, m; offensio, onis, f;

+ взять на абордаж in hostium naves transcendere;

аборигенный aborigineus, a, um, adj.;

аборигены aborigines, um, m;

аборт abortus [us, m] (artificialis); abactus venter [tri, m];

+ делать аборт partum abigere;

абрикос armeniaca, ae, f; prunum [i, n] armeniacum; armeniacum; armenium (pomum);

абрикосово-желтый armeniacus, a, um, adj.

абсолютно absolute;

абсолютный absolutus, a, um, adj.

+ абсолютная высота altitudo absoluta.

абсорбент absorbens, entis, m.

абсорбировать absorbeo, bui (psi), (ptum), ere verb.

абсорбция absorptio, onis, f

абстрактный abstractus, a, um;

абсурд absurdum, i, n;

абсурдный absurdus, a, um, adj.

+ Экологические условия в буковых лесах и в дюнах настолько различны, что мне кажется абсурдным, чтобы один и тот же вид мог произрастать в тех и других условиях. Conditiones oecologicae in fagetis et in dunis ita sunt diversae, ut absurdum mihi videatur, ut eadem species in utraque conditione vivere possit.

авангард primum agmen [inis, n]; acies [ei, f] prima; praecursores [um, mpl], antecursores [um, mpl];

+ быть в авангарде in prima acie versari;

аванпост praesidium, ii, n; statio [onis, f] prima;

аванс promutuum, i, n; *praesolutio, onis, f; auctoramentum, i, n;

авансировать in antecessum dare;

авансцена proscaenium, i, n;

авантюра casus, us, m; fortuna, ae, f; periculum, i, n; res [ei, f] mira;

авантюрист planus, i, m;

авантюрный qui (quae, quod) jactatur variis casibus; periculosus, a, um;

+ авантюрная жизнь vita multiplici periculo insignis;

авария damnum, i, n; jactura, ae, f; *avaria, ae, f;

авгур augur, is, m;

авгурский auguralis, e;

+ авгурский жезл lituus, i, m;

август Augustus, i, m.

+ …цветет в конце августа floret ad finem Augusti.

августовский Augustus, a, um, adj. Augustalis, e;

авианосец navis [is, f] a"eroplanorum vectrix, a"eroplanigera;

авиатор aviator, oris, m; a"eroplaniga, ae, m;

авиация *aviatio, onis, f; res [ei, f] aviatoria;

авиационный *aviaticus, a, um; volaticusus, a, um; aviatoriusus, a, um; ad rem aviatoriam pertinens;

авось forte, fortasse, forsitan;

авоська reticulum, i, n;

Австралия Australia, ae, f;

Австрия Austria, ae, f;

австриец Austriacus, i, m;

австрийский Austriacus, a, um;

автобиографический autobiographicus, a, um, adj.:

+ автобиографические заметки notae autobiographicae;

автобиография autobiographia, ae, f; suae ipsius descriptio [onis, f] vitae; curriculum [i, n] vitae;

автобус *autocarrus, i, m, carrus, i, m; laophor(e)ium, i, n; autoraeda [ae, f] longa; coenautocinetum, i, n; omnivectorium, ii, n (autocinetum),

автограф autographum, i, n; chirographum, i, n;

+ образец с автографом Крашенинникова specimen autographo cl. Krascheninnikovii donatum;

автозавод ergasterium [ii, n] autocineticum; officina [ae, f] autocinetica;

автомат automaton, i, n; automatum, i, n; automata, opera automataria, pl; (воен) sclopetum [i, n] automaticum;

+ игровой автомат automatum lusorium;

автоматический automaticus, a, um; machinatione quadam motus, a, um;

автомобиль autovehiculum, i, n; autocinetum, i, n; automobilis (currus); autoraeda, ae, f; currus, us, m;

автомобильный autocineticus, a, um;

автономия autonomia, ae, f;

автономный autonomus, a, um, adj.:

+ автономная область regio autonoma;

+ автономная республика respublica autonoma.;

автопарк area [ae, f] stativa;

автопилот automatarium instrumentum directorium;

автор auctor, oris, m: scriptor, oris, m; composiitor, oris, m;

+ от автора donum auctoris;

+ с посвящением от автора dedicatum ab auctore;

+ указатель статей, расположенных по авторам index commentationum secundum auctores dispositarum;

+ цитированные авторы auctores citati;

автореферат auto"epitome, es, f:

+ автореферат диссертации autoepitome dissertationis;

авторитарный imperiosus, a, um;

авторитет auctoritas, atis, f; majestas, atis, f;

+ пользоваться авторитетом auctoritatem habere;

автостоянка area [ae, f] stativa, statio [onis, f] autocinetorum / vehiculorum;

автострада autocinetodromus, i, m. (via) strata [ae, f] principalis (autocinetica);

ага! ehem!

ага praefectus, i, m; (dux summus militum praetorianorum apud Turcas)

агарянин Saracenus, i, m; Turca, ae, m (Turcus, i, m), Arabs, Arabis, m; Mahomedanus (Mahomettanus), i, m;

агат achates, ae, m;

агент agens, entis, m; procurator, oris, m; curator, oris, m; gestor, oris, m;

+ агент по обмену недвижимостью excambiator, oris, m;

агентура agentura, ae, f; agentes (in rebus);

агитатор concitator, oris, m; agitator, oris, m;

агитация agitatio, onis, f;

агитировать suscitare; agitare;

агломерат agglomeratum, i, n

агнец agnus, i, m;

+ Агнец Божий Agnus Dei, hostia, panis eucharisticus;

агностик agnosticus, i, m;

агностицизм agnosticismus, i, m; agnostica doctrina [ae, f]; mentis habitus [us, m] agnosticus;

агония agonia, ae, f; colluctatio [onis, f] morientis;

+ быть в агонии ultimum spiritum trahere; ultimam animam agere;

аграрный agrarius, a, um, adj. ruralis, e;

агрегат aggregatum, i, n;

агрессивный aggressivus, a, um; infensus, a, um;

агрессия aggressio, onis, f; impetus, us, m; invasio, onis, f;

агрессор aggressor, oris, m; invasor, oris, m; qui lacessit prior;

агроном agricultor, oris, m; agronomus, i, m.

агрономический agricultorius, a, um; agronomicus, a, um:

+ агрономический факультет facultas [atis, f] agricultoria (agronomica).

агрономия agronomia, ae, f; ars [artis, f] agricultoria; colendi agri disciplina [ae, f];

ад hades, is, m; tartarus, i, m; tartara, orum, n; gehenna, ae, f; regnum [i, n] inferorum; sedes [is, f] damnatorum / improborum (post mortem); Avernus, i, m; loca [orum, n] Averna; Orcus, i, m; Styx, Stygis, m; Erebus, i, m;

+ в ад sub terras;

+ быть низверженным в ад ad sedem damnatorum detrudi;

+ спуститься в ад ad inferos descendere;

+ врата ада Orci ostium;

адажио (lente, placide); cantus [us, m] lentus, lente incedens, placidus; modus [us, m] sedatior;

адамово яблоко pomum [i, n] Adami, glans [glandis, f] juguli;

адаптация accomodatio [onis, f] (biologica); adaptatio, onis, f; socialis exaequatio [onis, f]; scaenicae actionis aptatio [onis, f]; televisifica libri (ludi) aptatio;

адвокат patronus, i, m; forensis, is, m; causarum actor [oris, m]; causae patronus [i, m]; defensor [oris, m]; advocatus [i, m]; causidicus [i, m]; legulejus [i, m]; orator [oris, m]; formularum cantor [oris, m] (плохой); praevaricator [oris, m]; quadruplator [oris, m]; morator [oris, m]; rabula [ae, m] (forensis);

+ у адвоката много дел multae causae confluunt ad aliquem;

+ быть адвокатом: causas agere / actitare / defendere / defensitare / dicere / orare; versari in foro;

+ быть адвокатом у кого-либо (чьим-либо): causam alicujus agere; causam pro aliquo dicere;

+ взять кого-л. адвокатом: causam ad aliquem deferre; invocare aliquem ad causam defendendam; sibi aliquem patronum causae adoptare;

+ плата адвокату: causidici merces, honorarium;

+ уловки адвокатов: causidicorum fallacia, artes, strophae.

адекватный adaequatus, a, um.

административный administrativus, a, um:

+ административное деление divisio [onis, f] administrativa;

+ административный округ praefectura [ae, f]; tribus [us, f];

администратор curagendarius [ii, m]; admistrator [oris, m];

администрация administratio, onis, f;

+ администрация президента *Consistorium Praesidentis (s. Praesidis);

адмирал praetor [oris, m] navalis; praefectus [i, m] classis; navarchus [i, m]; *admiralis [is, m];

+ сделать адмиралом: classi aliquem praeficere; praefecturam classis alicui dare;

адмиралтейство summus rei navalis senatus [us, m]; rei maritimae praepositi [orum, mpl]; admiralitas [atis, f];

адмиральский

+ адмиральский корабль navis [is, m] praetoria;

+ адмиральский флаг navis praetoriae signum, vexillum;

адрес 1. inscriptio, onis, f (cursualis): domicilium [ii, n]; (компьют.) locus [i, m] (memoriae);

2. (письменное поздравление) gratulatio [onis, f] per litteras.

+ почтовый адрес inscriptio nominis ac domicilii; index [icis, m];

+ написать адрес на письме: epistolam alicui (alicujus nomine) inscribere;

+ адрес электронной почты inscriptio electronica / tabellaria / cursualis;

+ это говорится в наш адрес haec ad nos dirigitur;

адский 1.infernus, a, um; tartareus, a, um; stygius, a, um;

+ адский пёс canis [is, m] inferorum, Cerberus [i, m];

+ адское мучение cruciatus [us, m] apud inferos;

2. Tartareus, a, um; summus, a, um; intolerabilis, e; intolerandus, a, um; terribilis, e; horrendus, a, um; furialis, e; nefandus, a, um;

+ адская жизнь vita [ae, f] tartarea, vita omnium miserrima;

+ адская боль dolor [oris, m] acerbissimus, atrocissimus;

+ адская головня (злой человек) dignus poena inferna;

+ адская злоба malitia [ae, f] nefanda;

адъютант optio [onis, m]; adjutor [oris, m] castrensis;

ажурный collucatus, a, um.

азарт (в игре) lucrandi perdendive temeritas [atis, f]; cupiditas [atis, f]; libido [inis, f]; impetus [us, m];

азбука alphabetum [i, n] Rossicum;

+ учить азбуке (prima) elementa [orum, npl] tradere

азиат Asianus [i, m];

азиатский Asiaticus, a, um; Asianus, a, um;

Азия Asia [ae, f];

азот nitrogenium, ii, n (N);

азотистый nitrosus, a, um;

азотный nitricus, a, um;

аист ciconia [ae, f];

айва (дерево) Pirus [i, f] Cydonia; (плод) cydonium [ii, n];

айсберг mons [montis, m] glacialis;

академик Academicus, i, m.

академический academicus, a, um:

+ академическое издание editio [onis, f] academica.

академия Academia, ae, f;

+ Академия наук СССР Academia Scientiarum URSS;

+ Лесотехническая Академия Academia Silvatico-technica.

акация acacia, ae, f;

акваланг apparatus [i, m] (sub)aquaticus;

аквамариновый aquamarinus, a, um.

акванавт aquanauta, ae, m;

акварель *pictura [ae, f] aquaria; aquarellum, i, n;

аквариум aquarium, ii, n;

акведук aquaeductus, us, m;

акклиматизация acclimatisatio, onis, f;

акклиматизированный acclimatisatus, a, um;

акклиматизировать acclimatiso, avi, atum, are;

аккомпанемент succentus, us, m;

аккомпанировать succinere [succino, -, -]; concinere [concino, cinni, centum];

аккорд concentus [us, m] sonorum; accord(i)um, i, n;

аккредитованный

+ аккредитованный посол legatus [i, m] publica auctoritate missus;

аккумулятор *accumulatorium, ii, n; *accumulatrum, i, n;

аккуратно accurate; diligenter;

аккуратность diligentia, ae, f; cura, ae, f; accuratio, onis, f;

аккуратный accuratus, a, um; diligens, entis; exactus, a, um; mundus, a, um;

акробат funambulus, i, m;

аксиома axioma, atis, n; profatum, i, n; pronuntiatum, i, n;

акт 1. actus, us, m; factum, i, n; res, rei, f;

2. sollemne, is, n;

+ акты acta [orum, npl], libelli [orum, mpl]; tabulae [arum, f];

+ акт согласно требованиям закона actus [us, m] ex lege habitus;

+ половой акт usus (furtivus); coitus [us, m]; officium [ii, n];

актёр actor [oris, m] scenicus; artifex [icis, m] scenicus; actor, oris, m; histrio, onis, m; comoedus, i, m; tragoedus, i, m; ludio, onis, m; thymelicus, i, m;

+ труппа актёров grex [gregis, m] scenicorum;

активно active;

активность activitas, atis, f;

активный activus, a, um; actuosus, a, um; validus, a, um (medicamenta); agilis, e; industrius, a, um; operosus, a, um; occupatus, a, um; laborans, ntis; laboriosus, a, um; alacer, cris, e; impiger, gra, grum;

+ активные долги nomina [orum, npl] exigenda, quae alicui sunt in nominibus; pecuniae [arum, fpl] creditae;

+ активный залог activum (genus);

актриса (artifex) scenica; actrix, icis, f; ludia, ae, f;

актуализация effectio, onis, f; factitio, onis, f; creatio, onis, f; patratio, onis, f; effectus, us, m; exsecutio, onis, f; consummatio, onis, f; actualizatio, onis, f; realizatio, onis, f;

актуальный actualis, e; realis, e; verus, a, um;

акула Squalus carcharias; squalus, i, m; pistris; pistrix;

акустический acusticus, a, um;

акушер obstetricus, i, m; obstetricans, ntis, m;

акушерка obstetrix, icis, f;

акцент accentus, us, m; vocis sonus [i, m]; tenor [oris, m]; vox [vocis, f] (rustica); tonus, i,m; pronuntiatio [onis, f] extranea/insolita, peregrina insolentia [ae, f];

акцептовать agnoscere [agnosco, agnovi, agnotum];

акциденции reditus [uum, mpl] incerti, extraordinarii;

акционер qui pecuniam confert ad societatem; socius, ii, m;

акция tessera, ae, f; syngrapha, ae, f; sors, sortis, f; actio, onis, f;

+ торговля акциями negotium [ii, n] tesserarum vendendarum;

+ заниматься продажей акций negotiari (ex) tesseris vendendis;

албанец Albanus, i, m;

Албания Albania, ae, f;

албанка Albana, ae, f;

алгебра Algebra, ae, f;

алгебраический algebraicus, a, um;

алебарда bipennis, is, f;

алебастр alabastrum, i, n;

аленький rubellus, a, um; roseus, a, um;

алеть rubescere; rubefieri; rubicundum colorem trahere;

алименты alimenta, orum, n;

алкалоид alcaloidum, i, n;

алкать esurire (aliquid, alicujus rei);

алкоголь alcohol, is, n; spiritus [us, m] vini;

алкогольный alcoholicus, a, um;

+ алкогольное опьянение temulentia [ae, f] alcoholica;

+ алкогольный напиток potio [onis, f] alcoholica;

аллегорический allegoricus, a, um; per allegoriam dictus;

аллегория allegoria, ae, f, translatio, onis, f, immutata oratio [onis, f]; parabola, ae, f;

аллегро cantus [us, m] modus [i, m] incitatior;

аллея ambulacrum, i, n; ambulatio, onis, f; deambulatio, onis, f; deambulacrum, i, n; platea, ae, f; interordinium, ii, n;

аллилуйя (h)alleluja;

алмаз adamas, antis, m (acc.sg. adamanta);

алмазный adamanteus, a, um; adamantinus, a, um;

+ алмазный перстень annulus adamante (adamantibus) exornatus;

алтарь ara, ae, f; altare, is, n;

+ возжигать огонь на алтарях succendere aras;

алфавит alphabetum, i, n; abecedarium, ii, n;

алфавитный alphabeticus, a, um;

+ алфавитный указатель index [icis, m] alphabeticus;

+ в алфавитном порядке ordine alphabetico;

алхимик alchymista, ae, m; alchemista, ae, m;

алхимический alchemicus, a, um;

алхимия alchemia, ae, f;

алчно cupienter; avide; aviditer; avare; avariter;

алчность fames, is, f; ardor, oris, m; desiderium, ii, n; cupiditas, atis, f; (inexpleta) auri fames; inexplebilis, insatiabilis bonorum, divitiarum cupiditas; avaritia, ae, f (magistratuum); aviditas, atis, f;

+ алчность есть преступное желание чужого avaritia est injuriosa appetitio alienorum;

+ имя этой болезни – алчность ei morbo nomen est avaritia;

алчный avarus, a, um; avidus, a, um; rapax, acis (domina); insatiabilis, e; cupidus, a, um (avarus et cupidus);

алчущий cupidus, a, um (pecuniae; liberorum; rerum novarum);

алый coccineus, a, um; purpureus, a, um; puniceus, a, um;

альбом album, i, n; volumen [inis, n] album; tabulae, arum, f/pl; pugillares, ium, m/pl;

+ альбом автографов autographa collecta;

альков zotheca, ae, f, secretum [i, n] cubiculi;

альпийский alpinus, a, um;

+ альпийский луг pratum alpinum;

+ альпийское растение planta alpina;

+ в альпийском поясе in regione alpina;

+ на альпийских пастбищах in pascuis alpinis;

+ альпийские растения plantae alpicolae (alpigenae);

альпинарий alpinarium, ii n.

альпинист *alpinista, ae, m; rupium ascensor [oris, m]; oribata, ae, m;

альпинистка montium ascentrix [icis, f];

Альпы Alpes, ium f;

+ в Альпах in alpinis,

альт altera vox [cis, f] ab acuta; secundae vocis cantor [oris, m];

альтернатива alternatio, onis, f; optio, onis, f;

альтернативный alternativus, а, um;

+ альтернативное название nomen [inis, n] alternativum;

+ альтернативный синоним synonymum [i, n] alternativum.

альтруизм altruismus, i, m;

альтруист altruista, ae, m;

алюминий aluminium (Al) , ii, m;

Аляска Alasca, ae, f;

амазонки Amazones, um, f/pl;

амальтея amalthaea, ae ,f.

+ амальтея двучленная amalthaea dimera;

+ амальтея одночленная amalthaea monomera.

амбар horreum, i, n; apotheca, ae, f; receptaculum, i, n; granarium, ii, n; farrarium, ii, n;

амбиция amor [oris, m] sui; amor [oris, m] honorum; ambitio, onis, f;

амбра ambarum, i, n;

амбразура fenestra [ae, f] ad tormenta mittenda;

+ на стене не было амбразур non pinnae fastigium muri distinxerant;

амброзия ambrosia, ae, f, cibus [i, m] deorum;

амбулатория ambulatorium, ii, n;

Америка America;

+ Северная Америка America Septentrionalis;

+ Центральная America Centralis;

+ Южная Америка America Meridiana;

+ Сединённые Штаты Америки Foederatae Americae Septentrionalis Civitates; Unitae Septrionalis Americae Civitates (USA);

американец Americanus, i, m;

американка Americana, ae, f;

аметист amethystus, i, m;

аметистовый amethystinus, a, um;

аминокислота acidum [i, n] aminicum;

аминь amen;

аммиак ammonium, ii, n;

аммуниция apparatus [us, m] bellicus;

амнистия amnestia, ae, f; rerum praeteritarum (anteactarum) oblivio [onis, f]; oblivionis lex [gis, f] (decretum [i, n]); venia [ae, f] praeteritorum; impunitas, atis, f; fides [ei, f] publica;

+ установить амнистию omnium factorum dictorumque veniam et oblivionem sancire;

аморальный inhonestus, a, um; turpis, e;

+ аморальный поступок prave factum [i, n];

аморфный amorphus, a, um; informis, e;

ампер amperium, ii, n;

амперметр amperimetrum, i, n;

амплитуда amplitudo, inis, f .

+ амплитуда изменчивости вида amplitudo [inis, f] mutabilitatis speciei.

ампула ampulla, ae, f;

ампуловидный ampullaceus, a, um;

ампутация amputatio, onis, f;

ампутировать amputare;

амулет crepundia, orum, n/pl; amuletum, i, n;

амуниция apparatus, us, m;

амфибия amphibion, ii, n; amphibium, ii, n; bestia [ae, f] anceps; in utraque sede vivens;

амфитеатр amphitheatrum, i, n; theatrum, i, n; (structum utrimque);

амфора amphora, ae, f;

анабиотический anabioticus, a, um, adj.

анаболизм anabolismus, i m;

анаграмма anagramma, atis, n;

анализ analўsis, is f.

+ анализ флоры центрального Кавказа a analўsis. florae Caucasi Centralis;

+ весовой, качественный, количественный, элементарный, объёмный анализ analysis ponderalis, qualitativa, quantitativa, elementaris, volumetrica;

+ разные способы анализа varii modi analyseos;

анализировать analўsim facere, explico, avi, atum, are; eхplico, ui, itum, ere; exponere;; resolvere; analyzare; inquirere per partes; prima elementa explorare; perinvestigare;

аналитический analyticus, а, um; resolutorius, а, um; exponibilis, e;

+ аналитический ключ clavis [is, f] analytica.

аналог analogus, i, m.

аналогичный analogicus, a, um adj.;analogus, a, um adj; proportionalis, e; consentaneus, a, um;

+ аналогичные органы organa analogica;

+ аналогичная форма найдена в Швейцарии forma analogica in Helvetia inventa est;

+ растение, являющееся аналогом (букв. аналогичное) иранского вида planta speciei iranicae analoga.

аналогия analogia, ae,f. Similitudo, imis, f; par ratio [onis, f]; proportio, onis, f;

+ пo аналогии с ... ex analogia ad . . .; a simili;

+ провести аналогию analogiam adducere.

+ придать зримой аналогии отвлечённый смысл similitudinem ab oculis ad animum transferre;

ананас nux [cis, f] pinea Indica; bromelia, ae, f; bromeliae fructus [us, m]; malum pineum; ananasa, ae, f;

ананасовый bromeliae;

анапест anapaestus, i, m;

анархист eversor [oris, m]; rerum omnium turbator[oris, m]; anarchicus [i, m]; *anarchista [ae, m]; qui nemini parere vult;

анархический legitimo imperio destitutus [a, um]; legibus resolutus [a, um]; sine legitimo imperio; turbulentus [a, um];

анархия anarchia [ae,f]; nullum certum imperium [ii,n]; vaga licentia [ae, f]; effrenata multitudinis licentia [ae,f]; dissoluta multorum potestas [atis, f]; nimia licentia [ae,f]; infinita licentia [ae,f]; perturbatio [onis, f] omnium rerum; turba [ae,f] et confusio [onis, f];

анатом anatomus [i, m]; anatomicus [i, m]; corporis sector [oris, m]; anatomiae peritus;

анатомирование sectio [onis, f] cadaveris;

анатомический anatomicus, a, um adj.

+ анатомический срез sectio [onis, f] anatomica;

+ с анатомической точки зрения anatomice;

анатомия anatomia, ae, f;

анафема anathema [atis, n]; exsecratio [onis, f]; piaculum [i, n]; excommunicatio [onis, f];

+ предать анафеме exsecrari; excommunicare; exsecratinibus sancire [sancio, sanxi, sanctum];

анахорет anachoreta [ae, m];

анахронизм anachronismus [i, m]; peccatum [i, n] in temporis ratione; temporis error [oris, m]; error [oris, m] chronologicus; quod a ratione temporis alienum est;

+ сделать анахронизм a vera temporis ratione aberrare; non servare ordinem temporum;

ангар tugurium [ii, n] a"eroplani;

ангел angelus [i, m];

+ ангел-хранитель genius [ii, m] tutelaris; (eu)daemon [onis, m];

+ день ангела dies [ei, m] onomasticus (nominalis);

ангельский angelicus [a, um];

ангина angina [ae, f];

английский Anglicus. a, um ; Britannicus [a, um];

+ по-английски anglice adv.

англичанин Anglus [i, m]; Anglicus [i, m];

англичанка Фтпдф хфуб аъж Фтпдiсф хфубаъж

англицизм anglicismus [i, m]; locutio [onis, f] anglica;

Англия Anglia [ae,f]; Britannia [ae,f];

андезит andesitum, i n.

андезитовый andesiticus, a, um adj.:

+ на андезитовых скалах in saxis (rupibus) andesiticis;

анекдот jocus, i, m; anecdotum, i, n; narratiuncula, ae, f (jocosa); facetia, ae, f;

анестезиолог anaesthesiologus, i, m;

анестезия anaesthesia, ae, f;

анизогамия anisogamia, ae, f;

анис anisum, i, n;

анисовый aniseus, a, um;

+ анисовый запах odor aniseus;

+ анисовое масло oleum anisi;

+ анисовая водка sicera aniso condita;

анкета *quaestionarium, ii, n; folium [ii, n] interrogatorium;

анналы annales, ium, mpl;

аннексия annexio, onis, f; occupatio, onis, f;

аннотация annotatio, onis, f;

аннотированный annotatus, a, um;

+ аннотированный обзор conspectus [us, m] annotatus;

аннулировать revocare, avi, atum, o; cancellare, avi, atum, o; cassare, avi, atum, o (lex cassata); annihilare, avi, atum, o; annullare, avi, atum, o;

аномалия anomalia, ae, f; malformatio, onis, f; abnormitas, atis, f; inaequabilitas, atis, f;

аномальный anomalus, a, um;

анонимный anonymus, a, um;

+ анонимные сочинения opera anonyma;

анормальный abnormis, e;

+ …с первого взгляда кажется анормальным primo aspectu abnorme videtur.

ансамбль grex [gregis, m] musicorum; grex symphoniacus;

антагонизм antagonismus, i, m; aemulatio [onis, f]; contentio[onis, f]; repugnantia [ae, f];

антагонист antagonista, ae, m; adversarius, ii, m; adversatrix, icis, f; aemulus, i, m;

антагонистический antagonisticus, a, um; infestus, a, um; adversus, a, um; hostilis, e;

антарктический antarcticus, a, um;

+ антарктическая область regio antarctica;

антенна antenna, ae, f; antemna (radiophonica, televisifica);

антибиотик antibioticum, i, n;

антибиотический antibioticus, a, um;

+ антибиотические свойства indoles antibioticae;

антивоенный antimilitaris, e;

антиген antigenum, i, n;

антикатолический Catholicorum odiosus; rei Catholicae pernoxius; ecclesiae Catholicae perniciosus; anticatholicus;

антиквар antiquarius, ii, m; rerum antiquarum amator [oris, m];

антиклерикальный clericatui adversus, adversator; anticlericalis; sacerdotum osor;

антилопа dorcas, adis, f; antilope, es (ae), f;

антиобщественный antisocialis, e;

антиоксидант substantia [ae, f] antioxydativa;

антипатия antipathia, ae, f; repugnantia, ae, f; repugnans et adversa (insociabilis) natura, ae, f; odium, ii, n; adversa voluntas [atis, f];

+ чувствовать антипатию abhorrere ab aliqua re, odisse, fugere, adversari aliquid;

антиподы antipodes, um, mpl; antichthones, um, mpl; qui adversa vobis urgent vestigia;

антисептик antisepticum, i, n;

антисептический antisepticus, a, um;

+ антисептические вещества materies antisepticae;

антитеза antithesis, is, f; contrarium, ii, n;

антитело anticorpus, oris, n;

античный antiquus, a, um;

+ античные авторы auctores antiqui;

антология florilegium, ii, n; anthologia, ae, f;

антоним antonymon, i, n; antonymum, i, n;

антраша saltus [us, m] per aёrem;

антрацит anthracitum, i, n;

+ цвета антрацита anthracinus, a, um;

антропология anthropologia, ae, f; humanae naturae / formae descriptio (s. doctrina);

антропоморфизм anthropomophismus, i m;

анцестральный ancestralis, e;

+ анцестральные признаки characteres ancestrales;

анчоус clupea enrasicolus;

аорист aoristus, i, m;

апатит apatitum, i, n;

апатичный lentus, a, um; apathicus, a, um; deses, desidis;

апатия apathia [ae, f]; lentitudo [inis, f]; torpor [oris, m];

апеллировать appellare (tribunos a praetore; imperatorem a [ex] sententia); provocare;

апеллянт (челобитчик) provocans, appellans, appellator;

апелляционный apellatorius, a, um;

+ апелляционный суд appellationis tribunal [alis, n];

+ апелляционная бумага libellus appellatorius;

апелляция appellatio (superioris judicis); provocatio (ad superiorem judicem);

+ подать на кого-л. апелляцию appellationem interponere;

+ принять апелляцию admittere, recipere;

+ апелляция была отвергнута appellatio antiquata est, ad irritum cecidit, ad nihil recidit;

апельсин malum aurantium sinense;

апельсиновый aurantiacus, a, um; mali aurantii sinensis;

+ апельсиновый сок mali Sinensis sucus;

аперитив propoma, atis, n;

аплодировать applaudere; plaudere [plaudo, plausi, plausum]; favere [faveo, favi, fautum];

аплодисменты plausus, us, m;

апогей apogaeum (summa planetae altitudo et maxima a terra distantia);

апокалипсис apocalipsis [is, f] (Joannis), revelatio [onis, f], rerum occultarum manifestatio [onis, f];

апология apologia [ae, f] (defensio, scriptum serviens defensioni);

апоплексический apoplecticus, a, um;

апоплексия apoplexia, ae, f;

апостол apostolus [i, m] (legatus a Christo missus);

+ деяния апостольские acta Apostolorum;

апостроф apostrophe, es, f (litterae abjectae nota);

аппарат apparatus, us, m;

аппендикс appendix, icis, m;

аппетит appetentia, ae, f; appetitus, us, m; desiderium [ii, n], cupiditas [atis, f] cibi, cibi appetentia; orexis, is, f; esuries, ei, f;

+ недостаток аппетита appetitus deminutus; cibi satietas, fastidium; languor;

+ отсутствие аппетита anorexia;

+ страшный аппетит edendi rabies;

+ иметь аппетит cibi cupidum esse;

+ не иметь аппетита cibum fastidire;

+ с аппетитом jucunde, libenter, suaviter;

+ с аппетитом приниматься за еду integram famem ad cibum afferre;

+ возбуждать аппетит appetentiam cibi facere, praestare, invitare;

+ возбуждать аппетит прогулкой ambulando famem obsonare;

+ отнимать аппетит cibi et potionis aviditatem tollere;

+ я потерял аппетит cibi satietas fastidium cepit;

+ приятного аппетита! bene comede! bene tibi sapiat!, sit felix convivium!, bene sit universo coetui!

аппетитный sapidus, a, um;

апрель Aprilis, is, m;

+ в конце апреля sub finem Aprilis;

+ первое апреля calendae Apriles;

апрельский Aprilis, e;

апробация approbatio, onis, f;

аптека officina, ae, f; pharmacopolium, ii, n; taberna [ae, f] medica, medicamentaria; apotheca, ae, f;

+ аптекарский вес pondus [eris, n] pharmaceuticum;

аптекарь pharmacopola, ae, m; medicamentarius, ii, m;

аптечный officinalis, e;

арабский arabicus, a, um;

+ арабские цифры numeri arabici;

араб(ы) Arabs (Arabes);

Аравия Arabia, ae, f;

арап Aethiops, opis, m; Maurus, i, m;

арбитр arbiter, tris, m; criticus, i, m; judex, icis. m;

арбуз cucurbita citrullus; pepo, onis, m (Citrullus lanatus);

арбузовидный citrulliformis, e;

аргон argon (Ar);

аргумент argumentum, i, n;

аргументация argumentatio, onis, f;

ареал area, ae, f; area geographica;

+ обособленный ареал area isolata;

+ островной ареал area insularis;

арена arena, ae, f; lusorium, ii, n;

аренда redemptio, onis, f; redemptura, ae, f; emphyteusis, is (eos), f (долговременная, наследственная);

+ взять в у conducere; redimere;

+ отдать в аренду (e)locare;

+ арендная плата habitatio, onis, f;

арендатор conductor, oris, m; redemptor, oris, m; colonus, i, m; tenens, entis; superficiarius, ii, m; emphyteuta, ae, m; emphyteuticarius, ii, m;

+ никто не может быть как владельцем, так и арендатором nemo potest esse et dominus et tenens;

арендовать conducere [-duco, duxi, ductum] (habitationem, domum ab aliquo, locum secretum, coenacula, balnea, fundum); in conducto habitare [1];

арест custodia, ae, f; vincula, orum, npl; arrestatio [onis, f] (navium); comprehensio, onis, f;

+ быть, содержаться под арестом in custodia esse;

+ взять, посадить под арест ducere in custodiam; apprehendere;

+ выпустить их-под ареста e custodia emittere;

+ домашний арест custodia cubicularis;

арестант captivus, i, m; incarceratus, i, m; comprehensus, i, m;

арестовать apprehendere [apprehendo, -nsi, -nsum]; comprehendere; prehendere; ducere [duco, duxi, ductum] in custodiam; arrestare [1]; mandare [1] aliquem vinculis;

+ быть арестованным и заключённым в тюрьму arrestari et imprisonari;

+ его арестовали за долги ob solutionem debitorum non factam, quia non respondit nominibus, in custodiam ductus est;

аристократ nobilis, optimus vir; optimas, atis, m; patricius, ii, m; aristocrata, ae. m;

аристократический aristocraticus, a, um;

аристократия optimates, nobilitas; nobiles; aristocratia; res publica ab optimatibus administrata; optimatum potentia;

арифметика arithmetica, ae, f [orum, npl];

ария canticum, i, n; aria [ae, f] (it.); sincinium, ii, n; monodia, ae,f;

арка arcus, us, m; fornix, -icis, m;

аркан laqueus, i, m (ad equos, captivos capiendos et ducendos); funis, is, m; camus, i, m; nassa, ae, f;

аркада janus, i, m;

арктический arcticus, a, um;

+ арктическая область regio arctica;

+ в арктических тундрах in tundris arcticis;

арлекин sannio, onis, m;

арматура armatura, ae, f;

армия exercitus, us, m; copiae, arum, fpl; agmen, inis, n; acies, ei, f; militare genus [eris, n];

+ командование армией exercitus imperium;

+ ни одна армия не одержала столько побед nulla acies tantum vicit;

+ содержать 50-тысячную армию quinquaginta milia in armis habere;

армянин Armenius, ii, m;

армянка mulier (puella) Armenia;

армянский Armenius, Armeniacus;

аромат aroma, atis, n; odoramenta, orum, npl; odores, um, mpl;

+ торговец (торговля) ароматами odorarius; (negotiatio odoraria)

ароматический suaveolens, tis; aromaticus, a, um;

ароматный suaveolens, tis; aromaticus, a, um;

ароматичный suaveolens, tis; aromaticus, a, um;

арония mespilus, i, f (дерево); mespilum, i, n (плод);

арсенал armamentarium, ii, n; officina [ae, f] armorum;

артезианский

+ артезианский колодец puteus artesianus;

артель sodalitas, atis, f; contubernium, ii, n; sodales, ium, mpl; socii, orum, mpl; gregarii, orum, mpl; commilitones, um, mpl;

артельщик contubernalis, is, m; commilito, onis, m;

артефакт artefactum, i, n;

артикль articulus, i, m;

артикул pars, partis, f; caput, capitis, n; locus, i, m; sectio, onis, f; lex, legis, f; condicio, onis, f;

артикуляция articulatio, onis, f;

артиллерист praefectus, i, m; dux [-cis, m] tormentariorum; tormentarius, ii, m;

артиллерийский ad rem tormentariam pertinens [-entis];

+ артиллерийский парк statio [onis, f] tormentorum; copiae [arum, fpl] tormentariae;

артиллерия tormenta, orum, npl; apparatus [us, m] tormentorum; res [rei, f] tormentaria;

+ осадная артиллерия tormenta[orum, npl] majora; catapultae[arum, fpl]; ballistae[arum, fpl];

+ полевая артиллерия tormenta [orum, npl] castrensia;

+ конная артиллерия tormenta, quae ab equitibus administrantur;

+ полковая артиллерия tormenta [orum, npl] regimentaria;

артист artifex, -cis, m;

артишок cactus, ii, m; carduus, ii, m;

арфа cithara, ae, f; lyra, ae, f; psalterium, ii, n; harfa, ae, f;

+ играть на арфе citharizare; cithara canere;

арфист citharista, ae, m; psaltes, ae, m; citharoedus i, m;

архаизм archaismus, i, m;

архаический archaicus, a, um;

+ архаические признаки characteres [um, mpl] archaici;

архаичный archaicus, a, um;

архангел archangelus i, m;

архив archivum, i, n; grammatophylacium, ii, n; tabularium, ii, n; tabulinum, i, n; conditorium, ii, n;

архиварий tabularum publicarum custos [-odis, m]; praefectus [i, m] tabularii;

архиепископ archiepiscopus, i, m;

архимандрит archimandrita, ae, m;

архипелаг archipelagus, i, n;

+ 4 вида, обитающие в восточной Индии и на Малайском архипелаге species quattuor, Indiae orientalis et archipelagi Malayani incolae;

архитектор architectus, i, m;

архитектура architectura, ae, f; ars [artis, f] architectonica;

аршин ulna [ae, f] Rossica;

+ ты меряешь на свой аршин ex tuo ingenio judicas;

арык riguus, i, m; fossa [ae, f] irrigatoria;

арьергард acies [ei, f] novissima [extrema]; extremum agmen [inis, n]; extremi, orum, mpl;

асбест asbestus [i, m]; amiantus [i, m];

асбестовый asbesticus, a, um;

асимметричный asymmetricus, a, um;

асимметрия asymmetria, ae, f;

аспект aspectus, us, m;

аспирант aspirans, antis, m;

аспирантка aspirans, antis, f;

ассамблея conventus, us, m;

ассигнация tessera [ae, f] perscriptionis publicae; mensae publicae tessera; syngrapha, ae, f;

ассигновать decernere [decern, decrevi, decretum] (pecunis ad ludos);

ассимилировать assimilo, avi, atum, are;

ассимиляция assimilatio, onis, f;

ассириец Assyrius, ii, m;

Ассирия Assyria, ae, f;

ассистент assistens, entis, m;

ассистентка assistens, entis, f;

ассортимент selectio [onis, f] (mercium);

ассоциативный associativus, a, um;

ассоциация associatio, onis, f; hetaeria, ae, f;

астролог astrologus, i, m;

астрологический astrologicus, a, um;

астрология astrologia, ae, f;

астролябия astrolabium, ii, n;

астронавт astronauta [ae, m], cosmonauta [ae, m]; nauta [ae, m] sideralis m;

астроном astronomus, i, m; astrorum scientiae peritus [i, m]; studiosus [i, m] rerum caelestium;

астрономический astronomicus, a, um;

+ астрономические наблюдения caelestia studia;

астрономия astronomia, ae, f; astrorum scientia [ae, f]; scientia sideralis;

+ заниматься астрономией astronomiam tractare;

асфальт asphaltus, i, m; bitumen, inis, n;

асфальтировать bitumine obducere [-duco, -duxi, -ductum], bituminare [1];

асфальтовый bitumineus, a, um;

+ по обочинам асфальтового шоссе ad margines viae bitumineae;

асфодель asphodelus, i, m; albucus, i, m; astula [ae, f] regia;

атавизм atavismus, i, m;

атавистический atavisticus, a, um;

атака excursus [us, m] militum; impetus, us, m; assultus, us, m;

атаковать adoriri (navem); temptare (tentare) (urbem; moenia scalis et classe); suggredi (aliquem acie); appugnare;

атаман summus praefectus [i, m] Cosacorum; princeps [-ipis, m] piratarum; archipirata, ae, m;

атеизм atheismus, i, m; dei negatio [onis, f]; impietas, atis, f;

атеист atheus, a, um; deum negans [ntis]; impius, ia, ium; atheista, ae, m;

атлас 1. atlas, antis, m, volumen [inis, n] tabularum geographicarum; terrarum tabulae [arum, fpl];

2. pannus attalicus;

атласный bombycinus, a, um; satinatus, a, um; e panno attalico;

атлет athleta, ae, m;

атлетический athleticus, a, um;

атман atman (ind);

атмосфера atmosphaera, ae, f; aёr, aёris, m; tractus [us, m] caeli;

атмосферный atmosphaericus, a, um;

+ атмосферный азот nitrogenium [ii, n] atmosphaerae;

атолл atollum, i, n;

атом atomus, i, f; corpus [oris, n] individuum; corpusculum, i, n;

атомный atomicus, a, um;

+ атомная бомба bomba [ae, f] atomica (nuclearis); pyrobolus [i, m] atomicus;

атрибут attributum, i, n; proprietas, atis, f;

атрофированный atrophicus, a, um;

атрофировать abalienare [1] (abalienata membra);

атрофия atrophia, ae, f;

аттестат attestatio, onis, f; testimonium, ii, n; confirmatio, onis, f; affirmatio, onis, f;

аттестовать testificari [testificor, testificatus sum];

аудиенция admissio, onis, f; aditus, us, m; colloquium, ii, n;

+ дать аудиенцию aliquem admittere, audire; aliquem intromitti (admitti) jubere; alicui aditum dare;

аудитор auditor, oris, m; judex [cis, m] castrensis;

аудитория auditorium, ii, n; acroasis, is (eos), f;

аукцион auctio, onis, f; venditio [onis, f] publica; hasta, ae. f; licitatio, onis, f;

+ быть на (участвовать в) аукционе interesse auctioni; accedere ad hastam;

+ продавать с аукциона auctionari; auctionem facere (constituere); sub hasta venire; + зал, где проводится аукцион atrium auctionarium;

+ каталог вещей, выставленных на аукцион index rerum auctione vendendarum; tabula;

+ быть выставленным на аукцион ad tabulam adesse;

аукционист praeco [onis, m] auctionarius;

аул pagus, i, m;

аутентичность bonitas, atis, f; simplicitas, atis, f; germanitas, atis, f; genuinitas, atis, f; auctoritas, atis, f; authentica ratio [onis, f]; autenticitas, atis, f;

аутентичный germanus, a, um; sincerus, a, um; verus, a, um; merus, a, um; certus, a, um; authenticus, a, um; genuinus, a, um; auctoritate praeditus [a, um];

афиша titulus, i, m; *affictio, onis, f;

афоризм aphorismus, i, m; sententia, ae, f; breve dictum [i, n];

Африка Africa, ae, f;

африканец Afer, Afri, m; Africanus, i, m;

африканка Afra, ae, f;

аффект affectus, us, m (mentis; animi);

ах ah, proh, vae, eheu;

+ Ах , такое важное дело с таким небрежением делать! Ah, tantam ne rem tam neglegenter agere!

+ Ах, не злись так! Ah, ne saevi tantopere!

+ Ах, насколько лучше… Ah, quanto satius est…

+ Ах, не проси меня! Ah, ne me obsecra!

+ Ах, когда приходит в голову, сколько мне нужно переменить свои нравы! Ah, ah, cum venit in animum, ut mihi mores mutandi sint!

+ Ах, к сожалению мы так переменились! Tantum, proh, degeneravimus!

+ Ах, если бы только он пришел! Ah, quam vellem adesset!

+ Ах, конечно! Recte sane; sane equidem; scilicet;

+ Ах, нет! Minime vero!

+ Ах, как глуп этот человек! O hominis stultitiam!

+ Ах, какой ты глупый! O stulte!

+ Ах, как это прекрасно! Papae! Quam praeclara ad aspectum res!

ахеец Achivus, i, m;

+ Ахейцы Achaei, orum, mpl;

аэродром aёrodromus, i, m;

аэрозоль aёrosolum, i, n;

аэроплан aёroplanum, i, n;

аэропорт аёroportus, us, m;




ба! + ба! И ты против меня! Quid? Tu etiam contra me facis?

+ Ба! Сводник хочет, чтоб я не говорил неправды! Vah, leno iniqua me non vult loqui?

+ Ба! Вы хвалите тех, кто обманывает своих господ? Eho, quaeso, laudas, qui heros fallunt?

баба mulier [-ris, f] (femina) rustica; muliercula, ae, f;

+ бабьи сказки fabulae aniles;

бабка + повивальная бабка obstetrix, icis, f;

бабочка papilio, onis, m;

бабушка avia, ae, f;

багаж impedimenta, orum, npl; sarcina [ae, f] itineraria;

багор contus [i, m] portitoris hamatus;

багрец color [oris, m] purpureus; rubor, oris, m;

багровый rubidus, a, um; sugillatus, a, um; purpureus, a, um; tyrius, a, um; puniceus, a, um; sanguinolentus, a, um; cruentus, a, um;

багрянистый purpurascens, entis; purpurellus, a, um;

багрянка murex, icis, m; purpura, ae, f;

багряный cocineus, a, um; purpureus, a, um;

багульник ledum [i, n] palustre;

бадья situla, ae, f; situlus, i, m; modiolus, i, m;

база (отделение учреждения) sectio, onis, f;

базальт basaltes, ae, f;

базальтовый basalticus, a, um;

базар nundinae, arum, fpl; forum [i, n] nundinarium; forum rerum venalium; emporium, ii, n; mercatus, us, m; feria, ae, f;

+ базарные речи garritus, nugae, ineptiae; sermones inepti, sordidi, illiberales;

базилика basilica, ae, f;

базис crepido [inis, f] (obelisci); basis, is (eos), f;

байдарка genus scaphae ex ulmo vel e pellibus squalorum Carchariae, baydara dictum;

байка pannus [i, m] duplex (crassus);

байт multiplum, i, n; *octetus, i, m; *bytus, i, m;

бак sinum, i, n;

бакалавр baccalaureus, i, m;

бакалея alimentaria, orum, n; taberna alimentaria;

бакен signum [i, n] dirigendae navigationi;

баклажан Solanum Melongena;

баклуши + бить баклуши ineptire; nugari; otiose ambulare; inepte (inepta) facere; otio indulgere;

бактериальный bacterialis, e;

бактериологический bacteriologicus, a, um;

бактерия bacterium, ii, n;

бал saltatio [onis, f] solennis (sollemnis); chorea, ae, f; ballatio, onis, f;

балагур homo [inis, m] jocosus, jocularis; ridicularius; ridiculus; scurra [ae, m] veles; balatro, onis, m;

балалайка organum musicum populare, tribus fidibus instructum, balalaika dictum; balalaica, ae, f ; cithatara balalaica; genus citharae Russicae;

баламутить (per)turbare [1];

баланс rationum summa [ae, f]; compensatio, onis, f; *bilancia, ae, f;

балахон lintea vestis [is, f] rusticorum;

балдахин umbraculum, i, n; velum [i, n] in sublime distentum;

балерина saltatrix [-icis, f] scenica; ballerina, ae, f;

балет saltatio [onis, f] scenica; pantomimus, i, m; embolium, ii, n; *balletum, i, n;

балетмейстер saltationum scenicarum moderator [oris, m];

балка 1.(элемент рельефа) vallicula, ae, f; vallis [is, f] angusta;

+ по днищам б-ок in sinu vallicularum;

2.(часть строения) trabes, is, f;

3. (брус) tignum, i, n;

балкон subdiale, is, n; subdialia, ium, npl; maenianum, i, n; projectum, i, n; podium, ii, n;*balco, onis, m; podiolum, i, n;

баллада carmen [inis, n] epico-lyricum;

балласт saburra, ae, f;

+ растение, привнесенное с корабельным балластом planta cum saburra navali introducta;

баллиста ballista, ae, f;

баллистика ars [artis, f] ballistaria; ballistica;

баллистит pulvis [eris, m] Nobelianus; pulvis pyrius fumo carens;

баллон follis, is, m; folliculus, i, m;

баловать(ся) lascivum esse [sum, fui]; lascivire [4]; inepte, stulte facere [facio, feci, factum]; prave insuefacere, corrumpere [corrumpo, -rupi, -ruptum];

+ баловать детей liberos male educare, molliter eos habere, liberis indulgere;

баловень puer [pueri, m] perperam (male) educatus;

баловство mali mores [um, mpl]; petulantia [ae, f], lascivia [ae, f] puerorum corruptorum;

бальзам balsamum, i, n; amomum, i, n; ros, roris, m; nectar, aris, n;

бальзамирование balsamatio, onis, f;

бальзамический balsameus, a, um; balsamicus, a, um;

балык piscis, praesertim sturionis et accipenseris torrefacta terga [orum, npl];

балюстрада pluteus, i, m; lorica, ae, f; saeptum [i, n] loricae;

бамбук arundo [inis, f] bambus;

банальный protritus, a, um (verba, oratio);

банан ariena, ae, f; musa, ae, f; *banana, ae, f;

банановый bananarius, a, um;

+ банановая плантация bananetum, i, n;

банда globus, i, m; praedatoria manus [us, f], malefactores [um, mpl] consociati, malefactorum grex [gregis, m];

бандаж bracherium, ii, n;

бандиты sicarii; latrones; praedones; gladiatores;

бандура pandura, ae, f;

банк aerarium publicum; mensa (rationum) publica; mensa argentaria; mensa nummularia; taberna argentaria; argentaria; cambium; commune mercatorum aerarium;

+ положить деньги в банк pecuniam apud mensam publicam occupare;

+ банковский чек mensae publicae tessera, syngrapha; schedula nummorum in communi mercatorum aerario securitatis commodique causa depositorum testis;

банка pyxis, idis, f; cucurbitula, ae, f; theca, ae, f; (vas) vitreum vel fictile; ventosa (медицинская);

+ ставить банки cucurbitas imponere, aptare, admovere, accomodare, agglutinare corpori;

(отмель) syrtis, is, f; syrtis, idis, f;

банкет cena, ae, f; convivium, ii, n; symposium, ii, n; comissatio, onis, f; lautae epulae [arum, fpl];

банкир mensarius, ii, m; argentarius, ii, m; negotiator, oris, m; negotiator nummarius; nummularius, ii, m; argentarius, ii, m; mensarius, ii, m;

+ быть банкиром negotiari, argentariam facere;

банкнота charta [ae, f] nummaria;

банковский + банковский перевод translatio argentaria; translatio electronica;

банковское дело argentaria;

+ заниматься банковским делом argentariam exercere (facere, administrare);

+ банковские документы instrumentum argentariae;

банкрот decoctor, oris, m; bonis eversus; aere dirutus; fraudator creditorum;

+ объявить себя банкротом bonis everti; corruere; rationes conturbare; aere dirui; dissolvere argentariam; de foro decedere; decoquere;

банкротство eversio [onis, f] rei familiaris; fortunarum ruina [ae, f]; naufragium [ii, n] fortunarum; novae tabulae [arum, fpl]; decoctio [onis, f]; argentariae dissolutio [onis, f];

банный balnearius, a, um; balnearis, e (vestis);

бант(ик) lemniscus, i, m;

банту Bantuenses, ium, mpl; Bantuensis, is, mf

банщик balneator, oris, m;

баня balnea, orum, n; thermae [arum, fpl]; assa sudatura [ae, f];

+ банные принадлежности supellex balnearis;

+ общественная баня balneum meritorium (publicum);

+ ходить в баню balneum frequentare;

+ идти в баню in balneum ire, lavatum ire;

бар thermopolium, ii, n; taberna [ae, f] potoria; oecus [i, m] potorius; caupona, ubi calida venduntur; bibaria;

барабан tympanum, i, n;

+ бить в барабан tympanum pulsare;

барабанщик tympanista, ae, m;

баран vervex, icis, m; aries, ei, m; ovis [is, m] mas;

+ холощеный баран ovis semimas;

бараний vervecinus, a, um;

баранина caro [carnis, f] vervecina; ovilla, ae, f;

баранки spirulae, arum, fpl;

барахтанье renisus, us, m; renixus, us, m; repugnatio, onis, f;

барахтаться omnibus usibus atque opibus resistere, obsistere, reniti, opponere se;

+ он упал в реку и долго барахтался в воде decidit in aquam et diu cum flumine luctatus est;

барбарис Berberis dumetorum; baccae (acini) berberidis;

+ барбарисовый сок succus baccarum berberidis;

бард bardus, i, m; vates, is, m;

барда grana [orum, npl] reliqua post vini culturam;

баржа species navigii actuarii;

барий barium, ii, n (Ba);

барин vir [viri, m] nobilis; patricius, ii, m; dominus, i, m;

баритон gravis vocis cantor [oris, m]; barytonista, ae, m; barytonus, i, m; barytonalis, e;

барка lenunculus, i, m; navicula, ae, f; scapha, ae, f; actuariolum, i, n;

бармен thermopola, ae, mf;

барограф barographum, i, n;

барокко ars barocca;

барометр barometrum, i, n; tubus [i, m] Torricellianus;

барон Liber Baro [onis, m]; baro nobilis; homo [hominis, m] imperiosus;

+ сделать бароном aliquem facere liberum Baronem; dignitate liberi Baronis insignire; in ordinem liberorum Baronum evehere;

баронесса Baronessa, ae, f; Baronissa;

баронет Baronulus, i, m;

баронство Baronia, ae, f; Baronatus, us, m;

баррикада saepimentum [i, n] tumultuarium; obex [icis, m] tumultuarius;

барс felis [is, m] pardus; pardus, i, m; panthera, ae, f;

барсук Ursus [i, m] meles; melis , is, f;

барханы arena [ae, f] mobilis;

бархат velutinum, i, n; holosericum, i, n;

+ бархатное платье vestis holoserica;

бархатистый velutinus, a, um; holosericeus, a, um;

барыш quaestus, us, m; lucrum, i, n; fructus, us, m; emolumentum, i, n; fenus, oris, n;

+ уметь продать с барышом scire uti foro;

+ иметь барыш quaestum, lucrum facere ex re;

+ приносить барыш lucrum ferre,

+ извлекать барыш (выгоду) quaestui habere aliquid; lucrari; lucrifacere; utilitatem capere;

+ какой вам будет от того барыш? Quid inde lucreris?

барышник propola, qui aliquid coёmit; homo lucri cupiditate flagrans, incensus;

барьер impedimentum, i, n; cancelli, orum, mpl;

бас fides vocis infimae (gravissimae); tetrachordum vocis infimae; vox ima, infima, gravis (pl. Voces graviores); bassus;

+ басовая ария aria gravioris soni;

+ басовая флейта tibia majoris modi;

+ водить смычком по басу tractare fides majores, barytonum;

басенка fabella, ae, f;

баскак exactor vectigalium publicorum, vectigaliarius;

баскетбол ludus [i, m] bascaudarius;

баснописец fabularum scriptor, auctor;

баснословно fabulose;

баснословный fabulosus, a, um;

басня fabula [ae, f] (ficta; po"etica); fabella, ae, f; commentum, i, n; mendacium, ii, n; apologus, i, m; fabula ficta; + часто под одеянием басен кроется истина sub fabulis velut involucris saepe veritas latet;

бассейн 1.(искусственный водоем) labrum, i, n; excipula; impluvium; piscina; baptisterium;

+ купальный бассейн piscina; stagnum calidae aquae;

2. (территория, охватываемая рекой с ее притоками) systema, atis, n;

+ бассейн рек systema fluviorum;

+ в бассейне реки in systemate fluminis;

бастион propugnaculum, i, n; munimentum operi praefixum;

батальон cohors, cohortis, f;

батарея agger [aggeris, m], moles [is, f] tormentis bellicis locandis; tormenta [orum, npl] in aggere disposita;

+ расположить батарею на высоте tormenta in collo disponere, locare;

+ электрическая батарея phialarum Leidensium complexus; pila electrica; accumulatorium;

батискаф bathyscapha, ae, f;

батист byssus, i, m; tela [ae, f] lino tenuissimo texta;

батистовый byssinus, a, um;

батрак operarius, ii, m;

баул riscus, i, m;

бахрома fimbriae, arum, f;

+ с бахромой fimbriatus, a, um;

бахча cucumerarium, ii, n; ager cucurbitis citrullis satus;

бац! tax!

бацилла bacillum, i, n; bacillus, i, m;

башмак calceus, i, m; calceamentum, i, n;

+носить башмаки calceis uti;

+ надевать башмаки se calceare;

+ надеть другие башмаки mutare calceos;

+ в башмаках calceatus;

+ снять башмаки excalceare pedes;

+ башмаки впору calcei ad pedes apti sunt;

+ башмаки слишком широкие calcei male laxi;

+ башмаки слишком узкие calcei minores;

+ башмак жмёт calceus premit, urget;

башмачник sutor, oris, m; calceolarius, ii, m; crepidarius, ii, m;

башмачок calceus, i, m; calceolus, i, m;

башня turris, is, f;

+ башня с ярусами turris contabulata;

+ строить башню turrim excitare, educere;

+ быть укреплённым башнями turribus munitum esse;

+ часы на башне horologium in turri collocatum;

+ возводить башню до небес turrim sub astra educere;

баюкать lallare [1];

баян harmonica [ae, f] diductilis;

баять loqui, fari, dicere; colloqui cum aliquo;

бдительность vigilia, ae, f; vigilantia, ae, f;

бдительный cautus, a, um; vigilans, ntis; vigilabilis, e; vigil, is; vigilax, acis; diligens, ntis; accuratus, a, um; assiduus (custos);

+ быть чрезвычайно бдительным mirifica esse vigilantia; (ad)vigilare, rei invigilare, attendere; servare; vigilias agere; stationem agere; in statione esse, manere; stationis jacere;

+ обращать на кого, что бдительное око diligenter observare aliquem, aliquid;

+ бдительные глаза servantia lumina;

+ нужно всегда быть бдительным vigilandum est semper;

бдить vigilare [1]; vigilias agere [ago, egi, actum]; stationem agere; in statione esse [sum, fui], manere [maneo, mansi, mansum]; stationis jacere [jacuo, jacui, jactum];

бег cursus, us, m; fuga, ae, f; meatus, us, m; curriculum, i, n;

+ бег трусцой cursus continuus;

бегать currere [curro, cucurri, cursum]; decurrere; circumcursare [1]; concursare; huc illuc cursare; volitare (in foro; per mare; ultro citroque);

бегемот hyppopotamus [i, m] amphybius;

беглец fugitivus, i, m; profugus, i, m; transfuga, ae, m; perfuga; confuga; defuga;

беглость volubilitas, atis, f;

беглый fugitivus, a, um; profugus, a, um; volubilis, e;

бегство fuga, ae, f; effugium, ii, n (nullam navem habere ad effugium);

+ обратиться в бегство mandare se fugae; capere fugam; fugam facere; vertere terga; se vertere; in fugam vertere; + спасаться от кого-л. бегством effugere aliquem cursu;

+ обратить в бегство effugare aliquem; aliquem in fugam agere; fugam facere;

бегун cursor, oris, m;

беда malum, i, n; res [rerum, fpl] adversae; adversa fortuna [ae, f]; adversus casus [us, m]; calamitas, atis, f; miseria, ae, f; periculum, i, n; discrimen, inis, n; aerumna, ae, f (incidere in aerumnam); tempestas, atis, f (magna tempestas alicui impendet);

+ пришла беда – отворяй ворота aliud ex alio malum;

+ в беде rebus in angustis;

+ попасть в беду peste teneri;

+ стремиться извлечь для себя выгоду из чужой беды ex incommodo alieno suam occasionem petere;

бедность egestas, atis, f ; egentia, ae, f; exiguitas, atis, f; paupertas, atis, f; tenuitas, atis, f; rei familiaris angustia [ae, f]; difficultas [atis, f] domestica; indigentia, ae, f; inopia, ae, f; mendicitas (egestas ac m.); penuria; necessitas;

+ жить в бедности degere vitam in egestate; inopia circumventum esse; in re tenui constitutum esse;

+ на грани бедности vergens ad inopiam;

бедный egens, entis (locupletes ex egentibus facere); egenus, a, um; exiguus, a, um; pauper, eris; inops, inopis; miser, era, erum; infelix, icis; misellus, a, um; miserabilis, e; miserandus, a, um; mendicus, a, um; penuriosus, a, um; inanis, e (homo); vacuus, a, um (viator); tenuis, e (victus; mensa);

+ бедная растительность vegetatio pauper;

+ останься с собой наедине, и ты увидишь, как беден ты духом tecum habita, et noris, quam sit tibi curta supellex;

+ оставаться по-прежнему бедным inter priorem paupertatem subsistere;

бедняк homo [inis, m] sine censu, inops censu; pauper; mendicus, i, m; mendicator, oris, m; indigens, ntis, m;

бедро coxa, ae, f; femur, oris, n; femen, inis, n; crus, cruris, n;

бедренный femoralis, e; cruralis, e;

бедственный miser, era, um; misellus, a, um; miserabilis, e; miserandus, a, um; tristis, e; acerbus, a, um; luctuosus, a, um;

+ бедственное положение res miserae; calamitas;

+ быть в бедственном положении afflicta condicione esse; in malis versari;

+ бедственные времена tempora misera, dura, iniqua; acerbitas temporis;

бедствие infortunium, ii, n; calamitas, atis, f; clades, is, f; miseria, ae, f; acerbitas, atis, f (omnes acerbitates perferre); acerbitas temporis; aerumna, ae, f (incidere in aerumnam); moles, is, f; tempestas (magna tempestas alicui impendet); nimbus, i, m; plaga, ae, f;

бежать currere [curro, cucurri, cursum] (propere; per invia saxa; lata via); occurrere; percurrere; proripere [-ripio, -repui, -reptum]; fugere [fugio, fugi, fugiturus]; confugere (in asylum, ad aedem sacram); defugere (totum sinistrum cornu defugit);

+ бежать, не отставая от всадника aequare equitem cursu;

+ бежать от неприятеля terga dare hosti;

беженец profuga, ae, m;

без sine; absque; citra;

+ без ведома clam;

+ без опыта inexperte;

+ без плана temere;

+ без подготовки subito;

+ без номера sine(absque) numero;

+ без сомнения sine(absque) dubio;

+ без указания места sine loci indicatione;

+ без чего-либо carens, entis; destitutus, a, um; expers, tis;

+ водные растения без корней plantae aquaticae radicibus nullis;

+ без различия indistincte;

+ без страха impune;

+ без волокиты sine mora, haud cunctanter;

+ без дальних околичностей missis ambagibus;

+ Этого без поддержки ты сделать не сможешь hoc facere nequis, nisi adjutus;

+ без принуждения sponte, ultro;

+ без отлагательства e vestigio, mox, illico, protinus, actutum;

+ без потерь sine jactura; citra jacturam;

+ без шума tacite, silenter;

+ провести ночь без сна noctem insomnem ducere;

+ пробыть два дня без еды per biduum inediam sustinere;

+ Он наказан без вины. Poenas dedit licet innoxius;

+ без основания nequiquam;

+ без ограничения времени citra temporis finem;

+ без всякого обмана absque ulla fraude;

+ без украшений purus;

безбожие impietas, atis, f; ignoratio [onis, f] Dei; atheismus, i, m; Dei negatio;

безбожный impius, a, um; atheus, a, um;

безболезненный placidus, a, um (mors); indolens, ntis; anodynus, a, um;

безбородый imberbis, e; imberbus, a, um;

безбоязненно libere; licenter;

+ безбоязненно сказать своё мнение sententiam fortiter dicere;

безбоязненный omnis timoris expers [rtis];

безбрачие coelibatus, us, m; coelebs vita; agamia, ae, f;

безвестность ignobilitas, atis, f; obscuritas, atis, f; obscurum, i, n;

безвестный surdus, a, um (opus; nomen); ignobilis, e; obscurus, a, um; ignotus, a, um;

безветренный tranquillus, a, um;

безветрие malacia [ae, f] et tranquillitas [atis, f]; tranquillum, i, n;

безвинный vacuus culpa;

безвкусие, безвкусица insulsitas (villae);

безвкусный insipidus, a, um; judicio carens, ntis; inelegans, ntis; insulsus, a, um; ignavus, a, um (gustu i.); malo gustu;

+ гриб безвкусный fungus insipidus;

+ мякоть почти безвкусная caro subinsipida;

безводный aqua destitutus, a, um; aqua inops [-opis]; pauper aquae; sterilis [e] ab aquis; sitiens, ntis; inaquosus, a, um;

+ безводная пустыня desertum aqua destitutum (inops);

безвозвратный irreparabilis, e; irrevocabilis, e;

+ время безвозвратно fluunt dies et irreparabilis vita decurrit;

безвозмездный gratuitus, a, um;

безволие abulia, ae, f;

безволосый depilis, e; capillis carens [ntis]; calvus, a, um;

безвредность innocentia, ae, f;

безвредный innocuus, a, um; innoxius, a, um; innocens, ntis; insons, ntis;

+ безвредный гриб fungus innocuus;

+ безвредное растение planta innoxia;

безвременно погибший praematura morte ereptus [a, um];

безвременный acerbus, a, um (funus); praematurus, a, um (mors);

безвыходный invius, a, um;

безглазый inanis, e (vultus);

безгласный insonus, a, um; mutus, a, um;

безграмотный illiteratus, a, um; indoctus, a, um; ineruditus, a, um; rudis, e; scribendi imperitus [a, um]; analphabeticus, a, um; agrammatus, a, um;

+ быть безграмотным litteras nescire; expertem esse litterarum;

безграничный immensus, a, um; infinitus, a, um;

бездарный hebes, etis; tardus, a, um; imbecillus, a, um; ingenii expers [rtis];

бездействие segnitia, ae, f; ignavia, ae, f; inertia, ae, f; cessatio, onis, f; otium, ii, n; desidia, ae, f; rubigo, inis, f (ingenium longa rubigine laesum); situs, us, m;

+ полнейшее бездействие inertissimum otium; nihil plane agere;

бездействовать torpere [torpeo, -, -] (animo et corpore); cessare [1];

бездействующий iners; quietus; otiosus;

безделица (безделушка) res [rei, f] minuta, parva, parvula; floccus, i, m; paululum quiddam; parvum momentum, i, n; parvulum, i, n; nugae, arum, fpl; ciccum, i, n; libella, ae, f; titivillicium, ii, n;

+ поссорились из-за безделицы ob rem parvulam alter cum altero inimicitias susceperunt;

+ он сущими безделицами занимается versatur in rebus minimis, tenuissimis; se dat rebus minimis, tenuissimis;

безделье inertia, ae, f; segnitia, ae, f; desidia, ae, f; cessatio, onis, f; otium, ii, n;

+ делать что-либо от безделья prae otii molestia aliquid facere;

+ у безделья и то дело cessanti (otioso) nihil agere est aliquid agere;

бездельник furcifer, -eri, m; balatro, onis, m; nebulo, onis, m;

безденежье inopia [ae, f] aerarii;

бездетность defectus [us, m] infantum;

бездетный prole (liberis) carens (orbus); illiberis, e;

+ быть бездетным liberis carere;

+ он умер бездетным mortuus est nulla prole relicta;

бездеятельность otium, ii, n; ignavia, ae, f; pigritia, ae, f;

бездеятельный ignavus, a, um; iners, -tis; piger, -gra, um;

бездна abyssus, i, f; barathrum, i, n; gurges, itis, m; profundum, i, n;

+ у него бездна денег est amplissimae pecuniae dominus; homo pecuniosissimus;

+ бросать в бездну barathro donare;

бездоказательно sine ullo argumento;

бездоказательный parum probatus;

+ бездоказательное утверждение affirmatio parum probata;

бездомный extorris, e; sine domo; domo carens; sine sede; sine lare;

бездонный infinitae profunditatis;

бездорожье invia, orum, npl;

бездушие duritia, ae, f;

бездушный angustus, a, um (animus); vacans animo; durus, a, um;

бездыханность apno"e, es (ae), f;

бездыханный inanis, e (corpus); animae vacuus, a, um; exanimis, e; exanimatus, a, um;

безжалостно atrociter; crudeliter; inclementer;

безжалостный inhumanus, a, um; ferus, a, um; durus, a, um; crudelis, e; crudus, a, um (vir; ensis; bellum); immitis, e; immisericors, rdis; atrox, cis (animus; odium); inclemens, ntis; illacrimabilis, e;

безжизненный exanimis, e; exanimatus, a, um; ignavus, a, um;

беззаботно secure;

беззаботность incuria, ae, f; securitas, atis, f;

беззаботный securus, a, um; indiligens, ntis; negligens, ntis; incuriosus, a, um; vacuus, a, um (animo, animi; v. ac solutus); otiosus, a, um;

беззаконие injustitia, ae, f; legum transgressio [onis, f]; iniquitas, atis, f; delictum, i, n; nefas [ind.n]; peccatum, i, n; res illegitima; contra jus; scelus; legum violatio; impietas, atis, f;

беззаконный exlex, -legis; impius, a, um; iniquus, a, um; sceleratus, a, um;

беззащитный praesidio destitutus, carens, inops; indefensus; sine praesidio; vacuus (res publica); incommendatus, a, um;

беззвучный sterilis sonitu; insonus, a, um;

беззубие dentatura [ae, f] deficiens; adentia, ae, f;

беззубый edentulus, a, um (vetula; bestia); dentibus carens; vacuus dentibus;

безлесный silvis destitutus (inops); arboribus vacuus;

безлесье inopia silvarum;

безличный impersonalis, e;

безлунный interlunis, e; illunius, a, um; illunis, e;

безлюдный desertus, a, um; solitarius, a, um; solus, a, um; non habitatus, a, um; vacuus, a, um; vanus, a, um; vastus, a, um; non frequens hominibus; sterilis, e (prospectus);

+ делать безлюдным vastare; + безлюдное место heremum;

безмен statera, ae, f; vectis [is, m] homodromus;

безмерный immensus, a, um; vastus, a, um (mare; silvae; potentia); immoderatus, a, um; nimius, a, um; enormis, e;

безмозглый demens, ntis; amens, ntis; stupidus, a, um; stolidus, a, um; cerebro carens; mente captus, a, um; excors; vacuum cerebro caput; inconsultus, a, um; hebes, etis;

безмолвие silentium, ii, n; solitudo, inis, f; otium, ii, n; secessus, us, m; quies, etis, f; tranquillitas, atis, f; infantia, ae, f (accusatorum); tacitum, i, n; taciturnitas, atis, f; conticinium, ii, n;

безмолвно tacite; silenter;

+ безмолвно глядя tacitis luminibus;

безмолвный tacitus, a, um (exspectatio); taciturnus, a, um (obstinatio); silentiosus, a, um;

безмолвствовать tacere [taceo, tacui, tacitum] (de aliqua re); silere [sileo, silui, -];

+ когда безмолвствуют поля, стада и разноцветные птицы quum tacet omnis ager, pecudes pictaeque volucres;

безмятежность serenitas, atis, f; tranquillitas, atis, f;

безмятежный imperturbatus, a, um; quietus, a, um; tranquillus, a, um; placidus, a, um (quies); placatus, a, um; candidus, a, um (nox; hora; fatum; convivia; concordia); vacuus, a, um (animo, animi; v. ac solutus); serenus, a, um; otiosus, a, um;

безнадёжный exspes; insperabilis, e; desperatus, a, um; perditus, a, um;

безнаказанно sine talione; impune;

безнаказанность impunitas, atis, f;

безнаказанный impunitus, a, um;

безногий truncus, a, um (pedum);

безнравственность mores [um, mpl] corrupti, perditi; turpitudo, inis, f; vita vitiis flagitiisque omnibus dedita; turpe (turpe senilis amor); perditi mores, depravatio [onis, f] morum, obscenitas, atis, f;

безнравственный incestus, a, um; malus, a, um; immoralis, e;

безоблачный innubis, e (dies); innubilus, a, um (aether); non nubilus; serenus, a, um; sudus; candidus, a, um (nox; hora; fatum; convivia; concordia);

безобразие taetritudo, inis, f; turpitudo, inis, f; deformitas, atis, f;

безобразно turpiter; deformiter;

безобразный deformis, e; informis, e; indecens, ntis; turpis, e (aspectus deformis atque turpis; vestitus); deformatus, a, um; indecorus, a, um; inhonestus, a, um; illiberalis, e; foedus, a, um (spectaculum; monstrum; odor); taeter, tra, um (odor; vox);

+ с необыкновенно безобразным лицом taeterrimus vultu;

безоговорочный sine condicionibus; incodicionalis, e;

безопасно secure; tute; tuto;

безопасность tutum, i, n; salus, utis, f; securitas, atis, f;

+ быть в безопасности in tuto, in portu esse; tuta tenere;

+ думать о своей безопасности praecavere sibi;

+ обеспечить безопасность expedire salutem;

+ общая безопасность государства summa salus rei publicae;

безопасный tutus, a, um; periculo vacans [ntis], vacuus, a, um; securus, a, um; innocuus, a, um;

+ делать безопасным tutum reddere;

+ безопасная дорога iter tutum;

+ средний путь будет для тебя самым безопасным medio tutissimus ibis;

+ теперь можете безопасно оставаться дома recte in praesentia domi esse potestis;

безоружный inermis, e; inermus, a, um;

безостановочно continue; continenter; sine intermissione; perpetuo; uno tenore; nullo intervallo interjecto;

безостановочный tractus, a, um (genus orationis); impausabilis, e; sempiternus, a, um; perpetuus, a, um;

+ безостановочная болтовня sine intervallo loquacitas;

безответственный inofficiosus, a, um;

безотлучно: + иметь кого-л. при себе безотлучно habere aliquem sibi affixum; aliquem nunquam a se dimittere;

безотносительно sine respectu;

безотчётно tacito quodam sensu;

безошибочно sine ullo errore; emendate; infallibiliter;

безошибочный emendatus, a, um; purus, a, um; infallibilis, e;

безработица quaestus inopia [ae, f]; negotii inopia; operis vacatio [onis, f];

безработный homo [inis, m] operum solutus; negotii expers [rtis];

безрадостный laetitiae expers[rtis];

безразличие apathia, ae, f; indifferentia, ae, f; lentitudo, inis, f; frigus, frigoris, n;

безразлично indifferenter; indiscrete;

безразличный 1.(не играющий роли) nullius momenti;

+ для развития спор колебания температуры являются безразличными sporarum evolutioni vacillationes temperaturae nullius momenti sunt;

2. (не реагирующий) indifferens, entis;

+ растение, почти безразличное к содержанию в почве кальция planta calcio in solo incluso fere indifferens;

+ мне это безразлично nihil pensi habeo [duco], mihi non pensi est;

безрассудность imprudentia, ae, f; insania, ae, f; temeritas, atis, f;

безрассудный inconsideratus, a, um; incautus, a, um; inconsultus, a, um; incogitatus, a, um; vecors [rdis] (impetus); insanus, a, um; demens, ntis; insensatus, a, um; inscitus, a, um (inscitus atque stultus); insubidus, a, um (scitamenta); caecus, a, um (cupiditas; amor); temerarius, a, um (consilium; vox);

+ безрассудные слова verba temere emissa;

+ безрассудное предприятие coeptum, inceptum temerarium;

+ безрассудный поступок dementia; temeritas;

+ безрассудный человек homo absque ratione et consilio aliquid faciens;

безрассудство vecordia, ae, f; temeritas, atis, f;

безрезультатно frustra; improspere; in vanum; sine exitu, sine eventu;

безрезультатный inanis, e (lacrimae; cogitations; spes; opera);

безрогий truncus, a, um (frons);

безропотно placide (ferre dolorem); non iniqua mente;

безрукий manuum viduatus, a, um;

безубыточный non damnosus, a, um; non detrimentosus, a, um; innoxius, a, um;

+ безубыточная игра lusus innoxius;

безудержный luxuriosus, a, um;

безукоризненно безупречно impeccabiliter; irreprehensabiliter;

безукоризненный безупречный impeccabilis, e; irreprehensibilis, e; irreprehensus, a, um; tersus (auctor; opus); integer; perfectus, a, um; indepravatus, a, um; indelictus, a, um;

безумец stultus, a, um; stolidus, a, um; desipiens [rtis]; fatuus, a, um; insulsus, a, um; excors, rdis; furens, ntis; vesanus, a, um; mente captus, a, um; demens, ntis;

+ быть безумцем desipere; nihil sapere; delirare; insanire;

+ Hoc homine nihil potest esse dementius.

безумие amentia, ae, f; dementia, ae, f; furor, oris, m; stultitia, ae, f; stoliditas, atis, f; insania, ae, f; delirium, ii, n; vecordia, ae, f; vesania, ae, f;

+ на лице было безумие in facie vecordia erat;

безумный cerritus, a, um; amens, ntis; demens, ntis; insanus, a, um; vesanus, a, um (po"eta); vesaniens, ntis; lymphatus, a, um;

безумствовать vesanire [4] (contra aliquem); insanire [4]; delirare [1]; furere [3]; desipere [-io, 3];

безупречно integre; sancte;

безупречность integritas, atis, f;

безупречный invituperabilis, e; vitio vacatus, a, um;

безусловно certe; utique; absolute;

+ названия, которые безусловно должны быть сохранены nomina utique conservanda;

безусловный absolutus, a, um;

безуспешно frustra; improspere; in vanum; sine felicitate in rebus agendis; sine successu; sine proventu;

+ в Британском музее я безуспешно искал этот вид in Museo Britannico hanc speciem frustra (in vanum) quaesivi.

безуспешный irritus, a, um; nullum successum habens [rtis];

безусый mystace carens [rtis]; sine mystace; imberbis, e;

безучастно aequo animo;

безучастный otiosus, a, um;

безымянный anonymus, a, um; innominatus, a, um; nullo nomine insignitus; vacans [rtis] nomine;

+ растение найдено у безымянного ручья planta ad rivum nullo nomine insignitum reperta est.

+ безымянный палец medicus (digitus), digitus medius, anularis;

безыскусственность simplicitas, atis, f;

Бейрут Berytus, i, f;

бекас scolopax, acis, f; ficedula, ae, f;

белена hyoscyamus [i, m] niger; hyoscyamum, i, n;

белесоватый albicans, antis; exalbidus, a, um;

белеть albere [-eo, -ui, -]; candere [-eo, -ui, -];

белеющий albens, entis; albescens, entis; albicans, antis; candens, entis; candicans, antis;

белизна albedo, inis, f; albitudo, inis, f; candentia, ae, f;

белила cerussa, ae, f (alba);

белить candefacere [-facio, feci, factum]; candidare [1]; polire [4];

белка sciurus, i, m (vulgaris);

белковый 1.(содержащий белок или богатый белком) albuminosus, a, um;

беллетристика litterae [arum, fpl] elegantiores;

беловато-жёлтый ochroleucus, a, um;

беловатый albidus, a, um; albicans, antis; exalbidus, a, um;

беловойлочный albo-tomentosus, a, um;

белок 1.(в разных значениях) albumen, inis, n; albuminum, i, n; proteinum, i, n;

2. белки (сглаженные вершины гор Алтая и Сибири) alpes, ium, fpl;

белокровие leucaemia, ae, f;

белокурый flavus, a, um; fulvus, a, um;

беломучнистый albo-farinosus, a, um;

Белоруссия Alba Russia;

белоручка mollis, delicatula, vitans, defugiens laborem;

белоснежный niveus, a, um; nivalis, e; candidus, a, um (lilia; vestis; toga);

белый 1.(матово-белый) albus, a, um; albens [rtis] (equus);

2. (блестящий) candidus, a, um (lilia; vestis; toga);

3. (как снег) niveus, a, um;

4. (как мел) cretaceus, a, um;

5. (как молоко) lacteus, a, um;

6. (как слоновая кость, с желтоватым оттенком) eburneus, a, um; eborinus, a, um;

7. (серебристый) argenteus, a, um;

+ белое вино vinum album;

+ белый хлеб panis siligineus;

+ белые зубы dentes candidi;

+ различать белое и черное alba et atra discernere;

+ иэ белого делать черное recta prava facere;

+ быть белым candere [-eo, -];

Бельгия Belgium, ii, n;

бельё lintea, orum, npl;

+ стирать бельё lintea lavare;

+ грязное бельё lintea sordida, squalida;

+ надеть чистое бельё indui lotis linteis;

бельмо hypochysis, is f; suffusio, onis, f (oculorum), amaurosis, is, f; gutta [ae, f] serena; leucoma, atis, n;

белянка Agaricus [i, m] Glediscii;

бензин benzinum, i, n;

бензиновый benzinarius, ii, n;

бердыш bipennis, is, f;

берег 1. (морской) litus, oris, n ;

+ на берегу залива in litore sinus;

+ на восточном берегу Каспийского моря in litore orientali maris Caspii;

+ на песчаном морском берегу in litore maris arenoso;

+ по берегу моря ad litus maris;

2. (пресноводного водоема) ripa, ae, f; arvum, i, n;

+ змеи уже подплыли к берегу angues jam arva tenebant;

+ на возвышенном берегу реки in ripa fluminis alta (elata, elevata);

+ на известковых берегах реки in ripis fluminis calcareis;

+ на левом (правом) берегу in ripa sinistra (dextra);

+ на песчаных заливаемых берегах реки in ripis arenosis inundatis fluminis;

+ по берегам болот (болота, канав, канавы, озёр, озера, пруда, прудов, рек, реки, ручьев, ручья) ad ripas paludum (paludis, fossarum, fossae, lacuum, lacus, stagni, stagnorum, fluminum (fluviorum, amnium), fluminis, rivulorum, rivuli);

+ по глинистому берегу ad ripam argillosam;

+ по илистым берегам ad ripas limosas;

+ по солончаковым берегам ad ripas salsas;

+ по сухим берегам ручьёв ad ripas siccas rivulorum;

+ по сырым травянистым берегам ad ripas graminosas humidas;

+ по торфянистому берегу ad ripam turfosam;

3. (побережье) ora, ae, f;

+ обитает в арктической зоне западного берега Северной Америки habitat in regione arctica orae occidentalis Americae Septentrionalis;

+ пристать к берегу appellere;

+ выгрузить товары на берег merces in terram deponere, exponere;

+ выступатьб выходить из берегов ыгзукадгуку (Тшдгы ыгзукадгуты)ж

береговой litoralis, e; riparius, a, um;

бередить effovere [-eo, -, -fotum] (carnem);

бережливость cura [ae, f] rei familiaris; sumptus levamen [inis, n]; parcimonia, ae, f; parsimonia, ae, f;

бережливый parcus, a, um; cautus, a, um; providus, a, um; circumspectus, a, um; consideratus, a, um; frugi [ind];

бережный cautus, a, um, providus, a, um, circumspectus, a, um;

берёза betula, ae, f;

березняк betuletum,i, n;

берёзовик boletus, i, m (lutens);

берёзовый betulinus, a, um;

беременная praegnans, ntis; feta, plena; gravida;

+ быть беременной partum (ventrem) ferre; in utero gestare; gravescere;

беременность gravitas, atis, f; graviditas, atis, f; praegnatus, us, m; praegnatio, onis, f;

берёста cortex [icis, m] betulinus;

беречь servare [1]; reservare [1]; condere [condo, condidi, comditum]; recondere; custodire [4]; parcere [3];

+ беречь силы для более важного servare vires suas (se) ad majora;

+ беречь деньги pecuniam in futuros usus colligere (parcere, comparcere);

+ береги это для себя tibi serva rem;

+ беречь для другого времени in aliud tempus reservare;

+ беречь чтобы не испортилось rem incolumem et salvam retinere;

+ беречь себя sibi temperare;

+ береги своё здоровье cura ut valeas;

+ беречь про нужду ad subitum (ad subita rerum), incertum aliquid reservare;

беречься cavere [caveo, -, cautum] (sibi); vigilare [1];

берилл beryllus, i, m;

бериллий beryllium, ii, n (Be);

беркут Falco [onis, m] Chrysaetos;

Берлин Berolinum, i, n;

Берлога cubile, is, n; latibulum [i, n] ursi; lustrum, i, n (ferarum);

берцовая кость tibia, ae, f;

бес daemon, onis, m; cacodaemon; spiritus [us, m] impurus; diabolus, i, m;

беседа sermo, onis, m; colloquium, ii, n; sermonis cum aliquo communicatio [onis, f]; disputatio, onis, f; dissertatio, onis, f; fabula, ae, f (fabulae convivales); conversatio, onis, f; locutio, onis, f;

беседка trichila, ae, f; umbraculum, i, n; pergula, ae, f; diaeta, ae, f;

беседовать se dare in sermonem, sermocinari cum aliquo; sermonem habere, conferre cum aliquo; cum aliquo colloqui, confabulari, colloquium serere; fabulari (cum aliquo; alicui; inter se); fabulare; conversari (cum aliquo);

бесить stomachum, bilem alicujus movere [-eo, movi, motum]; in rabiem agere [ago, egi, actum], ad insaniam redigere [-o, redegi, redactum]; efferare [1]; perturbare [1]; conturbare [1];

беситься furere [-o, -, -, 3]; rabere (rabio);

бесконечность infinitas, atis, f; infinitum, i, n;

бесконечный infinitus, a, um; immensus, a, um; fine carens [ntis];

бескорыстие integritas, atis, f;

бескорыстно gratis; integre;

бескорыстный abstinens [ntis]; continens [ntis]; suae utilitatis immemor [oris]; ad suam utilitatem nihil referens [ntis]; propria commoda neglegens [ntis]; liberalis, e; commodis suis non studens [ntis]; gratuitus, a, um; integer, gra, grum;

+ совершенно бескорыстно nulla utilitate quaesita;

+ бескорытный человек lucrifuga, ae, m;

бескровие anaemia, ae, f;

бескровный exsanguis, e;

бесноватый a daemone afflatus, a, um, daemoniacus, a, um; obsessus, a, um; vexatus, a, um; furens, ntis; malesanus, a, um; furiosus, a, um; effrenatus, a, um; rabidus, a, um; rabiosus, a, um; furiis incensus, a, um; furore percitus, a, um; lunaticus, a, um; vesanus, a, um;

бесноваться insanire [4], furore correptum esse; vesanire (contra aliquem); rabere (rabio, 3); bacchari;

+ когда беснуется ветер vesaniente vento;

бесовской daemoniacus, a, um;

беспамятство amnesia, ae, f; sopor, oris, m;

беспечно incaute; dissolute;

беспечность incuria, ae. f; securitas, atis, f; ignavia, ae, f; socordia, ae, f;

беспечный securus, a, um; curae expers [rtis]; cura (curis) vacuus, a, um; liber [-era, -erum] cura; a sollicitudine remotus, a, um;

+ быть бспечным in utramque aurem dormire;

бесплатно gratis; gratuitu;

бесплодие sterilitas, atis, f; infecunditas, atis, f;

бесплодный sterilis, e (uxor; vacca); infecundus, a, um; inutilis, e; inanis, e; vanus, a, um; cassus, a, um; ignavus, a, um (nemus; mora);

+ все старания остались бесплодны omnis labor, omnes conatus nulli utilitati fuere; operam ludimus, frustra sum(p)simus; laterem lavimus; conclamatum est;

+ на бесплодных холмах in collibus sterilibus;

+ на совершенно бесплодных солончаках in salsis sterilissimis;

бесплотный incorporeus, a, um; incorporalis, e; corpore vacuus, a, um; carens, ntis; inanis, e, (umbra; pictura);

бесповоротно modo irrevocabili;

бесподобный eximius, a, um; divinus, a, um; singularis, e; unicus, a, um;

беcпозвоночный invertebratus, a, um;

+ паразитирует на беcпозвоночных животных in animalibus invertebratis parasitice crescit;

беспокоить perturbare [1]; turbare [1] (aliquem; mentem); conturbare [1]; sollicitare [1]; molestare [1]; gravare [1]; incommodare [1]; inquietare [1]; alicui aliquid sollicitudinis afferre [affero, attuli, allatum]; tangere [-o, tetigi, tactum]; vexare [1]; agere [-o, egi, actum] (stimulis); agitare; torquere [-eo, torsi, tortum] (memoria malorum torqueri); stimulare [1] (conscientia aliquem stimulat); fatigare [1]; infestare [1];

+ угрозы Клодия мало меня беспокоят minae Clodii modice me tangunt;

+ Да что тебя беспокоит (о чём вы беспокоитесь)? Quae res te sollicitat autem?

+ Это меня беспокоит Hoc male me habet, me commovet;

+ Его ничто не беспокоит Nihil eum commovet;

+ беспокоить кого просьбами obtundere aliquem rogitando;

беспокоиться satis agere (de aliqua re); angi; sollicitari;

+ Я о тебе беспокоюсь. De te laboro, tibi timeo;

+ Не беспокойся по пустякам. Mitte sollicitudinem falsam, quae te excruciat.

+ Не беспокойтесь, я его достаточно хорошо знаю. Otiosus es, ego illius sensum probe calleo.

+ Не беспокойтесь из-за меня – проложайте ваше дело. Noli mea causa morari (omittere, quae agis).

беспокойный strenuus, a, um (quieti et strenui); inquietus, a, um; anxius, a, um; turbidus, a, um; strenuus, a, um; seditiosus, a, um;

беспокойство anxietas, atis, f; conturbatio, onis. f; sollicitudo, inis, f; inquies,etis, f;

+ вызывающий беспокойство trepidus (litterae);

бесполезно inutiliter; nequiquam; frustra; in cassum; in vanum; nullo commodo; (operam frustra perdere, frustra laborem suscipere);

+ бесполезно сорить о чём-л. supervacaneum est disserere de aliqua re;

бесполезноость vanitas, atis, f; inutilitas, atis, f;

бесполезный inutilis, e; frustraneus, a, um; supervacaneus, a, um (litterae; oratio) , a, um; supervacuus, a, um (praecepta dare scienti supervacuum est); superforaneus, a, um (labor; superforaneum aliquid putare); infructuosus, a, um; inanis, a, um; vanus, a, um; immunis, e (fucus; facinus); ignavus, a, um (nemus; mora); otiosus, a, um; superfluus, a, um; sterilis, e (labor);

+ быть бесполезным nulli usui esse, nihil prodesse; nihil afferre ad aliquid;

+ бесполезный труд labor irritus;

бесполый asexualis, e;

+ бесполое размножение multiplicatio (reproductio) asexualis;

беспомощность infirmitas, atis, f; inopia [ae, f] consilii;

беспомощный auxilii inops [-opis]; auxilio orbatus, a, um, destitutus, a, um; infirmus, a, um; inops;

+ оказать помощь беспомощному subvenire inopi;

+ беспомощное положение inopia;

+ быть беспомощным omni auxilio orbatum esse;

+ оставить беспомощным aliquem destituere;

беспорочный innocens, ntis;

беспорядки turbae, arum, fpl (turbas efficere in castris; t. ac seditiones); perturbatio, onis, f; tumultus, us, m;

беспорядок confusio, onis, f; defectus [us, m] ordinis; nullus ordo [inis, m]; turba, ae, f (in magna turba vivere); turbatio, onis, f (rerum); tumultus, us, m; rerum perturbatio [onis, f];

+ Вещи лежат в беспорядке. Res perturbatae, inter se mixtae, permistae sunt.

+ приводить в беспорядок confundere;

беспорядочно inordinate; inordinatim; irregulariter; incompositus, a, um; confusus, a, um; perturbatus, a, um;

+ шипы, беспорядочно расположенные aculei dispositi;

беспорядочный inordinatus, a, um; irregularis, e; incompositus, a, um; inconditus, a, um; confusus, a, um; perturbatus, a, um; turbulentus, a, um (concursio atomorum); tumultuarius, a, um;

беспошлинный immunis [e] portoriorum;

+ беспошлинные товары merces potorii immunes;

+ торговать беспошлинно mercaturam facere, nullum portorium dantem (solventem);

беспощадно immisericorditer; dure; duriter; atrociter;

беспощадноость crudelitas, atis, f; severitas, atis, f; aculeus, i, m;

беспощадный impotunus, a, um (tyrannus, hostis); superbus, a, um (bellum); acer, acris, acre (judicium; accusator; existimator); atrox, ocis (orationis genus; stilus); crudus, a, um (vir; ensis; bellum); vehemens, ntis (accusator); trux, trucis (tribunus); inclemens, ntis; severus, a, um;

бесправие injuria, ae, f;

беспредельный immensus, a, um; infinitus, a, um; interminatus, a, um; innumerabilis, e;

беспрекословно nemine obloquente, contradicente;

беспрепятственно libere;

+ делать беспрепятственно libere ac nullo impediente aliquid facere;

беспрерывно continenter; continuatim; perpetuo;

беспрерывный perpetuus, a, um; continuus, a, um; sempiternus, a, um; tractus, a, um;

беспрестанно assidue; protinus;

бесприданница virgo [inis, f] cassa dote;

беспристрастие aequitas, atis, f (legum; magistratuum);

беспристрастно sine ullo studio; sine ira et studio; sine ira et odio;

беспристрастный aequus, a, um; indifferens, ntis;

беспутно nequiter (aliquid facere; cenare);

беспутный nequam;

+ вести беспутную жизнь turbare turbas;

беспутство nequitia, ae, f (nequitia ac turpitudo); nequities, ei, f;

бессилие infirmitas, atis, f; imbecillitas, atis, f; virium defectus, us, m; tenuitas, atis, f; languor, oris, m; adynamia, ae, f; impotentia, ae, f;

бессильный viribus carens, ntis; infirmus, a, um; impotens, ntis; inops, inopis; languidus, a, um; invalidus, a, um; imbecillis, e; ignavus, a, um (homo; senectus); fractus, a, um; imbellis, e; mancus, a, um;

+ делаться бессильным vires amittere; languescere; vires deficiunt aliquem;

+ У сильного всегда бессильный виноват. Facile est opprimere innocentem;

бессистемный systemate carens (destitutus);

бесславие ignominia, ae, f; dedecus, oris, n;

+ покрыть себя бесславием suscipere ignominiam;

бесславный famosus, a, um; ignobilis, e; infamis, e; infamia notatus, a, um; ignominiosus, a, um; ingloriosus, a, um;

+ быть бесславным infamem esse; infamia laborare, flagrare;

бесследно absque vestigio; этот вид совсем недавно бесследно исчез haec species nuperrime absque vestigio evanuit;

бессловесность infantia [ae,f] linguae;

бессмертие immortalitas, atis, f; aeternitas, atis, f; vita [ae, f] aeterna;

+ получить бессмертие immortalitatem consequi, adipisci, sibi parare;

+ проложить себе путь к бессмертию viam affectare Olympo;

бессмертный immortalis, e; aeternus, a, um; sempiternus, a, um; victurus in aeternum;

бессмысленный absurdus, a, um; surdus (res surdae ac sensu carentes); ineptus, a, um; insulsus, a, um; stolidus, a, um; inanis, e (litterae; verborum torrens);

бессовестный impius, a, um; cui nulla religio est; levis, e; improbus, a, um (homo, Siren); impurus, a, um;

бессодержательный inanis, e (litterae; verborum torrens);

бессознательно tacito quodam sensu;

бессознательный inconscius, a, um;

бессонница insomnia, ae, f; vigilatio, onis, f; pervigilium, ii, n; anhypnia, ae, f;

бессоный vigil, is; insomnis, e;

бесспорно absque dubio; certe; indubie; indubitanter; nimirum; non dubie; procul (sine) dubio;

бесспорный certus, a, um; haud (non) dubius, a, um; indubius, a, um; haud ambiguus, a, um; non controversus, a, um; incontroversus, a, um; indubitatus, a, um; exploratus, a, um; irrecusabilis, e;

+ бесспорные данные notitiae indubiae;

бессрочный indefinitus, a, um; incertus, a, um;

+ на бессрочное время in incertum;

бесстрастный impassibilis, e; impassionabilis, e; carens [ntis] passionum et affectuum animi perturbatione;

бесстрашие animus [i, m] impavidus, intrepidus;

бесстрашно intrepide; impavide;

бесстрашный imperterritus, a, um; impavidus, a, um; intrepidus, a, um; audax, cis; metu vacuus, a, um;

+ показать себя бесстрашным nullo terrore a statu dejici posse;

+ человек бесстрашный и непреклонный vir imperterriti et invicti animi;

бесстыдник impudens, ntis; inverecundus, a, um; nefarius, a, um; perfrictae frontis; canis, is, mf; propudium, ii, n (Quid ais, propudium!);

бесстыдно proterve (loqui, dicere, facere); impudice;

бесстыдный improbus, a, um (verba, carmina); impotunus, a, um (homo, libido); effrons, ntis; impudicus, a, um; impudens, ntis; inverecundus, a, um; protervus, a, um;

бесстыдство protervia, ae, f; protervitas, atis, f; impotunitas, atis, f (impotunitas et inhumanitas; impotunitas et superbia; impotunitas scelerum); propudium, ii, n; nequitia, ae, f (nequitia ac turpitudo); improbitas, atis, f; impudentia, ae, f; procacitas, atis, f;

бестелесность incorporeitas, atis, f, immaterialitas, atis, f;

бестелесный corpore vacans [ntis]; sine corpore; corpore carens [ntis]; inanis, e (umbra; pictura); incorporalis, e; asomatus, a, um; immaterialis, e;

бестолковость stupor, oris, f;

бестолковый insipiens, ntis; hebes, hebetis; fatuus, a, um; stultus, a, um; stolidus, a, um; stupidus, a, um; bardus, a, um; absurdus, a, um; demens; tardus, a, um; indocilis, e; truncus, a, um; stipes, itis; insulsus, a, um;

бесформенный deformis, e; amorphus, a, um; informis, e;

бесхитростно positis ambagibus; sine circuitione et anfractu; vere; sincere; aperte et ingenue; simpliciter;

бесхитростность veritas, atis, f; fides, ei, f; integritas, atis, f; simplicitas, atis, f;

бесхитростный verus, a, um; sincerus, a, um; simplex, icis;

бесхозяйный, бесхозный vacuus, a, um (praedia);

бесцветный decolor, oris; decoloratus, a, um; achromaticus, a, um; hyalinus, a, um;

бесцельно in supervacaneum (tumultuari); frustra;

бесценный inaestimabilis, e;

бесчеловечность inhumanitas, atis, f;

бесчеловечный inhumanus, a, um; ferus, a, um; immisericors, rdis; durus, a, um; ferreus, a, um; atrox; barbarus, a, um;

бесчестие dedecus, dedecoris, n; infamia, ae, f; turpitudo, inis, f; probrum, i, n; contumelia, ae, f (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); ignominia, ae, f; stigma, atis, n; macula, ae, f; stuprum, i, n;

бесчестить contaminare [1]; malignare [1]; turpare [1] (avos); vitiare [1]; dehonestare [1]; inhonestare [1]; polluere, o, ui, utum;

бесчестность improbitas, atis, f; inhonestas, atis, f;

бесчестный scelestus, a, um (homo; facinus; sermo); turpis, e (libido; verbum); inhonestus, a, um; ignominiosus, a, um; dedecorus, a, um;

бесчисленный innumerabilis, e; innumerus, a, um; infinitus, a, um; immensus, a, um; inexhaustus, a, um;

+ бесчисленное множество innumerabilis, infinitus numerus; innumerabilis multitudo; innumeri homines;

+ распространены по всему земному шару в бесчисленном количестве форм per totum terrarum orbem innumeris formis dispersae sunt;

бесчувственно sine sensu;

+ он бесчувственно пьян adeo inebriatus est, ut nihil sentiat;

бесчувственный crudus, a, um (vir); hebes, hebetis; rigens, ntis; surdus, a, um; insensatus, a, um;

бесчувствие stupor, oris, m; anaestesia, ae, f;

бесшумно placide (ire; progredi);

бесшумный tacitus, a, um (nemus); taciturnus, a, um;

бетон calcestrum, i, n;

бечёвка fiscella, ae, f; capistrum, i, n; funiculus, i, m;

бешенство insania, ae, f, rabies, ei, f, furor, oris, m;

бешеный rabidus, a, um; rabiosus, a, um; cerebrosus, a, um; fervens, ntis (ira); atrox, cis (animus; odium);

библейский biblicus, a, um;

библиографический bibliographicus, a, um;

+ библиографический указатель index bibliographicus, repertorium bibliographicum;

библиография bibliographia, ae, f; index [icis, m] librorum; bibliotheca, ae, f; thesaurus, i, m;

библиотека bibliotheca, ae, f;

+ большая библиотека magna librorum copia;

+ завести библиотеку bibliothecam instituere;

+ пополнить библиотеку bibliothecam supplere;

библиотекарь bibliothecarius, ii, m; bibliothecae praefectus [i, m], custos [odis, m];

библия Biblia, orum, npl; Libri [orum, mpl] Sacri; Scriptura, ae, f (Sacra);

биение pulsatio, onis, f; pulsus, us, m;

+ биение сердца cordis palpitatio;

билет codicilli, orum, mpl; schedula, ae, f; tabella, ae, f; tesserula, ae, f;

биллион miliardum, i, n; billio, nis, f;

бильярд tabula [ae, f] tudicularis; lusus [us, m] tudicularis; lusus globorum eburneorum; *biliardum, i, n; ludus [i, m] trusatilis;

+ биллиардный шар pila, globulus;

бильярдная sphaeristerium, ii, n;

бинарный binarius, a, um; binaris, e;

бинокль binoculum, i, n; conspicillum, i, n;

бинокулярный binocularis, e;

+ бинокулярный микроскоп microscopium binoculare;

бином nomen [inis, n] binarium;

бинт tela [ae, f] conjunctiva; fascia, ae, f;

биографический biographicus, a, um;

+ биографические заметки notae biographicae;

биография biographia, ae, f; vita, ae, f; curriculum [i, n] vitae;

биолог biologus, i, m;

биологический biologicus, a, um;

биология biologia, ae, f;

+ опыты и наблюдения по биологии растений experimenta et observationes ad biologiam plantarum;

биомасса biomassa, ae, f;

биометрия biometria, ae, f;

биосинтез biosynthesis, is, f;

биосфера biosphaera, ae, f;

биотехнология biotechnologia, ae, f;

биотоп biotopus, i, m;

биофизика biophysica, ae, f;

биохимический biochemicus, a, um;

биохимия biochemia, ae, f; viventium chemia;

биполярный bipolaris, e;

биржа excambium, ii, n; curia, ae, f, basilica [ae, f] mercatoria; locus, ubi mercenarii operam sibi quaerunt vel ubi versantur vecturarii meritorii; *bursa, ae, f; *chrematisterium, ii, n; forum [i, n] argentarium;

бирка talea, ae, f, bacillus [i, m] incisus;

бирюза turcosa, ae, f;

бирюзовый callainus, a, um; turchesinus, a, um;

бис! palin! (Gr);

бисексуальный bisexualis, e;

бисер eschara [orum, npl] hyalina; globuli [orum, mpl] vitrei;

бисквит biscoctum, i, n; biscoctus, i, m; panis [is, m] dulciarius;

бит bitus, i, m (abbr. binaris digitus);

битва proelium, ii, n, pugna, ae, f; certamen, inis, n;

+ выиграть (проиграть) битву vincere (vinci) proelio;

битком plenissime; totus plenus; totus refertus;

битум bitumen, inis, n;

бить verberare [1] (aliquem pulsare verberareque); verberibus castigare [1]; caedere [o, cecidi, caesum] (aliquem pugnis; virgis; lapidem ferro); pellere [o, pepuli, pulsum] (aliquem); pulsare [1]; percutere, -io, -cussi, -cussum; afflictare [1]; affligere [o, -flixi, -flictum] (fusti caput); plagare [1] (aliquem); quatere (quatio, quassi, quassum); tundere, o, tutudi, tu(n)sum; obtundere; batuere, o, ui, -; cudere, o, di, sum; ferire [4]; impingere, o, pegi, pactum; lacessere, lacessivi, lacessitum; mulcare [1]; flagellare [1];

+ бить стекла vitrea frangere;

+ град бьёт в стекла grando fenestras ferit;

+ бить в ладоши plausum dare; manibus plaudere;

+ бить себя в грудь afflictare se;

+ бить кулаками по остриям (безрассудным упорством осложнять собственное положение) stimulos pugnis caedere;

+ кто не может бить осла, тот бьёт по седлу (не по коню, так по оглоблям) qui asinum non potest, stratum caedit;

+ не бей камня, чтобы не остаться без руки noli verberare lapidem, ne perdas manum;

биться trepidare [1] (alae trepidant); batuere, o, ui, -;; palpitare [1]; pugnare [1]; pugillare [1]; deluctari;

бич flagrum, i, n; flagellum, i, n; habena, ae, f; pernicies, ei, f; poenae divinae minister; vomica, ae, f (rei publicae); verber (eris, n) (verberibus caedere); tabes, ei, f (crescentis faenoris); pestis, is, f;

+ Катон – бич для дурных in Catone malis pernicies;

+ Аттила называл себя бичем Божиим Attila nominavit se poenae divinae ministrum;

+ человек, который был бичем для врагов на войне и для сограждан в мире vir in bello hostibus, in otio civibus infestissimus;

бичевание verberantia, ae, f; verberatio, onis, f;

бичевать flagellare [1]; flagello caedere [o, cecidi, caesum]; verberare [1] (aliquem convicio; verbis);

бичевидный flagelliformis, e;

блага bona, orum, npl; facultates, um, fpl; res, rerum, fpl; opes, um, fpl; utilitas, atis, f;

+ прекращать частные раздоры ради общего блага abolere privata certamina communi utilitate;

+ всякое благо делает счастливым того, кто им обладает omne bonum adjuvat habentem;

благовещение Annuntiatio, onis, f;

благовидный pudens, ntis (impudentiae suae exitum pudentem quaerere);

благоволение benevolentia, ae, f; animus [i, m] bene affectus; favor, oris, m; studium, ii, n; gratia, ae, f; probatio, onis, f; approbatio, onis, f; confirmatio, onis, f; assensus, us, m; consensus, us, m; auctoritas, atis, f;

+ приобрести чьё-л. благоволение alicujus benevolentiam sibi conciliare;

+ ваше на это благоволение было tua auctoritate (tuo consensu) hoc factum est;

+ знак благоволения beneficium;

благоволить benevolentiam praestare [1] alicui, conferre [fero, tuli, latum] erga aliquem; favere [eo, favi, fautum] (alicui; alicui rei);

благовония unguenta, orum, npl (unguentis oblitus); odores, um, mpl; aromata, um, npl (n); myrrha, ae, f;

благовонный aromaticus, a, um; suaveolens, entis;

благовоспитанный urbanus, a, um (homo);

благоговейный timidus, a, um (timidissima admiratio); pius, a, um;

благоговение verecundia, ae, f; caerimonia, ae, f; superstitio, onis, f;

благоговеть venerari; revereri;

благодарение grates, um, fpl; gratiae, arum, fpl; gratus animus [i, m]; eucharistia, ae, f;

благодарить gratiam (gratias) agere [ago, egi, actum] (alicui pro aliqua re); gratiam facere [io, feci, factum] alicui alicujus rei; gratulari;

+ благодарю за любезно присланные мне образцы pro speciminibus benigne mihi missis gratiam maximam ago;

+ благодарю тебя bene facis; amabo te; benigne dicis, benigne facis;

+ благодарить за посещение pro salutatione;

+ благодарить за угощение gratias agere pro liberalitate, comitate, humanitate; quod benigne, comiter ab aliquo sumus accepti;

благодарность gratia, ae, f; grates, um, fpl;

+ мне приятно выразить здесь свою глубокую б. проф. Бунге nunc cl. prof. Bunge gratias quam maximas agere mihi libet.

+ Принимать с б-ю grate accipere; в знак б-и grati animi testandi causa;

+ требовать себе благодарности trahere gratiam sibi;

благодарный gratus, a, um; memor, oris;

благодаря beneficio; ob; propter;

+ б. содействию Шишкина beneficio cl. Schischkinii;

благодать charisma, atis, n; gratia , ae, f;

благоденствие prosperitas , atis, f;

благоденствующий vigens, entis;

благодетельный beneficus , a, um; almus , a, um; benignus , a, um;

благодетельствовать иутуафсуку хшщб аусшб афсегьъж

благодеяние beneficium, ii, n; venia, ae, f;

+ оказать кому-л. благодеяние beneficium collocare apud aliquem, beneficio aliquem afficere;

+ помнить о благодеянии beneficium tueri;

благожелательно benevole;

благожелательность aequitas , atis, f; benevolentia , ae, f;

благожелательный benevolus , a, um;

благозвучие modulamen, inis, n; euphonia , ae, f; harmonia , ae, f;

благой bonus , a, um;

благонравие decus, oris, n;

благонравный benemorius , a, um;

благополучие salus, utis, f; felicitas , atis, f; prosperitas , atis, f;

благополучно recte; feliciter; prospere; beate; fauste; fortunatim;

благополучный salvus , a, um; sospes, itis; prosper, era, erum;

благопристойно honeste;

благопристойность pudor , oris, m (pudor retinetur alicui rei);

благопристойный pudens, ntis (impudentiae suae exitum pudentem quaerere);

благоприятно prospere; benigne;

благоприятный faustus, a, um; secundus , a, um; dexter, tra, trum; auspicatus , a, um; benignus , a, um; prolixus , a, um; opportunus, a, um; prosper (prosperus), a, um; idoneus , a, um (ad aliquid; alicui rei); tempestivus , a, um (mare ad navigandum);

+ благоприятные условия condiciones faustae;

+ предоставить кому-л. благоприятный случай alicui suam occcasionem dare;

+ дерево в благоприятных местах достигает 45 м высоты arbor locis opportunis 45 m attingit;

+ начать войну в благоприятный момент suo tempore bellum incipere;

+ благоприятный момент opportunitas;

благоприятствовать faveo, favi, fautum, favere; secundare [1]; fovere, eo, fovi, fotum; prosperare [1]; annuere, o, nui; addicere, o, dixi, dictum; afflare [1]; aspirare [1]; indulgere, eo, lsi, ltum; expedire [4]; adjuvare, adjuvi, adjutum;

благоприятствующий favens, entis;

+ условия, благоприятствующие развитию растений condiciones evolutioni plantarum faventes;

благоразумие prudentia , ae, f; sapientia , ae, f; temperamentum , i, n; consilium , ii, n; modestia , ae, f; sanitas , atis, f;

+ правило благоразумия lex, praeceptum, consilium prudenter agendi;

+ благоразумие должно быть правилом всех деяний человека prudentia omnium actionum humanarum debet esse moderatrix;

+ управляться во всём своим собственным благоразумим omnia sua prudentia gubernare et moderari;

+ он доказал своё благоразумие во многих случаях multis in rebus prudentiam suam declaravit, demonstravit;

+ поступать благоразумно sapienter agere;

+ благоразумно вести себя prudenter se gerere;

благоразумно sapienter; prudenter;

благоразумный prudens, ntis; sapiens, ntis; moderatus , a, um; modestus , a, um; modicus , a, um; cautus , a, um;

благородно liberaliter; magnanimiter; generose; nobiliter;

благородный nobilis, e; generosus , a, um; ingenuus , a, um; liberalis, e; honestus , a, um; eugeneus , a, um (eugenius); altus , a, um (vir); celsus , a, um (generosus celsusque; celsa mens); summas, atis (matrona; virgo); optimas, atis;

+ поступать благородно generose, ingenue, liberaliter agere;

+ благородные металлы pretiosa metalla;

+ благородный образ мыслей generosus, ingenuus animus; liberalitas; generositas; ingenuitas;

благородство animi nobilitas [atis, f]; magnitudo, inis, f; praestantia, ae, f; altitudo [inis, f] et celsitas [atis, f]; alta et sublimis mens [ntis, f]; animi ingenuitas [atis, f], liberalitas , atis, f; generositas , atis, f; ingenuitas , atis, f;

благосклонно benevole; benigne; amice; studiose;

+ он относится благосклонно volens propitiusque adest;

благосклонность benevolentia , ae, f; favor , oris, m; studium , ii, n; amor , oris, m; caritas , atis, f; liberalitas , atis, f;

+ оказывать кому-л. свою благосклонность benevolentiam in aliquem navare; alicui praestare;

+ вы можете положиться на мою благосклонность mihi in vestris commodis augendis animi benevolentia non defutura est;

+ проявлять благосклонность к кому-л. benevolentiam praestare alicui, conferre erga aliquem, habere erga aliquem;

благосклонный benevolus, a, um; benevolens, ntis; volens, ntis; favens, ntis; favorabilis, e; propitius , a, um;

+ быть благосклонным favere;

+ быть не особенно благосклонным к кому-л. male favere alicui;

+ при благосклонном отношении всех благомыслящих людей volentibus omnibus bonis;

благословенный benedictus , a, um;

благословить fausta, laeta ominari, precari; aspirare,secundare, fortunare; benedicere;

+ Бог да благословит твои намерения tua coepta, consilia fortunet, secundet, prosperet Deus; coeptis tuis prosperos successus det, adsit, adspiret Deus;

благосостояние res [rerum, fpl] florentes; opulentia, ae, f; felicitas, atis, f; salus, utis, f; incolumitas, atis, f; status, us, m (nullum statum habere);

+ быть благосостоятельным opulentum esse;

+ общее б-ие omnium salus;

+ заботиться о чьём-л. б-ии saluti alicujus servire;

+ наше б-ие на этом основывается salus nostra in eo consistit;

благотворительность munificentia, ae, f; beneficium, ii, n; caritas (caritatis opera); philanthropia, ae, f;

благотворительный beneficus , a, um; beneficiarius , a, um; caritativus , a, um; philanthropicus , a, um;

благотворный saluber, bris;

благоустраивать bene ordinare [1], componere [o, posui, positum], disponere;

благоустроенный compositus , a, um;

+ благоустроенное государство bene legibus ordinata, temperata respublica;

благоухание flagrantia, ae, f; beneolentia, ae, f; spiritus, us, m (suavis unguenti; florum); odor, oris, m;

благоуханный odoratus , a, um; aromaticus , a, um; beneolens, ntis;

благоухать fragrare [1];

благоухающий fragrans, antis;

благочестиво sancte; pie; religiose;

благочестивый pius , a, um, religiosus , a, um; sanctus , a, um;

благочестие religio, onis, f; sanctitas, atis, f; pietas, atis, f; devotio, onis, f;

блаженный beatus , a, um (vita); eudaemon, onis; divus , a, um;

+ Острова Блаженных (обиталище душ павших в бою героев на крайнем западе) Insulae Beatorum;

блаженство beatitudo, inis, f;

блажь nugae, arum, fpl; ineptiae, arum, fpl;

бланк formula, ae, f; formularium, ii, n;

блевать vomere, o, ui, itum; vomitare [1]; vomitu (vomitione) cibos reddere, o, didi, ditum;

бледнеть pallere, eo, -; hebescere, o, -,-;

бледнеющий exalbescens, ntis; expallescens, ntis; pallens, ntis; pallescens, ntis;

бледно pallide; dilute;

+ бледно-жёлтый pallide luteus;

+ бледно окрашенный pallide coloratus;

бледноватый pallidulus , a, um; subpallidus , a, um;

+ листья темно-зеленые с бледноватыми жилками folia obscure viridia nervis pallidulis;

бледность pallor, oris, m;

+ бледность покрыла его лицо pallor occupat (inficit) ora;

бледный pallidus , a, um; dilutus , a, um; hebes, etis; luridus , a, um;

+ Он был высокого роста, бледен и нестроен statura fuit eminenti, pallido colore, corpore enormi;

блёклый pallens, ntis; marcidus , a, um; flaccidus , a, um; pallidior factus , a, um; qui colorem amisit;

блеск nitor, oris, m; splendor, oris, m; fulgor, oris, m; candor, oris, m; claritas, atis, f; luculentia, ae, f; radiatio, onis, f; vigor, oris, m (gemmae);

+ блеск золота splendor auri;

+ блеск подсвечника, оружия fulgor candelabri, armorum;

блесна lamella plumbi (metallica) cum uncino ad pisces capiendos;

блестеть splendere, eo, ui,-; candere, eo, ui,-; fulgere, eo, ui,-; nitere, eo, ui,-;

блестящий nitens, ntis; nitidus; splendens, ntis; splendidus , a, um; nitidulus , a, um; candidus , a, um; micans, ntis (с металлическим отливом); inunctus , a, um (с маслянистым блеском); vernicosus , a, um (как бы покрытый лаком); vitreus , a, um (со стеклянным блеском); dilucidus , a, um; sericeus , a, um (шелковистый); lucens, ntis (светлый, яркий); lucidus , a, um;

блеять balare; miccire (о козе);

ближайший proximus , a, um; citerior, ius; primus , a, um (dies);

+ ближайший путь через Альпы proximum iter per Alpes;

+ ближайший путь к славе proxima via ad gloriam;

ближе propior, propius;

+ у тебя нет никого ближе меня tibi propior me nemo est;

+ это ближе к правде propius fidem id est;

+ молва ближе к истине fama propior vero;

+ познакомиться с чем-л. ближе accuratius rem cognoscere;

+ своя рубашка ближе к телу tunica propior pallio est;

+ тебе ближе propius abes;

ближний proximus , a, um; vicinus , a, um; confinis, e;

+ любовь к ближнему studium erga, in alios homines;

+ первый долг справедливости не вредить своему ближнему primum justitiae munus est ne quis cui noceat;

+ любить ближнего как самого себя proximum suum diligere ut se ipsum;

близ ad; apud; circa; juxta; sub; prope; propinque; non procul;

близкий affinis, e (родственный); propinquus , a, um; similis, e (сходный); confinis, e (сопредельный); vicinus , a, um; familiaris, e; finitimus , a, um; admotus , a, um;

+ близкий к кончине admotus supremis;

+ близкая смерть mors vicina;

+ вырвать своих близких из темницы sua viscera ex vinculis eripere;

+ увы, как близок ко мне край света! Heu, quam vicina est ultima terra mihi!

+ наука диалектиков близка к ораторскому искусству dialecticorum scientia vicina eloquentiae;

+ близкие отношения necessitudo;

близко ar(c)te; juxta; prope; circa; vicine;

близкородственный arcte affinis, e; proximus , a, um; valde affinis, e;

близлежащий adjacens, ntis; prope jacens, ntis;

+ в близлежащих лесах in silvis adjacentibus;

+ Северная Америка и близлежащие острова America Borealis insulaeque prope jacentes;

близнецы gemini, orum, mpl; gemelli, orum, mpl;

близорукий myops, opis; oculis obtusis; obtusam oculorum aciem habens;

+ быть близоруким non longe prospicere posse;

близорукость myopia, ae, f;

близость affinitas, atis, f; propinquitas, atis, f; proximitas, atis, f; similitudo, inis, f; usus, us, m (usus atque commercium);

блин tracta admixtis ovis vel lactis coacti massa; tracta, orum, npl; tractum, i, n; laterculus, i, m; frixum, i, n; libum, i, n; placenta, ae, f; taganitae, arum, fpl;

блистательный illustris, e; nitens, ntis; candidus , a, um; splendidus , a, um;

блистать superbire (radiis auri); splendere; fulgere; effulgere; enitere; renidere; scintillare;

блок 1. lapis (idis, m) quadratus; quadra, ae, f; 2. trochlea, ae, f; rechamus, i, m; artemo, onis, m;

+ составной блок dispastum, i, n; trispastum; polyspastum;

блокада obsessio, onis, f, obsidio, onis, f;

блокировать obsidere, eo, sedi, sessum; obsidione cingere [o, xi, ctum], claudere, o, si, sum; inhibere, eo, ui, itum;

блокнот commentariolum, i, n (annotationum), libellus [i, m] memorialis, libellus [i, m] pugillaris; adversaria, orum, npl; liber [bri, m] commentarius;

блондин flavus, i, m;

блоха pulex, icis, m;

+ ловить блох pulices venari;

+ блоха беспокоит pulex vexat;

+ искать блох у себя, у собаки se, canem pulicibus liberare;

+ укус блохи ictus pulicis;

+ след от укуса блохи nota ictus pulicis;

блошистый pulicosus , a, um;

блуд stuprum, i, n; meretricium, ii, n;

блудливый libidinibus indulgens [ntis]; rebus venereis deditus, a, um;

блудник scortator; stuprator; fornicarius; fornicator;

блудница meretrix, icis, f; scortum, i, n; lupa, ae, f; lupana, ae, f; prostibula, ae, f; fornicaria, ae, f;

блуждание error, oris, m; erratus, us, m;

блуждать aberrare [1] (puer aberravit); volitare [1] (in foro; per mare; ultro citroque); evagari; palari;

блуждающий vagans, ntis; vagabundus, a, um; vagus, a, um; errabundus, a, um;

блузка tunica, ae, f; pelusia, ae, f; *blusa, ae, f; indusiolum, i, n; amictorium, ii, n;

блюдо patina, ae, f, lanx, cis, f, catinum, i, n, catinus, i, m; gabata, ae, f; mazonomus, i, m; ferculum, i, n; magis, idis, f;

+ изысканные блюда exquisita ingenia cenarum;

блюдечко catillus, i, m; catillum, i, n; patella, ae, f;

блюдцевидный, блюдцеобразный hypocrateriformis, e; patellaris, e; patelliformis, e;

блюдолиз catilio, onis, m; parasitus, i, m; parasitaster, tri, m;

блюсти servare [1]; observare [1];

блюститель inspector, oris, m; curator, oris, m; custos, odis, m;

блядовать scortari; stupra facere [io, feci, factum]; incestum facere;

блядь mulier [is, f] impudica; meretrix, icis, f; scortum, i, n; lupa, ae, f; scrapta, ae, f (scratta, scrattia); fornicaria, ae, f;

бляха lamina, ae, f;

бляшка placula, ae, f; lamellula, ae, f; lamina, ae, f; bractea, ae, f;

боб legumen, inis, n; faba, ae, f;

бобёр castor, oris, m; canis [is, m] ponticus; fiber, bri, m;

бобовидный fabiformis, e; fabaceus, a, um;

бобовый leguminosus, a, um; fabaceus, a, um; fabacius, a, um; fabalis, e; fabaginus, a, um;

+ бобовая похлёбка faba (cum lardo), fabata;

бог Deus, i, m; Numen, inis, n;

+ чего не дай бог quod absit;

+ что бы ни ниспослал тебе бог quamcumque deus tibi fortunaverit horam;

+ боги-покровители penates, ium, m;

+ боги-подземного царства inferi;

+ небесные боги superi;

богадельня hospitium [ii, n] pauperum; aedes [ium, fpl] recipiendis pauperibus et egentibus institutae; institutum [i, n] pauperibus alendis; cura [ae, f] pauperum publica;

богато opulenter; large; opime;

богатство abundantia, ae, f (ludorum; cenae); copia, ae, f; divitiae, arum, fpl; ubertas, atis, f; opes, um, fpl; opulentia, ae, f; largitas, atis, f; fortunae, arum, fpl; gaza, ae f;

+ наживать богатства rei quaerendi operam dare;

+ национальное богатство римского государства Romani census populi;

+ сенат для бедняков закрыт, лишь богатство даёт почести curia pauperibus clausa est, dat census honores;

богатый abundans, ntis (frumento et pecoribus; homo); dives, divitis; ditis, e; dotatus, a, um; uber, era, erum; luxurians, ntis; magnificus, a, um; opibus praeditus, a, um; opulentus, a, um; locuples, etis; pecuniosus, a, um, bene nummatus, a, um, argento copiosus, a, um; opulentus, a, um; copiosus, a, um; beatus, a, um (civitas); felix, icis; fortunatus, a, um; amplus, a, um; pretiosus, a, um; pollens, ntis (matrona); instructus, a, um (copiis); frequens, ntis (frequens piscibus; terra frequens colubris);

+ быть богатым ex magno tollere acervo;

+ быть богатым и всё потерять habuisse et nihil habere;

+ человек не слишком богатый homo non beatissimus;

+ богатые голосовые данные vox beata;

+ богатая нищета instructa inopia (о жадном, скупом);

+ кто-л. чрезвычайно богат alicui divitiae superant;

богатырь heros, herois, m; vir [i, m] fortissimus;

богач ditis, is, m; dives, itis, m;

Богемия Bohemia, ae, f;

богиня dea, ae, f, diva, ae, f;

богобоязненный timoratus, a, um;

Богородица Deipara, ae, f; Dei genitrix, icis, f; Mater [tris, f] Dei;

богослов theologus, i, m;

богословие theologia, ae, f;

богохульство blasphemia, ae, f;

Богоявление Theophania, ae, f;

бодать cornibus ferire [4], petere, o, ivi, itum; coruscare [1] (agni blande coruscant);

бодливый petulcus, a, um (agnus; haedus);

бодро strenue; alacriter; vivide;

бодрость vigor, oris, m; alacritas, atis, f; viriditas, atis, f;

бодрствование vigilia, ae, f; vigilatio, onis, f;

бодрствовать vigilare [1] (ad multam noctem; usque ad lucem; de nocte; dies noctesque); excubare [1];

+ бодрствовать всю ночь vigilem noctem capessere;

бодрствующий vigil, is; vigilans, ntis; insomnis, e;

бодрый strenuus, a, um (vir fortis ac strenuus); bellus, a, um; vegetus, a, um; vividus, a, um; alcer, cris, cre; crudus, a, um (senectus); viridis, e (senectus; aetas); animosus, a, um (senectus);

+ я становлюсь бодрее animus mihi accedit;

+ усталые сражались со свежими и бодрыми fessi cum recentibus ac vegetis pugnabant;

+ бодрый встает (просыпается) для очередных занятий vegetus praescripta ad munia surgit;

+ с бодрым взглядом vegetis oculis;

+ быть бодрым animo stare;

боевик bellator, oris, m;

боевой bellicus, a, um (ensis);

боец miles, itis, m (legionarius; mercennarius; gregarius); bellator, oris, m; pugnator, oris, m; propugnator, oris, m; certator, oris, m; proeliator, oris, m; vir, i, m;

божеский divinus, a, um;

божественно divine; divinitus;

божественность divinitas, atis, f; numen, inis, n;

божественный caelestis, e; sanctus, a, um; divinus, a, um; divus, a, um;

божество deus, i, m; caelicola, ae, m; daemonium, ii, n; numen, inis, n; divinitas, atis, f;

божья коровка Chrysomela, ae, f;

бой pugna, ae, f, proelium, ii, n; certamen, inis, n; congressus, us, m; acies, ei, f (Cannensis);

+ повести войско в бой in aciem educere copias;

+ кулачный бой pugilatus;

+ смерть в бою bellica mors;

+ втянуть неприятеля в бой trahere hostem ad decernendum;

+ после боя proelio facto;

+ вести упорный и долгий бой vasto certamine tendere;

+ завязывается жестокий бой pugna aspera surgit;

+ бой часов sonus horologii;

+ барабанный бой pulsus tympani;

бойкий volubilis, e (oratio);

бойкот interclusio [onis, f] operae;

бойница fenestra [ae, f] ad tormenta mittenda; foramen [inis, n] jaculatorium;

бойня bovicidium, ii, n; aedificium [ii, n] serviens mactando;

бойскаут puer [i, m] explorator [oris, m];

бок latus, lateris, n;

+ по бокам ad latera; lateribus;

+ косточка по бокам продырявленная putamen lateribus perforatum;

+ с боков a lateribus; lateraliter;

+ лежать на боку cubare in latus;

бокал cyathus, i, m; poculum, i, n; calix, icis, f; camella, ae, f; trulla, ae, f;

+ бокал за бокалом pocula crebra;

бокаловидный cyatiformis, e; poculiformis, e; scyphiformis, e;

боковой lateralis, e;

бокс pugilatus, us, m; pugilatio, onis, f;

боксер pugil, pugilis, m:

болван baceolus, i, m;

Болгария Bulgaria, ae, f;

болевой dolorosus, a, um;

более magis; amplius; plus;

+ более или менее plus minusve; plus minus; magis minusve;

+ тем более eo magis;

болезненно aegre; dolenter;

болезненный causarius, a, um (corpus); vitiosus, a, um (corpus; libido); dolorosus, a, um; aeger, gra, grum;

болезнетворный pathogenus, a, um; morbifer, era, erum;

болезнь morbus, i, m (corporis; animi; oculorum); dolor, oris, m; aegrotatio, onis, f; aegritudo, inis, f; aegror, oris, m; infirmitas, atis, f; causa, ae, f (levis, gravior, tenuissima; origo causae); vitium, ii, n (intestinorum; mentis); valetudo, inis, f (gravis et periculosa; oculorum); tabes, ei, f (oculorum);

+ сильная, опасная болезнь morbus acer, gravis, periculosus;

+ продолжительная болезнь valetudo perseverans; morbus diuturnus;

+ заразная болезнь morbus pestifer; pestis; pestilentia;

+ умереть от болезни morbo mori, perire, opprimi;

+ подхватить болезнь morbum contrahere;

+ болезнь усиливается morbus ingravescit;

+ лечить болезнь morbo curationem adhibere; morbo mederi;

+ оправиться после болезни ex morbo recreari;

+ выздороветь от болезни ex morbo convalescere;

+ Болезнь входит пудами, а выходит золотниками Morbus cito, facile contrahitur, sed difficillime curatur; morbum facile nanciscimur, sed non tam cito liberamur, exsolvimur;

+ подавлять начинающуюся болезнь обычными средствами solitis remediis incipientem causam occupare;

+ душевная болезнь mala valetudo animi;

+ страдающий болезнью горла causarius faucibus;

+ по болезни propter valetudinem;

болеть aegrotare [1]; dolere, eo, ui, -;

болеутоляющий analgeticus, a, um; anodynus, a, um; narcoticus, a, um;

+ болеутоляющие средства remedia analgetica;

болотистый paludosus, a, um; paludinosus, a, um; paluster, tris, tre;

+ болотистые луга prata paludosa;

+ болотистая тундра tundra paludosa;

+ болотистые места loca paludosa;

болотный paludosus, a, um; paluster, tris, tre; palustris;

болото palus, udis, f; stagnum, i, n; lacuna, ae, f;

болотоведение telmatologia, ae, f;

болотце paludula, ae, f;

болт fibula, ae, f;

болтать fabulari (cum aliquo; alicui; inter se); fabulare [1]; sermocinari; argutare [1]; blaterare [1]; garrire [4];

болтливость multiloquium, ii, n; loquacitas, atis, f; garrulitas, atis, f; abundantia [ae, f] loquendi; verbositas, atis, f;

болтливый multiloquus, a, um, loquax, acis; garrulus, a, um, largiloquus, a, um, dicax, acis; dicaculus, a, um; verbosus, a, um;

болтовня garritus, us, m; verborum caterva [ae, f];

+ безостановочная болтовня sine intervallo loquacitas;

болтун homo [hominis] loquax [cis]; locutulejus, i, m; blatero, onis, m; nugator, oris, m; balatro, onis, m; garritor; blatero; bucco, onis, m;

боль dolor, oris, m; cruciatus, us, m; afflictio, onis, f; affectio, onis, f; morbus, i, m;

+ чувствовать головную боль capitis dolores habere;

+ сильная боль dolor acer, gravis, acerbus, vehemens;

+ боль ослабевает, проходит dolor remittit, se imminuit; desinunt dolores;

+ боль в животе abominalgia, dolor abdominis;

+ не подверженный боли immunis a dolore;

+ таить боль в душе, в сердце, в груди vulnus alere venis, sub pectore;

+ причинять боль dolorem habere;

больница nosocomium, ii, n; valetudinarium, ii, n;

больной morbosus; aeger; aegrotus; morbidus; causarius (dentes); vitiosus (corpus); affectus valetudine;

+ быть больным aegrotare; aegrotum esse; in morbo esse; morbo laborare, affectum esse; valetudine affectum esse; aegro corpore esse; aegra valetudine esse;

+ быть тяжело больным graviter se habere; male morbo haberi;

+ притворяться больным valetudinem simulare;

+ посещать больного aegrum visere, convenire;

+ вызвать к больному врача medicum adducere ad aegrotum;

+ ухаживать за больными assidere valetudini;

+ ложе больного lectus, cubile aegroti;

+ Это больно hoc mihi dolorem facit; affert; male me habet aliquid; mordet me aliquid; aegre fero aliquid;

+ с больными ногами aeger pedibus;

больше plus; magis; amplius; super; supra;

+ нигде больше nusquam alias;

+ больше никогда nunquam postea;

+ делать больше и лучше auctius atque melius facere;

большевик Bolsevicus, i, m;

больший major, majus; auctior, ius;

+ большей частью plerumque;

+ самое большее ad summum;

большинство plerique; plurimi; major pars, numerus;

+ большинство голосов sententia plurium;

+ иметь большинство голосов, победить большинством голосов pluribus suffragiis vincere;

+ мнение большинства sententia frequens;

большой amplus, a, um (domus; corpus; capra; pecunia; copiae; exercitus); magnus, a, um; grandis, e; altus, a, um; adultus, a, um (filius); validus, a, um (moles); spatiosus, a, um;

+ большая река fluvius magnus, latus;

+ большое дерево arbor magna, alta;

+ идти большим шагом amplo gradu incedere;

+ большой холод frigus magnum, acerbum;

+ чувствовать большой голод, большую жажду fame, siti vehementer premi;

+ большой уже мальчик puer aetate adulta;

болячка pustula, ae, f; papula, ae, f;

бомба pyrobolus, i, m; pyrobolum, i, n; globus [i, m] ignivomus; *bomba, ae, f;

+ атомная / ядерная / термоядерная бомба pyrobolus atomicus / nuclearis / thermonuclearis;

бомбардировка, бомбёжка pyrobolorum jactus, us, m; pyrobolorum conjectio, onis, f;

бомбить (бомбардировать) pyrobolos jacere [io, ui, jactum];

бомбардировщик navis [is, f] aёrea pyrobolaria; aeronavis [is, f] pyrobolaria; aёroplanum [i, n] pyrobolarium; pyrobolarius, ii, m;

бор borum, i, n (B);

бор pinetum, i, n (сосновый); silva [ae, f] pinica;

бордовый vinosus, a, um; vinicolor, oris;

Бордосский Burdigalensis, e;

Борей Boreas, ae, m;

борец luctator, oris, m, athleta, ae, m; pugnator, oris, m; propugnator, oris, m;

борзая vertagus, i, m; canis [is, m] gallicus; canis longus;

Борисфен Borysthenes, is, m;

бормотание fremitus, us, m; murmur, uris, n; murmuratio, onis, f;

бормотать murmurare [1]; immmurmurare [1]; mussitare [1] (secum); balbare [1]; balbutire [4] (ore semicluso);

бормочущий balbus, a, um;

боров verres, is, m; sus, suis, m; porcus, i, m;

боровик boletus [i, m] bovinus; boletus edulis;

боровой pineticola;

борода barba, ae, f;

+ брить бороду barbam tondere, (ab)radere;

+ отращивать бороду barbam alere, nutrire, promittere;

+ схватить за бороду barbam invadere;

бородавка verruca, ae, f;

бородавочка verrucula, ae, f;

бородавчатый verrucosus, a, um;

бородатый barbatus, a, um;

бородка barbula, ae, f;

бородка у ключа pecten, inis, n;

борозда sulcus, i, m; sulcamen, inis, n; versus, us, m (alterni);

бороздить sulcare [1];

бороздка sulculus, i, m;

борона occa, ae, f; irpex, icis, m; crates [is, f] dentata; pecten, inis, n;

боронить (de)occare [1];

бороться bello petere [o, ivi, itum], aggredi [ior, aggressus sum]; luctari; certare [1]; dimicare [1]; contendere, o, tendi, tentum; obviare [1] (vermibus); decernere, o, crevi, cretum (pugnam; equestri proelio); stare [sto, steti statum] contra, adversus, in aliquem; confligere, o, xi, ctum; conflictare [1]; proeliari;

+ бороться со страстями cupiditates frangere, comprimere;

+ бороться с волнами cum fluctibus luctari, dimicare;

+ бороться с нуждой и несчастьем cum inopia et adversa fortuna conflictari;

борт latus, eris, n (navis);

+ принимать к себе на борт tollere ad se in navem;

борщ jusculum [i, n] e beta nigra, carne bubula, larde suillo;

борьба certatio, onis, f; concertatio, onis, f; lucta, ae, f; luctatio, onis, f, certamen; colluctatio, onis, f; rixa, ae, f; bellum, i, n;

+ борьба за существование certatio pro existentia;

+ вся борьба происходит в Брундизии Brundisii omne certamen vertitur;

босиком excalceatus, a, um; discalceatus, a, um; nudis pedibus, pedibus intectis incedere;

босой, босоногий nudipes, -pedis;

бот navicula, ae, f, scapha, ae, f; lembus, i, m;

ботаник botanicus, i, m;

ботаника botanica, ae, f [arum, npl]; res [rei, f] herbaria; herbarum scientia [ae, f];

+ общая ботаника botanica universalis;

+ прикладная ботаника botanica applicata;

+ систематическая ботаника botanica systematica;

+ структурная ботаника botanica structuralis;

+ теоретическая ботаника botanica theoretica;

+ частная ботаника botanica particularis;

+ хозяйственная (экономическая) ботаника botanica oeconomica;

+ экспериментальная ботаника botanica experimentalis;

+ за большие заслуги в ботанике pro magnis meritis in botanica;

+ профессор ботаники botanices professor;

+ история ботаники historia rei botanicae;

ботанический botanicus, a, um;

+ ботаническая география geographia botanica;

+ ботанический институт Institutum Botanicum;

+ ботаническая классификация classificatio botanica;

+ ботаническая литература literatura botanica;

+ ботанический сад hortus botanicus;

+ ботанический словарь lexicon botanicum;

+ ботаническая таксономия taxonomia botanica;

+ ботаническая терминология terminologia botanica;

ботва folium [ii, n] betae nigrae;

ботинок calceus, i, m; calceamentum, i, n;

боты species calceorum;

бочар vietor, oris, m; doliarius, ii, m;

бочка dolium, ii, n; orca, ae, f; cupa, ae, f; cadus, i, m; calpar, aris, n;

+ вскрыть бочку solvere vincula cado;

бочковидный, бочкообразный doliiformis, e;

бочонок doliolum, i, n; orcula, ae, f;

боязливо timide;

боязливый timidus, a, um; pavidus, a, um; trepidus, a, um; ignavus, a, um; anxius, a, um; sollicitus, a, um; meticulosus, a, um;

боязнь timor, oris, m; metus, us, m; terror, oris, m;

+ боязнь бесчестия verecundia turpidinis;

боярышник crataegus [i, f] monogyna rubra; tuber, eris, f (кустарник), m (плод);

бояться metuere [uo, ui, -] (de aliqua re, de aliquo; alicui rei, alicui; pro aliquo; ab aliquo/aliquem,aliquid); timere [eo, ui, -] (aliquem, aliquid; de aliqua re); in metu, timore esse [sum, fui, -]; metu affectum esse; metum habere [eo, ui, itum]; habere timorem; extimescere [extimesco, timui, -]; pertimescere; vereri [vereor, veritus sum] (aliquem; aliquid; alicujus rei); formidare [1]; reformidare [1]; horrere, eo, ui, -; trepidare [1] (aliqua re; aliquid; facere aliquid); tremere, o, ui, itum; abominari, abominor, abominatus sum; pavescere, pavesco, -, -, (aliquid); pavere, paveo, pavi, - (aliqua re, ad aliquid, aliquid);

+ бояться кого-л. pavere aliquem;

+ бояться за кого-л., за что-л. timere (alicui, alicui rei); pavere alicui;

+ бояться чего-л. с чьей-л. стороны timere aliquid ab aliquo;

+ неизбежно боится многих тот, кого боятся многие necesse est multos timeat, quem multi timent;

+ кто внушает страх, тот ещё больше сам боится qui terret, plus ipse timet;

+ я боюсь последствий этого haec quo sint eruptura, timeo;

+ боюсь, что ты не выдержишь timeo, ne sustineas;

+ не бояться metu vacare;

+ не боящийся смерти non timidus mori; non timidus ad mortem;

+ бояться ликторских пучков диктатора tremere virgas ac secures dictatoris;

+ киренаики не (по)боялись объявить высшим благом наслаждение Cyrenaicos non est veritum in voluptate summum bonum ponere;

+ не бояться опасностей obviam ire periculis;

+ я боялся того, что может случиться metui, quid futurum esset;

+ я боюсь и не знаю что делать metuo, quid agam;

+ бояться (опасаться) чьих-л. интриг metuere insidias ab aliquo;

браво evax, euax, euge;

брага species cerevisiae apud Russos usitatae; camum;

брадобрей tonsor, oris, m;

бражник bibo, onis, m; potator, oris, m; potor, oris, m; ebriosus, i, m;

брак nuptiae, arum, fpl; matrimonium, ii, n; conjugium, ii, n; connubium, ii, n; contubernium, ii, n; taeda, ae, f; thalamus, i, m;

+ второй брак novum matrimonium;

+ дети от второго брака liberi ex altera uxore nati;

+ внебрачные дети liberi spurii;

+ вступить в брак matrimonium inire, nuptias jungere; vinculo nuptiali jungi;

+ расторгнуть брак nuptias dirimere, distrahere, dissolvere; conjugium abrumpere;

+ дать слово вступить в брак matrimonium polliceri; fidem matrimonii dare;

+ иметь несчастный брак parum felix matrimonium experiri;

+ нарушить святость чьего-л. брака inire cubile alicujus;

+ Нерон и Октавия сочетались браком Nero et Octavia matrimonio conjunguntur;

брак quisquiliae, arum, fpl; rejecula, orum, npl; merces [ium, fpl] rejeculae;

бракование, браковка selectio, onis, f; rejectio, onis, f;

браковать seligere, o, lexi, lectum; eximere, o, emi, emptum; excerpere, o, psi, ptum; improbare [1], rejicere, io, jeci, jectum;

браковщик examinator [oris, m] juratus;

бракосочетание nuptiarum solemnia [orum, npl]; nuptus, us, m; nuptiae, arum, fpl;

бранить conviciari; insectari aliquem maledictis; vituperare [1] (aliquem, aliquid in aliqua re, propter aliquid); compellare [1] (aliquem); castigare [1] (improbos); culpare [1]; increpare [1] (aliquem); verberare [1]; allatrare [1]; exprobrare [1]; insequi; objurgare [1]; loqui alicui male;

+ бранить кого-л., называя братоубийцей и нечестивцем compellare aliquem fratricidam impiumque;

+ бранить кого-л. за глаза aliquem absentem rodere;

браниться rixari; inter se altercari;

+ браниться площадными словами maledictum ex trivio adripere;

бранный contumeliosus, a, um; famosus, a, um;

+ бранные слова contumelia verborum; maledsicta;

брань bellum, i, n; arma, orum, npl;

брань convicium, ii, n, maledictum, i, n, probrum, i, n; comtumelia, ae, f; rixa, ae, f; jurgium, ii, n; objurgatio, onis, f; vituperatio, onis, f; increpatio, onis, f; pipulus,us, m; verbera [oru, npl] linguae, vocis;

+ осыпать кого-л. бранью increpare aliquem maledictis;

браслет armilla, ae, f;

брат frater tris, m;

+ жена брата fratrissa;

+ двоюродный брат fratruelis (по отцу)

брататься fraternitatem inter se conciliare [1]; sancire foedus fraternum;

братнин, братов fraternus, a, um;

братский fraternus, a, um; germanus, a, um; consanguineus, a, um;

братство fraternitas, atis, f; adelphia, ae, f; fratria, ae, f; sodalitas, atis, f;

брать sumere, o, psi, ptum (librum in manus; arma); assumere (aliquid alicui; licentiam sibi); capere, io, cepi, captum (aliquid in manum, manu); decerpere, o, psi, ptum (nihil sibi de aliqua re); accipere, io, ceptum; suscipere; habere, eo, ui, itum (sibi aliquid); haurire, io, hausi, haustum;

+ брать в руки in manus aliquid sumere;

+ брать оружие arma capere, sumere;

+ брать взятки pretio se corrumpi pati;

+ брать взаймы, в долг pecuniam sumere mutuam; mutuari;

+ много брать magnum pretium poscere;

+ брать с собой aliquem secum educere;

+ брать время для чего-л. sibi tempus sumere ad aliquid;

+ брать кого посредником aliquem arbitrum sumere;

+ брать в жёны assumere uxorem;

+ брать боем город urbem capere, expugnare;

+ брать под арест comprehendere;

+ брать в плен capere; captivare; devincire;

+ брать во владение aliquid occupare, aliquid possidere, aliqua re potiri;

+ брать на откуп conducere, redimere;

+ брать на себя ношу succedere oneri;

+ брать на себя командование alicui magistratum, imperium abrogare;

+ брать что-л. на себя adire (labores et pericula); rem in se recipere, suscipere, aliquid praestare, spondere;

+ брать на себя представительство чьей-л. жалобы quaerimoniam alicujus suscipere;

+ брать на себя чью-л. вину alicujus peccatum in se transferre;

+ брать позволение commeatum petere;

+ брать слово suscipere sermonem;

+ брать на себя труд operam insumere; sustinere;

+ брать на себя роль suscipere partes;

+ брать с кого-л. пример exemplum sumere (capere) ab aliquo;

+ брать начало initium capere, sumere;

+ разом браться за многие дела se multis negotiis implicari;

+ брать себе в ученики suscipere aliquem erudiendum;

брахикардия brachycardia, ae, f;

брахицефал brachycephalus, i, m;

брахманизм Brahmanismus, i, m;

брачный conjugalis, e; matrimonialis, e; maritus, a, um; nuptialis, e;

+ брачное ложе thalamus, i, m; torus, i, m;

+ брачный союз unio, onis, f;

бревно trabs, trabis, f; stipes, itis, m (stipes acernus); tignum, i, n; lignum, i, n; malus, i, m;

+ бревенчатый мост pons e trabibus factus;

бредень verriculum, i, n; funda, ae, f;

бред delirium, ii, n; deliratio, onis, f; deliramentum, i, n; aegri somnia [orum, npl];

бредить deliramenta loqui [loquor, locutus sum]; abalienari mente; delirare [1]; somniare [1]; vaticinari;

+ Что ты такое бредишь? Quid inepte garris?

бредни ineptiae, arum, fpl; insulse dicta [orum, npl]; deliramenta, orum, npl; alucinatio, onis, f;

брезгливость fastidium, ii, n; taedium, ii, n; satietas, atis, f; nausea, ae, f;

брезгливый fastidiosus, a, um; morosus, a, um; delicatus, a, um;

+ очень брезгливый человек delicatissimi fastidii homo; qui est stomachi fastidientis; quem taedium vel satietas facile capit; cui facile venit aliquid in taedium;

брезговать fastidire [4];

бремя gravamen, inis, n (imponere); onus, oneris, n; pondus, ponderis, n; sarcina, ae, f;

+ взвалить на свои плечи, взять на себя бремя onera umeris accipere; tollere onus;

бренность fragilitas, atis, f; temporalitas, atis, f;

бренный fragilis, e; brevis, e; inconstans, ntis;

бренчать tinnire [4]; stridere, strideo et strido, ui, -; crepere, -o, -pui, -pitum;

+ бренчать на арфе tinnire

брести gradu perlento ire [eo, i(v)i, itum]; iter facere [io, feci, factum]; ambulare [1];

брешь lacuna, ae, f; patens, entis, n; munimentorum ruinae;

+ пробивать брешь lacunam facere;

бригада caterva, ae, f; cohors, rtis, f; legio, onis, f; turma, ae, f; *Brigada, ae, f; agmen, inis, n; grex, gregis, m;

бригантина brigantina, ae, f; celox, cis, m; lembus [i, m] praedatorius;

бриз ventulus, i, m; aura, ae, f;

бриллиант adamas [adamantis, m] radians; adamas octoёdrus;

бриллиантовый adamantinus, a, um;

британец Britannicus, a, um;

Британия Britannia, ae, f;

британка Britanna, ae, f;

британский Britannicus, a, um; Britannus, a, um;

бритва novacula, ae, f; culter [tri, m] tonsorius; culter tonsoris; rasorium, ii, n;

+ безопасная бритва novacula anglica(na);

+ бритва Окхама Ockhami novacula;

+ электрическая бритва rasorium electricum;

бритый rasus, a, um; abrasus, a, um;

брить barbam alicujus tondere [eo, totondi, tonsum], radere, o, rasi, rasum; abradere;

+ бриться barbam sibi demere; tonderi; operam dare tonsori; radi; abradi; barbam radere;

бритьё tonsura, ae, f; tonsio, onis, f;

бровь supercilium, ii, n;

+ хмурить брови supercilia contrahere / flectere;

брод vadum, i, n;

+ искать брода tentare vadum;

+ переходить вброд vado transpire;

бродильный fermentativus, a, um;

бродить (ходить) ultro et citro cursare [1]; discursare; vagari; pervagari; errare [1]; pererrare; palari otiosum ambulare [1] (tunicis demissis);

бродить (о пиве и т.п.) fermentari, fermentescere;

бродяга erro, onis, m; homo erraticus; grassator, oris, m (nocturnus); balatro, onis, m; planus, i, n; larifuga, ae, m; vagus, i, m;

бродяжничать vagari; errare [1];

бродяжничество grassatio, onis, f;

бродячий vagus, a, um; vagabundus, a, um; erroneus, a, um;

брожение fermentatio, onis, f; fermentum, i, n; zymosis, eos, f; turbae (turbas efficere in castris); tumor [oris, m] rerum;

+ маслянокислое брожение fermentatio butyrica;

+ молочнокислое брожение fermentatio lactica;

+ спиртовое брожение fermentatio alcoholica;

+ уксусное брожение fermentatio acetica;

+ грибки, вызывающие спиртовое брожение fungilli fermentationem alcoholicam provocantes;

бром bromum, i, n (Br);

бронза aes, aeris, n; aes fusum, aes statuarium; orichalcum, i, n;

бронзовый aeneus, a, um; aereus, a, um; orichalceus, a, um;

+ бронзовая статуя statua aenea (ex aere);

бронхи bronchia, orum, n;

броня lorica, ae, f; thorax [acis, m] hamatus;

бросание jactura, ae, f; jactus, us, m; conjectus, us, m; conjectio, onis, f; missus, us, m; emissio, onis, f;

бросать 1. jacere, io, jeci, jactum; jactare [1], conjicere in aliquid; abjicere (anulum in mari); injicere; interjicere; projicere; subjicere; abjicere; jaculari; mittere, o, misi, missum; emittere; submittere (in Tiberim); propellere, o, -puli, -pulsum; impingere, o, pegi, pactum; incutere, io, cussi, cussum (saxa, faces et hastas); expedire [4] (discum; jaculum); affligere, o, xi, ctum (vasa parietibus); torquere, eo, torsi, tortum (jaculum in hostem; fulmina); intorquere;

2. (покидать) linquere; relinquere;

+ бросать в кого-л. камнями lapides conjicere in aliquem; lapidibus aliquem petere;

+ бросать кому что на голову in caput alicujus aliquid jaculari;

+ бросать кому что к ногам aliquid ante pedes alicujus projicere;

+ бросать ячменные семена в борозды mandare hordea sulcis;

+ бросать жребий sortes conjicere;

+ бросать невод, сеть rete jacere, demittere;

+ бросать якорь ancoram jacere;

+ бросать на что взоры oculos conjicere in aliquid; aspectum aliquo convertere;

+ бросать в кучу coacervare;

+ бросать бисер перед свиньями margaritas ante porcos mittere; rem omittere, non persequi; aliqua re absistere, desistere; rem intermittere; affligere (rem susceptam);

+ он бросил это дело hanc rem non amplius persequitur; hoc negotium omisit;

+ бросить торговые дела se sustulisse de negotiatione;

+ бросать кого-л. abjicere aliquem;

+ жена, брошенная мужем conjux viduata taedis;

+ брось пугать меня! Aufer me terrere!

+ бросьте перебранку agite scordalias de medio;

+ быть брошенным на растерзание зверям subjici bestiis;

броситься petere, o, ivi, itum; se abjicere, io, -jeci, -jectum; se projicere; ruere, o, rui, rutum; irruere; se proripere, io, ui, reptum; prorumpere, o, -rupi, -ruptum; incursare [1] (in hostem; in aciem; in aliquem, aliquem); insilire, io, ui, -sultum;

+ броситься на траву in herbam se abjicere;

+ броситься на колени ad alicujus genua procumbere, se advolvere; ad pedes alicujus se abjicere;

+ броситься кому на шею invadere in collum alicujus;

+ броситься кому в объятия in alicujus amplexus ruere;

+ броситься на неприятеля invadere hostem; impetum facere in hostem;

+ броситься с башни de (e) turri se praecipitari;

+ Он тотчас туда бросился, а я за ним. Continuo hic se conjicit intro, ego consequor;

+ бросаться в глаза incursare oculis;

бросок bolus, i, m;

брошенный vastus, a, um (virgines);

брошь fibula, ae, f;

брошюра libellus, i, m; opusculum, i, n;

брус tignum, i, n; trabs, trabis, f; malus, i, m; axis (assis), is, m;

брусника vaccinium vitis idaea;

брусок tigillum [i, n] quadratum (quadrangulum);

брусок cos [cotis, m] ferro acuendo;

бруствер pluteus, i, m; lorica, ae, f;

брусья (спорт.) hastae [arum, fpl] parallelae;

брызгать spargere, o, sparsi, sparsum; adspergere, conspergere; emicare [1]; salire, io, salui, saltum, 4;

+ кровь брызнула из раны sanguis emicuit, prosiluit e vulnere;

+ идя по грязи весь забрузгался inter eundum penitus me conspersi luto;

брызги (воды) guttulae, arum, f; (грязи) aspergo, inis, f; respersus, us, m;

брыкаться calces remittere [o, -misi, -mittum], calcibus petere [o, ivi, itum]; calcitrare [1];

брыкливый calcitrosus, a, um;

брюзга homo morosus; asper; tristis; stomachosus; querulus;

брюзжание fremitus, us, m; murmuratio, onis, f; objurgatio, onis, f;

брюква beta [ae, f] vulgaris; napa, ae, f; napus, i, m;

брюки bracae, arum, fpl; bracca, ae, f; bracha, ae, f;

брюхо venter, tris, m; abdomen, inis, n; alvus, i (f реже m);

брюшко venter, ventris, m; peritonaeum, i, n;

брюшной ventralis, e; abdominalis, e;

+ брюшная полость abdomen;

бряцание fremitus, us, m (armorum); crepitus, us, m;

бряцать crepere, o, ui, itum; increpare [1]; sonare;

бубенчик crotalum, i, n; tintinnabulum, i, n;

бубны rhombi, orum, m, pl;

+ бубновый король rex rhomborum;

бугор tumulus, i, m (ex tumulo tela conjicere); tuber, eris, n; clivulus, i, m; colliculus, i, m;

бугорок tuberculum, i, n; protuberantia, ae, f; colliculus, i, m; eminentia, ae, f;

бугорчатый tuberculatus, a, um; tuberculosus, a, um;

бугорок tuberculum, i, n;

бугристый clivosus, a, um; grumosus, a, um; gruminosus, a, um; gibber, era, um (caput); tumulosus, a, um (locus); tuberosus, a, um;

буддизм buddhismus, i, m;

будильник horologium [ii, n] cum suscitabulo; horologium excitatorium; suscitabulum, i, n;

будить suscitare [1] (aliquem e somno); excitare [1];

будка aedicula, ae, f; diaeta, ae, f;

будни dies [erum, mpl] profesti; dies negotiosi; quotidianus, a, um;

будний profestus, a, um;

будничный cotidianus, a, um; quotidianus, a, um;

будто (бы) quasi; tanquam (si); ut si; veluti;

будущее futurum, i, n; veniens aetas [atis, f]; ventura, -orum, npl;

+ в будущем porro; ulterius;

будущий futurus, a, um; posterus, a, um; venturus, a, um; reliquus, a, um; ulterior, ius;

+ в будущем году anno proximo;

+ забота о будущем годе cura venientis anni;

будущность futurum, i, n; futura, orum, npl;

буераки terrae hiatus [uum, mpl];

буженина caro [carnis, f] suilla (quae aceto conditur et tum cum addito allio coquitur);

буза potio e farina succreta et avenacea cum aqua cocta; buza, ae, f;

бузина sambucus [i, f] nigra;

буй arbor [oris, m] periculi latentis index; index [icis, m] ancorarius aquae innatans;

буйвол bubalus, i, m; (bos) buffalus, i, m; urus, i, m;

буйный 1. (необузданный) violentus, a, um; furiosus, a, um; 2. (порывистый) turbulentus, a, um; 3. (богатый, пышный) luxurians, antis; luxuriosus, a, um;

+ буйная голова homo insanus, furibundus, saevus, mentis cuae non compos;

+ буйная растительность vegetatio luxurians / luxuriosa;

буйство (неистовство) violentia, ae, f;

буйствовать (неистовствовать) desaevire [4]; furere, o, -, -; furire, io, -, -; violare [1];

бук fagus, i, f;

бука spectrum [i, n] decembre, lemur, is, m;

букашка parvus scarabaeus, i, m;

буква littera, ae, f; nota, ae, f;

+ заглавная буква littera majuscula;

+ строчная буква littera minuscula;

+ прямыми буквами litteris erectis;

буквально ad litteram; litteraliter; ad verbum; e verbo;

+ буквальный перевод interpretatio ad verbum, litteralis;

букварь libellus [i, m] elementorum; abecedarium, i, n;

буквоед auceps [cupis, m] litterarum;

букет fasciculus [i, m] florum;

буковый fageus, a, um; fagineus, a, um;

буксир tractio, onis, f;

буксировать (navem) remulco trahere [o, xi, ctum];

булава clava, ae, f;

булавка acus, us, m; acicula, ae, f; fibula, ae, f;

булавовидный clavatus, a, um;

буланый (конь) (equus) gilvus, a, um;

булат chalybs, ybis, m; acies, ei, f (ferri); nucleus [i, m] ferri;

булатный chalybejus, a, um; e chalybe;

булка, булочка panissimilagineus (coctus cum butyro vel sine butyro); simila, ae, f; panis [is, m] triticeus; panicellus, i, m; pastillum, i, n; panificium, ii, n;

булла bulla, ae, f;

булочная pistrina, ae, f; pistrinum, i, n; casa [ae, f] furnaria; furnaria, ae, f;

булочник pistor, oris, m; furnarius, i, m; qui panes circumfert et divendit;

булыжник silex, silicis, m; lapis [idis, m] siliceus;

булыжный siliceus, a, um;

+ на булыжных мостовых in pavimentis siliceis;

бульвар ambulacrum, i, n; deambulacrum, i, n; deambulatorium, ii, n;

бульдог canis [i, m] taurinus;

бульдозер chamulcus [i, m] automatarius;

бульон jus, juris, n (carnium); jusculum, i, n; liquamen, inis, n; bulligo, inis, f;

+ питательный бульон jus nutritivum;

бум (improvisus) flos [floris, m] oeconomicus, prosperitas, atis. f;

бумага charta, ae, f; papyrus, i, m/f;

+ бумага писчая charta scriptoria;

+ бумага обёрточная charta emporetica;

+ почтовая бумага charta epistolaris;

+ бумага копировальная charta carbonea;

+ промокательная бумага charta bibula;

+ лист бумаги plagula chartae;

+ фильтровальная бумага charta (per)colatoria;

+ бумаги scripta, orun, npl; litterae, arum, fpl; libelli, orum, mpl; litis instrumentum, i, n;

+ существовать только на бумаге nusquam nisi in chartis rationibusque exsistere;

+ торговец бумагой chartoprates, ae, m;

бумаготорговец chartarius, ii, m; negotiator chartarius; chartioprates, ae, m;

бумажка chartula, ae, f;

бумажник capsa, ae, f; scrinium, i, n;

бумажный chartaceus, a, um; chartarius, a, um; charteus, a, um; papyraceus, a, um;

+ бумажные деньги pecunia chartacea; tesserae nummariae;

+ бумажная фабрика, завод officina chartaria;

бумазея pannus [i, m] linoxylinus;

бунт seditio, onis, f; tumultus, us, m; rebellio, onis, f; rebellium; rebellatio; turba (turbas efficere in castris; t. ac seditiones); motus, us, m;

+ организовать бунт seditionem commovere, concitare, conflare, concire;

+ подавить бунт sedare, lenire, comprimere, exstinguere seditionem;

+ бунт утихает seditio conticescit, deflagrat;

+ дошло почти до бунта prope ad seditionem ventum est;

бунтарский seditiosus, a, um; rebellis, e;

бунтовать ad seditionem movere [eo, movi, motum], commovere; impellere [o, impuli, -pulsum], sollicitare [1], rebellare [1], rebellionem facere [io, feci, factum]; alicui resistere [o, restiti, -], oboedientiam recusare [1], imperium alicujus detrectare [1]; deficere ab aliquo, ab alicujus imperio, desciscere [o, -scivi, scitum] ab aliquo;

бунтовщик, бунтарь homo seditiosus, rebellans, rebellis; rebellio; imperium detrectans; seditionum concitator, stimulator; бунтовщица rebellatrix, icis, f;

бур Boerus, i, m; Burus, i, m;

бура borax, acis, f; natrum biboracium;

бурав terebra, ae, f; terebrum, i, n;

буравить terebrare [1] (cavas latebras uteri sc. equi Trojani); (per)forare [1];

буран rapida procella [ae, f] nivibus comitata;

бургомистр consul, is, n; decurio, onis, m; praetor, oris, m;

бурда potio{onis, f] turbida;

бурдюк uter, utris, m; culleus, i, m; ascopera, ae, f;

буревестник procellaria pelagica;

бурелом arbores [um, fpl] procellis dejectae;

бурение terebratio, onis, f;

буреть fucescere;

+ будучи высушенным, растение не изменяет окраски и не буреет planta exsiccata colorem non mutat neque fucescit.

буреющий fucescens, ntis;

буржуа civis [is, m] medii ordinis / mediae classis; burgensis, is, m;

буржуазный burgensis, e; medii ordinis / mediae classis;

буржуазия classis [is, f] possessorum; media burgensium classis; media classis civium, medius civium ordo [inis, f] urbani, orum, mpl;

бурильщик perforator, oris, m;

бурка species lacernae;

бурлак helciarius, ii, m; equiso [onis, m] nauticus, i, m;

бурлить undare [1] (ahena flammis undantia); adundare [1]; trepidare [1] (aqua trepidat cum murmure);

бурлящий trepidus, a, um (unda);

бурно tumultuose; violenter;

бурный turbulentus, a, um (loci Neptunii; mare; tempestas), turbatus, a, um (mare); turbidus, a, um; turgidus, a, um; saevus, a, um; violens, ntis; violentus, a, um; acer (Aufidus); animosus, a, um (ventus); vehemens, ntis (ventus; cursus fluminum); procellosus, a, um; tumidus, a, um (mare); truculentus, a, um (pelagus); trux, cis (oratio; genus dicendi; ventus); aestuosus, a, um; nimbosus, a, um; saevus, a, um;

+ бурное море mare procellosum;

буроватый fucescens, ntis; fuscidulus, a, um; subfuscus, a, um;

бурозём solum [i, n] fuscum;

бурундук sciurus [i, m] striatus;

бурый fuscus, a, um; fulvus, a, um;

+ бурый уголь lithanthrax fuscus; geanthrax, cis, m;

бурьян herbae tesquorum;

буря procella, ae, f; tempestas, atis, f (tempestas adversa; atra tempestas furit); vis {is, f} caeli; ventus, i, m (alios vidi ventos);

+ когда миновала буря ubi deferbuit mare;

+ политические бури civiles procellae (fluctus);

+ военная буря Gradivi turbo;

+ буря гнева procella irarum;

+ сильнейшие бури turbulentissimae tempestates;

бусы monile, is, n; vitrea, orum, n; margaritae vitreae; murenula;

бут caementum, i, n; lapis [idis, m] caesus; rudus, eris, n;

бутерброт quadra [ae, f] panis butyrata;

бутововый caementicius, a, um;

бутон alabastrum, i, n; papilla, ae, f;

бутылка lagena, ae, f; lagoena, ae, f; laguncula, ae, f; ampulla, ae, f; phlasca, ae, f, flasca, ae, f; flasco, onis, f;

бутылковидный lageniformis, e; lagenarius, a, um; lagenulatus, a, um; laguncularis, e;

буфет (мебель) mensa dapifera; abacus, i, m; (закусочная) promptuarium, i, n; refectorium, i, n;

буфетчик famulus, qui curat abacum rebus mensariis reponendis;

бухгалтер rationarius, ii, m; a rationibus; ratiocinator; calculator; tabularius, ii, m, oris, m; scriba [ae, m] librarius; logographus, i, m;

бухгалтерия ars [artis, f] rationes acceptorum et expensorum curandi; logographia, ae, f;

бухта sinus, us, m; flexus, us, m; statio, onis, f;

бушевать fluctuare [1] (ira fluctuat); fremere (mare fremit); tumultuari;

бушующий fremidus, us, m (turba);

буян gladiator, oris, m; pugnax, cis; homo [hominis, m] turbulentus, rixosus, insolens et prodigus;

буянить procatius se gerere [o, ssi, stum];

бы: ut; utinam; si;

+ если бы земля не давала никаких растений, то людям равно как и скоту надлежало бы умереть с голоду; тогда не было бы льну для тканья полотен, шерсти, бумаги, шелку и кожи для другого одеяния si nullas plantas terra fundaret, hominibus aeque ac animalibus prae fame esset intereundum; abesset linum ad texenda linteamenta, abesset lana, linum xylinum, sericum et corium, ad vestimenta alia;

+ если бы только мы могли поговорить друг с другом utinam colloqui inter nos potuissemus!

+ только бы удалось мне довершить начатое! Utinam modo conata perficere possim!

бывалый peritus, a, um; gnarus, a, um; sciens [ntis], intelligens alicujus rei; exercitatus, a, um;

бывать fieri [fio, factus sum], accidere, o, cidi, -; evenire, io, veni, ventum (quod plerumque evenit; persaepe evenit, ut…); versari; frequentare [1] (domum alicujus; aliquem; quae loca et nations minus frequentata sunt);

+ это иногда бывает hoc interdum fit; incidunt causae;

+ бывать часто на играх ludos frequentare;

+ бывать у кого часто frequentare domum alicujus;

+ часто бывать в церкви sacra frequentare;

бывший olim; priscus, a, um; qui [quae, quod] fuit;

бык bos, bovis, m; taurus, i, m;

былое praeteritum, i, n (tempus); vetus aetas [atis, f];

быстрина rapiditas [atis, f] fluvii; rapidus cursus [us, m] fluvii;

быстро celeriter; cito; raptim; rapide; velociter; brevi tempore; mox; abrupte; subito; brevi manu; festinanter; propere;

быстродействующий celer, era, erum (remedia celeria);

быстрокрылый celer penna / pennis;

быстроногий celer (equus; cervus); celeripes, pedis;

быстрота velocitas, atis, f; celeritas, atis, f; rapiditas, atis, f;

быстротекущий, быстротечный celeriter (rapide) fluens [ntis]; rapidus, a, um; volubilis, e (aetas);

быстроходный strenuus, a, um (navis); celer, era, erum (navis; puppis);

быстрый celer, era, erum (fuga; pedes); rapidus, a, um; velox, cis (juvenis; navis; jaculum; animus); mobilis, e; volatilis; volucer, cris, cre; alatus, a, um; citus, a, um (sermo); citatus, a, um; incitatus, a, um; concitatus, a, um; strenuus, a, um (mors); admissus, a, um (aquae; rota);

+ в быстром горном ручье in rivulo montano rapido;

+ быстрым шагом admisso passu;

+ молва, бедствие, быстрее которого нет ничего fama, malum qua non aliud velocius ullum;

быт vitae ratio [onis, f], vitae genus [eris, n]; modus [i, m] vivendi; victus, us, m (Persarum); vita [ae, f] cotidiana;

бытие essentia, ae, f; ex(s)istentia, ae, f;

быть esse, sum, fui; constare [1]; fieri; exsistere, o, stiti, -; vivere, o, xi, ctum;

+ было бы значительно лучше соединить (оба) эти вида melius sane fuisset species has conjungere;

+ в доме было три комнаты domus tres habuit thalamos;

+ быть бдительным vigilare;

+ быть без ума furere;

+ быть бездеятельным torpere;

+ быть безумным insanire;

+ быть в возбуждении tumultuari;

+ быть в достаточном количестве suppetere;

+ быть в избытке superesse;

+ быть в отдалении carere;

+ быть в разногласии discrepare;

+ быть в состоянии posse;

+ быть взволнованным tumere;

+ быть вне закона forefacere;

+ быть воздержанным temperare;

+ быть впереди praeesse;

+ быть готовым praestolari;

+ быть должным debere;

+ быть достаточным sufficere;

+ быть достойным merere;

+ быть заметным eminere;

+ быть здоровым salvere; valere; vigere;

+ быть знаменитым clarere;

+ быть к лицу decere;

+ быть лишённым чего-л. indigere;

+ быть лишним superesse;

+ быть на чьей-л. стороне studere;

+ быть налицо adesse;

+ быть настойчивым persistere;

+ быть недовольным poenitere;

+ быть незанятым vacare;

+ быть неизвестным latere;

+ быть непристойным dedecere;

+ быть неприятным displicere;

+ быть несогласным discordare; dissentire; dissidere;

+ быть обращённым spectare; prospectare; prospicere; aspicere; vergere;

+ быть осторожным cavere;

+ быть открытым patere;

+ быть первым praeesse;

+ быть полезным prodesse;

+ быть посредником disceptare;

+ быть преданным deservire; inhaerere;

+ быть присущим inesse;

+ быть пустым vacare; carere;

+ быть рабом servire;

+ быть различным variare;

+ быть распущенным lascivire;

+ быть свободным от чего-л. vacare;

+ быть сильным valere;

+ быть скрытым latere;

+ быть следствием чего-л. sequi;

+ быть снисходительным indulgere;

+ быть согласным conspirare;

+ быть соединённым cohaerere;

+ быть сомнительным dubitare;

+ быть спесивым fastudire;

+ быть способным competere;

+ быть терпеливым obdurare;

+ быть уверенным confidere; credere;

+ быть умеренным temperare;

+ быть умным sapere (sapio);

+ быть явным patere;

бычачий taurinus, a, um; bovinus, a, um; taureus, a, um;

бычий bovillus, a, um; bubulus, a, um;

бычок juvencus, i, m; vitulus, i, m; taurulus, i, m; buculus, i, m;

бьющийся trepidus, a, um (vena); fragilis, e (vasa);

бюджет accepti expensique ratio [onis, f]; ratio redituum publicorum et necessitas erogationum;

бюллетень acta, actorum, npl; codicilli, orum, mpl;

+ бюллетень для подачи голоса, избирательный бюллетень tabella (judicialis; ternas tabellas dare); scidula comitialis; tabella suffragio ferendo;

бюро mensa [ae, f] scriptoria; officina, ae, f; officium, ii, n; scriptorium, ii, n; grapheum, i, n; ministerium, ii, n; sedes, is, f;

+ туристическое бюро sedes periegetica;

бюрократ grapheocrates (grapheocrata), ae f;

бюрократический grapheocraticus, a, um;

бюрократия grapheocratia, ae, f;

бюст strongyla, ae, f (скульптурный); imago [inis, f] dimidiata; hemitomum, i, n;

бюстгалтер mamillare, is, n; fascia [ae, f] pectoralis; reticulus [i, m] pectoralis; strophium, ii, n;





В in (praep. cum acc./abl.);

+ в воду in aquam;

+ в дождливую погоду caelo pluvio;

+ в два раза duplo;

+ в три раза triplo;

+ во много раз pluries;

+ в память исследователя in memoriam investigatoris;

+ в честь in honorem;

+ в верхней части in parte superiore;

+ в горах in montibus;

+ в тексте in textu;

+ в цитированном месте in loco citato;

+ в начале лета ineunte aestate;

+ в предыдущем году anno antecedente;

+ в сентябре mense Septembri;

+ в старости aetate provecta;

+ в 2 километрах от города duo kilometra ab urbe;

+ вести кого в темницу aliquem in carcerem ducere;

+ в высоту in altitudinem;

+ в ширину in latitudinem;

+ брать в руки in manus sumere;

+ ввести в реестр in codicem referre;

+ заключить в тюрьму in custodiam includere;

+ попасть в руки неприятеля in manus hostium incidere;

+ впасть в немилость у царя incurrere in principis offensionem;

+ ввести кого в затруднение aliquem in tricas conjicere;

+ в час смерти tempore mortis;

+ в один месяц spatio menstruo;

+ никогда в жизни я так не смеялся nullo usquam die risi adaeque;

+ оставь меня в покое omitte me;

+ вы всё узнаете в своё время omnia suo tempore audies, cognosces, comperies;

+ в гневе per iram;

+ в безопасности tute;

+ в большей степени plus; praeter;

+ в возрасте natus;

+ в высшей степени summe; vehementer; magnopere; maxime;

+ в главных чертах capitulatim;

+ в дальнейшем subsequenter; porro;

+ в других случаях alias;

+ в другое время alias;

+ в другом месте alias;

+ в другое место alio;

+ в зависимости от utcumque;

+ в защиту pro;

+ в известной степени aliqualiter;

+ в изобилии ubertim;

+ в какую сторону utro;

+ в качестве pro;

+ в конечном счёте summo;

+ в конце концов summo; tamen; postremo;

+ в крайнем случае summum;

+ в неизвестности obscure;

+ в обе стороны utroque;

+ в обмен commutatim;

+ в основном capitulatim;

+ в особенности utique; maxime; praesertim;

+ в последний раз postremum;

+ в присутствии coram; palam;

+ в самом деле sane; vero; namque;

+ в свою очередь vicissim; contra; mutuo;

+ в собственном смысле proprie;

+ в старину antiquitus;

+ в течение дня interdiu;

+ в течение intra;

+ в тишине tacito;

+ в то время tum; tunc;

+ в то же время insimul;

+ в целом omnino;

+ в частных домах domesticatim;

+ в числе in;

Вавилон Babylon, onis, f;

вавилонский Babylonius, a, um;

вагант vagans, ntis;

вагон currus, us, m (ferriviarius);

+ багажный вагон currus sarcinarius;

+ вагон-ресторан currus escarius;

+ пассажирский вагон currus hominum;

+ почтовый вагон currus cursualis (postalis);

+ спальный вагон currus dormitories / cubitorius;

важнейший gravissimus, a, um; potior, ius; potissimus, a, um; summus, a, um; maximae dignitatis; parecipuus, a, um; maximi valoris;

+ в этом сочинении приводятся все русские авторы и важнейшие из иностранных in opere hoc auctores rossici omnes, extraneorum autem gravissimi citantur;

+ объяснение важнейших условных обозначений explicatio siglorum potiorum (praecipuorum);

+ важнейшие признаки characteres maximae dignitatis;

важничать se ostentare [1]; se efferre, o, extuli, elatum; se jactare [1]; magnifice se inferre; incedere, o, ssi, ssum; videri sibi esse quantivis pretii; volitare [1] (ut rex); intumescere, o, -tumui, -;

важность vis, is, f (et loci et temporis); gravitas, atis, f; significatio, onis, f; momentum, i, n; gravitas, atis, f; pondus, eris, n; magnitudo, inis, f;

важный gravis, e; serius, a, um; grandis, e; amplus, a, um (occasio); magnae dignitatis; magni momenti; magni valoris; validus, a, um; multum valens, ntis; valens (civitas; oppidum); potens, ntis; magni auctoritatis; pensus, a, um; superbus, a, um (gallus); fastidiosus, a, um (in pares); tristis, e (genus orationis); primus, a, um; momentosus, a, um; magnus, a, um; magni ponderis, consideratione / notatu dignus; urgens, ntis (urgeo); ingens, ntis; praecipuus, a, um; fundamentalis, e; significativus, a, um; appositus, a, um;

+ распределение видов этого рода из-за отсутствия более важных признаков чрезвычайно трудно distributio in greges naturales ob characterum graviorum deficientiam difficillima est.

+ для меня это неважно nihil pensi habeo [duco], mihi non pensi est;

+ это не так важно sed hoc minus ad rem (pertinet);

+ факты важнее слов res plus valent, quam verba;

+ чрезвычайно важно основательно знать суть дела plurimum facit diligenter nosse causas;

+ твоё письмо было для меня очень важно magni erant mihi tuae litterae;

+ считать что-л. самым важным aliquid primum putare;

ваза urna, ae, f; hydria, ae, f; vas, vasis, n;

вазелин vaselinum, i, n;

вазон olla, ae, f;

вакансия vacans locus [i, m] (munus [eris, n]);

вакантный vacuus, a, um (sacerdotia);

+ быть вакантным vacare;

вакса atramentum [i, n] sutorium;

вакуум vacuum, i, n;

Вакх Bacchus, i, m; Liber, eri, m; Thyoneus, i, m; Thyonianus, i, m;

Вакханалии Bacchanalia, orum, npl;

вакханка Baccha, ae, f;

вакцина vaccinum, i, n;

вакцинация vaccinatio, onis, f;

вал 1. agger, eris, m; vallum, i, n; vallus, i, m; saepta, orum, npl; cylindrus, i, m; 2. fluctus, us, m; unda, ae, f;

+ вздымать валы fluctuare (mare fluctuat);

+ кирпичный вал agger coctus;

валежник concaedes, ium, fpl;

валенки udones, udonum, mpl; impilia, ium, npl;

валериана baccar, baccaris, n; valeriana, ae, f;

валик valliculum, i, n; parvus cylindrus [i, m]; scutula, ae, f;

валить sternere, o, stravi, stratum (silvas dolabris); humi prosternere; dejicere, io, -jeci, jectum; affligere, o, xi, ctum (arborem); vertere, o, verti, versum (fraxinos manibus); ruere, o, rui, rutum; volvere, o, volvi, volutum; occidere, o, -cidi, -cisum;

+ валить деревья arbores caedere, sternere, succidere;

+ вихрь повалил много деревьев turbine multae arbores eversae, stratae sunt;

+ валить дрова в кучу in unum locum conjicere ligna;

+ народ повалил с площади plebs catervatim foro ruit;

+ снег валит plurima nix cadit, ruit;

валиться concidere, o, -cidi, -; collabi, or, colllapsus sum; corruere, o, -rui, -rutum; labare [1]; sterni;

+ дом валится aedes vitium faciunt; aedes ruinosae sunt;

+ дерево валится arbor concidit;

+ листья с деревьев валятся arbores dimittunt folia; folia cadunt, defluunt ex arboribus;

+ повалиться на постель conjicere se in lectum;

+ у него всё валится из рук omnia de manibus amittit;

+ к нему деньги сами валятся pecunia ei praeter exspectationem obtigit, contigit;

валкий instabilis, e;

валкость instabilitas, atis, f;

валторна cornu, us, n (venaticum);

валторнист cornicen, inis, m;

валун lapis [idis, m] rotundatus; moles [is, f] erratica; silex, cis, m;

+ по валам ad lapides rotundatos;

+ на валах in molibus erraticis;

вальдшнеп ficedula, ae, f;

вальс saltatio [onis, f] Vindobonensis; chorea [ae, f] Vindobonensis;

вальсировать in gyrum saltare, saltando gyros agere;

валюта pecunia [ae, f] extranea, externa; nummi, orum, mpl;

валяться se volutare [1]; volutari;

вампир vespertilio, onis, m; spectrum, i, n; vampyrus, i, m; strix, igis, f;

вандализм vandalismus, i, m;

ванилин vanilinum, i, n;

ваниль Epidedrum Vanilla; vanilla [ae, f] aromatica;

ванильный vanillosus, a, um;

+ ванильный запах odor vanillosus;

ванна bal(i)neum, i, n (balneo inferri); labrum, i, n; alveus, i, m; solium, ii, n;

+ солнечная ванна sol assus; sol nitidus unctusque; balneum solis;

+ водушная ванна balneum a"eris;

+ грязевая ванна balneum limi;

+ лечебная ванна balneum medicatum;

+ песочная ванна balneum arenae;

+ принимать ванну balneo uti;

ванная lavacrum, i, n;

ванночка labellum, i, n;

варвар barbarus, i, m;

варварский barbarus, a, um; barbaricus, a, um; crudelis, e; saevus, a, um; inhumanus, a, um; asper, era, erum;

варварство barbaries, ei, f; barbaria, ae, f; inhumanitas, atis, f;

варево coctum, i, n; jusculum, i, n;

варежки digitalia [orum, npl] villosa; chirothecae, arum, fpl;

варенец lac [laactis, n] coactum et fermentatum;

вареники species artocreatum cum caseo molli, coagulo lactis coctorum;

варёный coctus, a, um; elixus, a, um;

+ варёное мясо caro elixa;

+ варёные корневища этого вида употребляются в пищу rhizomata cocta hujus speciei sunt esculenta;

варенье fructus [uum, fpl] cum saccharo cocti; poma [orum, npl] saccharo condita; conditura, ae, f;

вариант varians, ntis, n; versio, onis, f;

+ излагаться в разных вариантах variare (fama variat; lex variat nec causis nec personis);

вариация variatio, onis, f;

варикозный varicosus, a, um;

+ варикозное вздутие varix, icis, f/m;

варить coquere, o, coxi, coctum (pulmentarium; cibum; cenam); concoquere; coquinare [1]; domare, o, ui, itum (aliquid ferventibus undis);

+ варить пищу cibos coquere;

+ варить в молоке in lacte coquere;

+ варить лекарства medicamenta coquere;

+ варить олово plumbum coquere;

варка coctio, onis, f; coctura, ae, f;

варьете theatrum [i, n] varietatum;

василёк (Centaurea) cyanus;

василиск basiliscus, i, m;

васильковый cyaneus, a, um;

вассал subregulus, i, m; ambactus, i, m; feudatarius, ii, m; vassalus, i, m;

вата gossypium, ii, n; lana [ae, f] arborea; byssus, i, m; bombycinum tomentum [i, n]; bombacium, ii, n;

ватага societas, atis, f; turba, ae, f; globus, i, m; caterva, ae, f;

ватерпас dioptra, ae, f; libra, ae, f, libella, ae, f;

ватерполо ludus [i, m] follis aquatici; folliludium [ii, n] aquatile;

ватерполист follilusor [oris, m] aquatilis;

Ватикан Vaticanus, i, m;

ватиканский Vaticanus, a, um;

ватообразный byssinus, a, um; byssoideus, a, um; gossypinus, a, um;

ватрушка species placentae cum caseo molli coctae;

вафли placentae [arum, fpl] clathratae;

вахмистр Magister [tri, m] excubiarum;

вахта vigilia, ae, f; opera [ae, f] diurnalis;

вахтёр janitor, oris, m; janitrix, icis, f; ostiarius, ii, m;

ваш vester, vestra, vestrum; Tuus, a, um;

+ пусть будет по-вашему vincite, si ita vultis;

+ мы просим прислать нам как можно скорее перечень семян вашего ботанического сада delectum seminum horti botanici vestri quam primum communicare rogamus;

ваятель sculptor, oris, m; factor, oris, m;

ваять sculpere, o, psi, ptum;

вби(ва)ть infigere, o, fixi, fictum; defigere aliquid in rem; figere; adigere, o, egi, actum (aliquid rei); pangere, o, pepigi [panxi, pegi], pa(n)ctum;

+ вбивать сваи sublicas agere;

+ вбивать кому что в голову inculcare; alterius in mentem inducere;

+ побоями вбивать verberibus inculcare;

вбирать haurire, io, hausi, haustum;

вблизи non procul; juxta; prope; propter; proxime; vicine; comminus;

+ вблизи устья реки non procul ab ostio fluminis;

+ вблизи горы prope montem;

вбок oblique;

вброд (переходить) vado transire;

введение introductio, onis, f; prooemium, ii, n; primitiae, arum, fpl; prodromus, i, m; prolegomena, orum, npl; prolusio, onis, f; vestibulum, i, n; institutio, onis, f (ad rem); isagoge, es, f; praefatio, onis, f;

+ введение во флору Амурского края primitiae florae Amurensis;

+ введение в историю ботаники prodromus historiae rei herbariae;

+ введение к флорам Монголии и Китая prolegomena ad floras Mongoliae et Chinae;

ввезённый invectus, a, um;

+ ввезённые растения plantae invectae;

ввезти invehere, o, vexi, vectum;

ввергать impellere, o, puli, pulsum;

вверх sursum; sursum versus; super; sublime;

+ вверх по течению реки adverso flumine;

+ вверх и вниз sursum deorsum; susque deque;

+ руки вверх! manus sursum!

вверху superne; supra; super (astare); apice; sursum;

+ расположенный вверху superior;

вверять committere, o, misi, missum (alicui rem); transmittere (bellum Pompejo); concredere, o, didi, ditum (alicui aliquid); credere (vitam et fortunas alicui); deponere, o, posui, positum; manadare [1] (alicui consulatum, imperia);

ввести, вводить inducere, o, duxi, ductum (aliquem in senatum; milites in pugnam; aliquem in errorem; nova verba in linguam); introducere; intromittere, o, misi, missum; afferre, affero, attuli, allatum; importare [1]; intercalare [1]; interjicere, io, jeci, jectum;

+ ввести кого-л. в свой дом (жениться) inducere aliquam penatibus suis; introducere;

+ всё это не помешало Линнею ввести новое название haec omnia cl. Linneum non impediverunt, quominus nomen novum induceret;

+ ввести в заблуждение decipere; fallere; in errorem inducere;

+ ввести новшества в военное дело in re militari nova afferre; novare, innovare;

+ ввести во владение immittere;

ввиду propter;

+ ввиду отсутствия ob (propter) deficientiam;

+ ввиду этого proinde;

ввоз invectio, onis, f; importatio, onis, f;

ввозить importare [1]; invehere, o, xi, ctum;

ввысь sursum;

+ унести кого-л. ввысь sublimem aliquem rapere;

вглубь profunde; in profundum;

вгонять adigere, o, egi, actum; deferre, fero, tuli, latum;

вдавливать imprimere, o, pressi, pressum; deprimere; defigere, o, fixi, fixum; infigere;

вдали procul; absque (omnibus profanis);

+ лишь несколько экземпляров, найденных вдали от посёлка, случайно сохранились целыми pauca exemplaria procul a vico inventa casu quodam integra servata sunt;

вдаль protinus; procul;

вдвое duplo; duplicato; bis;

+ почти вдвое fere duplo; subduplo;

вдвоём bini, ae, a; duo, ae, o;

вдвойне bis; duplo; dupliciter;

вдевать implicare, o, ui (avi), itum (atum);

+ вдевать нитку в иголку filum in acum inserere;

вдесятеро decuplo;

вдеть нитку в иголку filum per acum trajicere;

вдобавок insuper; super; ultro;

вдова vidua, ae, f; orba, ae, f;

+ стать вдовой marito orbari;

+ пособие вдове pecunia vidualis; pecunia viduae sustinendae;

вдовец viduus, i, m; uxore orbatus;

вдоволь affatim; large; satis; abunde; satiate;

вдовство viduitas, atis, f;

вдовый viduus, a, um;

вдогонку ad sequendum;

вдоль secundum (acc); praeter (acc); longitudinaliter;

+ вдоль жилок secundum nervos;

+ вдоль ручьёв secundum rivulos;

+ вдоль хребта secundum jugum;

вдох inspiratio, onis, f; inhalatio, onis, f;

вдохновение spiritus, us, m (po"eticus, sublimis); afflamen, afflaminis, n; afflatus, us, m; inflatus, us, m; inspiramen, aminis, n; inspiramentum, i, n, inspiratio, onis, f; divinatio, onis, f; enthusiasmus, i, m;

вдохновенный divinus, a, um;

вдохновитель inspirator, oris, m;

вдохновлять afflare [1]; inspirare [1];

вдохнуть, вдыхать subdere (alicui spiritus); afflare; aspirare; inhalare;

вдребезги in multas partes;

вдруг abrupte; subito; repente;

вдувать inspirare [1]; inflare [1];

вдуматься meditari (aliquid de aliqua re); cogitare [1] (aliquid de aliqua re);

вдумчивость meditatio, onis, f; cogitatio, onis, f;

вдумчивый ad meditandum propensus;

вдыхание inspiramentum, i, n;

вдыхать inspirare [1];

вегетаринец vegetarianus, i, m;

вегетарианка vegetariana, ae, f;

вегетарианский vegetarianus, a, um;

вегетарианство vegetarianismus, i, m;

вегетативный vegetativus, a, um; terra genitus / natus;

+ вегетативное размножение reproductio vegetativa;

вегетационный период periodus [i, f] vegetationis / germinationis;

вегетация vegetatio, onis, f; germinatio, onis, f;

ведать administrare [1]; gerere, o, gessi, gestum; praesidere, eo, sedi, sessum (alicui rei, aliquid);

+ ведать городскими делами praesidere rebus urbanis;

+ без ведома автора auctore inscio;

+ без моего ведома me inscio;

+ с ведома автора auctore conscio;

ведение (1) administratio, onis, f (belli); potestas, atis, f; jus, juris, n;

ведение (2) gestio, onis, f;

+ ведение дел gestio negotiorum;

ведомость index, icis, m; album, i, n; tabulae, arum, f;

ведро situla, ae, f, situlus, i, m; modiolus, i, m; hama, ae, f;

ведущий 1. (главный) primus, a, um; primarius, a, um; praecipuus, a, um; gravissimus, a, um; maximus, a, um;

2. ducens, ntis;

+ возле шоссе, ведущего к морю juxta viam ad mare ducentem;

+ ведущие признаки characteres potissimi;

ведь utpote; nam; namque; enim; quia;

+ ведь мы прошли долгий путь utpote longum carpentes iter;

+ ведь ты же всё помнишь tenes utique memoria;

ведьма venefica, ae, f; maga, ae, f; saga, ae, f; lamia, ae, f; striga, ae, f;

ведьмин strigae;

веер rhipidium, ii, n; flabellum, i, n;

вежливо liberaliter (benigne ac liberaliter); humane; humaniter; urbane;

вежливость humanitas, atis, f; urbanitas, atis, f; civilitas, atis, f; cultus, us, m;

+ акт вежливости officium;

вежливый affabilis, e; civilis, e; urbanus, a, um; venustus, a, um; humanus, a, um;

везде qualibet; ubique; ubivis; ubilibet; ubiquaque; ubicumque gentium (terrarium); utrubique; undecumque; omnibus locis; nusquam non;

+ везде вдоль дорог и канав qualibet secus vias fossasque;

+ везде по открытым местам in locis apertis ubique;

+ растёт везде в лесах ubivis in silvis crescit;

+ везде говорят столько ложного, что не знаешь чему и верить tot circumfertur mendatia, ut nescias quid credendum sit;

везение fortuna, ae, f;

везти + кому-л. больше везёт alicui melius succedit;

везти, возить (curru, rheda) vehere, o, xi, ctum; circumvehere; vectare (plaustris ornos); transportare [1];

Везувий Vesuvius, ii, m;

век saeculum, i, n; aetas, atis, f; aevitas, atis, f; aevum, i, n;

+ в прошлом веке saeculo praecedente;

+ в конце 19 – начале 20 века ad finem saeculi XIX – initio saeculi XX.

+ золотой век aurea aetas; aureum tempus;

веко palpebra, ae, f; blepharon, i, n;

вековой saecularis, e;

векселедатель, векселедавец debitor [oris, m] syngrapharius; debitor per syngrapham; dator [oris, m] syngraphae;

вексель syngrapha, ae, f; billa [ae, f] excambii; litterae [arum, fpl] excambii; perscriptio, onis, f;

+ дать вексель syngrapham dare, conscribere; dare nomen in syngrapham;

+ кому даётся вексель creditor ex syngrapha;

+ долг по векселю debitum ex syngrapha;

+ дать фальшивый вексель syngrapham fingere;

+ вексель на предъявителя syngrapha ex qua conspecta solvitur pecunia;

+ вексельное право leges de syngraphis sancitae; jus cambiale;

вектор vector, oris, m;

велеречивый grandiloquus, a, um;

велеть imperare [1]; jubere, eo, jussi, jussum (aliquem; aliquem aliquid facere; alicui); praecipere, io, cepi, ceptum; praedicere, o, dixi, dictum; edicere; sciscere, o, scivi, scitum; sancire, io, sanxi, sanctum (sancitum); mandare [1]; concedere, o, cessi, cessum; permittere, o, misi, missum; libertatem alicui concedere; alicui alicujus rei potestatem, facultatem dare;

+ велеть сказать кому-л. что-л. mandare aliquid ad aliquem;

+ велеть дать ей пить jubere dare ei bibere;

+ велеть по договору прислать корабли ex foedere naves alicui imperare;

+ велеть своим воинам никого из них не обижать jubere militibus suis, ne qui eorum violentur;

+ велишь ли мне это купить? Permittis-ne, ut hanc rem emam?

+ Он велел вас звать к себе. Curavit te ad se vocandum.

+ Он велел сшить себе платье curavit sibi vestem faciendam;

+ он велит жене забрать свои вещи (объявляет о разводе) conjugem suas res sibi habere jubet;

великан gigas, gigantis, m;

великий magnus, a, um; ingens, ntis; grandis, e; praegrandis, e; amplus, a, um; immanis, e; clarus, a, um; nobilis, e; illustris, e; egregius, a, um; altus, a, um (Apollo); vastus, a, um;

+ великий герцог magnus dux;

+ великиое герцогство magnus ducatus;

+ великиий канцлер supremus cancellarius;

+ великиий князь princeps magnus;

великодушие magnanimitas, atis, f; animi magnitudo [inis, f]; magnificentia, ae, f; generositas, atis, f;

великодушно magnanimiter; mango animo; magnifice; generose;

великодушный magnanimus, a, um; excelsus, a, um; generosus, a, um;

великолепие magnificentia, ae, f, splendor, oris, m; fulgor, oris, m; cultus, us, m; apparatus, us, m; lautitia, ae, f; luxuria, ae, f; luxus; pompa, ae, f; dignitas; honor, oris, m;

+ принять кого с великолепием, приличным царю aliquem regio apparatu excipere;

+ Пирей в великолепии равнялся с самым городом (Афинами) Piraeus ipsam urbem dignitate aequiparabat;

великолепно lepide; belle; facete; laute; egregie; optime; perfecte; excellenter; perbene; eximie; splendide; magnifice; magnificenter; opulenter; opipare; superbe;

+ Великолепно! Euge!

великолепный magnificus, a, um; speciosus, a, um; superbus, a, um (apparatus; triumphus; pira); splendidus, a, um; lautus, a, um; opiparus, a, um; pretiosus, a, um; bellus, a, um (homines; locus; fama; vinum); perbonus, a, um; amplus, a, um (munus); mirabilis, e; mirandus, a, um; mirus, a, um; sumptuosus, a, um;

+ приготовить великолепный обед opipare cenam parare;

+ дать кому великолепный пир apparatis epulis aliquem accipere;

величайший maximus, a, um; summus, a, um; extremus, a, um (extremum bonorum); plurimus, a, um;

величественно excelse; magnifice; magnificenter; graviter;

величественный altus, a, um (vultus); sublimis, e (mens; carmina; facinora; vir); augustus, a, um; gravis; tragicus, a, um; excelsus, a, um; magnificus, a, um;

величество majestas, atis, f;

величие splendor, oris, m; amplitudo, inis, f; magnitudo, inis, f; majestas, atis, f; excelsitas, atis, f; magnificentia, ae, f; gravitas, atis, f; numen, inis, n;

+ царственное величие regius spiritus;

величина magnitudo, inis, f; statura, ae, f; amplitudo, inis, f; quantitas, atis, f; mensura, ae, f; modus, i, m;

велосипед birota, ae, f; bicyclus, i, m;

+ ехать на велосипеде birota vehi;

+ спортивный велосипед birota currilis;

+ трехколесный велосипед trirota, ae, f;

велосипедист birotarius, ii, m; birotularius, ii, m;

вельможи optimates, um, mpl; principes, um, mpl; proceres, um, mpl; purpurati, orum, m; satrapae, arum, mpl;

вена vena, ae, f (venae et arteriae a corde tractae);

+ вскрывать вены venas incidere, ferire, aperire, interscindere, abrumpere;

Венгр Hungarus, i, m; Hungaricus, i, m; венгерский Hungaricus, a, um; Венгрия Hungaria, ae, f;

Венера Venus, Veneris, f;

+ венерическая болезнь lues venerea;

венец corona, ae, f; culmen, inis, n;

венечный coronarius, a, um;

вензель monogramma, atis, n;

веник scopae, arum, fpl; syrus, i, m; everriculum, i, n;

венозный venosus, a, um;

+ венозная кровь sanguis venosus;

венок corona, ae, f; corollarium, ii, n; sertum, i, n; torquis, is (m,f) (aras totquibus ornare);

+ венок из дубовых листьев torta quercus;

+ возложение венков coronatio;

вентилятор ventilator, oris, m;

вентиляция ventilatio, onis, f;

вентиляционный ventilatorius, a, um;

венценосный coronifer, era, erum; stephanophorus, a, um;

венчать coronare [1];

вепрь aper, pri, m; verres, is, m; sus [suis, f] fera;

вера fides, ei, f; fiducia, ae, f (rei alicujus); confidentia, ae, f; religio, onis, f;

+ внушить кому-л. веру в себя afferre alicui fiduciam;

+ символ веры fides (Nicaena);

веранда xystus, i, m;

верба salix [cis, f] caprea;

+ вербное воскресенье dies Dominica palmarum;

верблюд camelus, i, m; верблюдица camela, ae, f; верблюжий camelinus, a, um (lac);

+ погонщик верблюдов camelarius;

+ уход за верблюдами camelasia;

вербовать conquirere, o, sivi, situm; deligere, o, legi, lectum;

+ вербовать солдат в городе esse, versari in aliqua urbe ad milites comparandos;

вербовщик delector, oris, m; conquisitor, oris, m;

вербовка conquisitio, onis, f; delectus, us, m;

вербовый saligneus, a, um;

вердикт +обвинительный вердикт damnatio, onis, f (dignus damnatione; d. ad aeterna supplicia);

верёвка funale, is, n; funis, is, m; funiculus, i, m; vinculum, i, n; linum, i, n; restis, is, m;

+ верёвочный завод opificium restionis; collegium restionum;

+ верёвочная лестница scala e funibus; scala plicatilis;

вереница tractus, us, m (arborum); series, ei, f; pompa, ae, f;

вереск erice, es, f;

вересковый ericaeus, a, um;

веретеница lacerta, ae, f; lacertus, i, m;

веретено fusus, i, m; colus, i (us), f (m); + вертеть веретено fusum torquere, pollice versare;

верзила longurio, onis, m;

верить fidere, o, fisus sum; credere, o, didi, ditum (aut credere, aut parum probatum opinari; potissimum Thucydidi credo; alicui aliquid [de re aliqua]; credere hoc esse factum); confidere; fidem habere, eo, ui, itum (adjungere [o, xi, ctum], ferre [fero, tuli, latum], tribuere [uo, ui,utum]);

+ люди охотно верят тому, чего они желают libenter homines id, quod volunt, credunt;

+ мне верят credor; creditur mihi;

+ Кассандра, которой тевкры никогда не верили Cassandra non unquam credita Teucris;

+ верить глазам больше, чем ушам credere oculis amplius quam auribus;

+ можешь мне (по)верить mihi crede; crede mihi; credas mihi velim;

+ если вы верите мне si qua dicenti fides est;

+ верить в существование богов deos esse credere;

вермишель vermicelli, orum, mpl;

вернее rectius; certius; potius;

верно 1. (правильно) recte; vere (dicere); admodum; emendate; equidem; 2. (преданно) fideliter; fidele;

верность 1. rectum, i, n; 2. fidelitas, atis, f (amicorum; erga amicum); fides, ei, f;

+ нарушить верность fidem abscidere;

+ верность долгу officium;

вернуть reddere, o, didi, ditum; recuperare [1]; referre, fero, tuli, latum;

+ вернуть с лихвой cum usura reddere;

вернуться reverti, or, versus sum; vestigia referre [fero, tuli, latum];

+ вернуться на родину in patriam redire;

+ вернуться свободным к своим se ad suos vindicare;

+ Он был вынужден, по совету своих врачей срочно вернуться в американскую больницу. Medicis suis hortantibus valetudinarium Americanum raptim repetere coactus est.

верный 1. rectus, a, um; certus, a, um; 2. fidus, a, um; fidelis, e (socius; conjux); certus, a, um (res; lucrum); verus, a, um (oraculum); stabilis, e (stabili tramite currere); proprius, a, um;

+ поставить во главе верных людей praeficere certos;

+ путь и верный и недолгий via et certa neque longa;

+ будь верен тому, кто верен тебе fac fideli sis fidelis;

веровать credere, o, didi, ditum (in unum Deum);

вероисповедание fides, ei, f (a fide Christianorum discrepare); confessio, onis, f; secta, ae, f; religio, onis, f;

вероломно perfide; perfidiose; perjure; infideliter;

вероломный perjurus, a, um; perjurius, a, um; infidelis, e; perfidus, a, um; perfidiosus, a, um;

вероломство perfidia, ae, f; infidelitas, atis, f; nullum jusjurandum [i, n]; infidum facinus [oris,n];

вероятно fortasse; probabiliter; verisimiliter; credibiliter;

вероятность probabilitas, atis, f; credibilitas, atis, f; similitudo [inis, f] veritatis;

+ с большей вероятностью majore probabilitate;

+ по всей вероятности ut videtur;

вероятный probabilis, e; credibilis, e; verisimilis, e;

+ весьма вероятной является интродукция этого растения из Кубы hujus plantae introductio e Cuba probabilissima est;

+ и это кажется мне более вероятным quod quidem magis credo;

версия versio, onis, f; forma, ae, f; varietas, atis, f; typus, i, m; genus, i, m; modus, i, m; interpretatio, onis, f; conceptio, onis, f; formulatio, onis, f;

+ различные литературные версии смерти Марцелла quae de Marcelli morte variant auctores;

верста leuca [ae, f] rossica; milliarium [ii, n] Russicum, stadium [ii, n] rossicum versta dictum;

верстак mensa [ae, f] operaria; machina [ae, f] runcina;

вертел veru, us, n; trochanter, eri, m;

+ насадить на вертел figere quid veribus;

+ жарить на вертеле torrere quid in veribus;

вертеп caverna, ae, f; specus, us, m; sentina, ae, f;

+ вертеп разбойников latronum latibulum, receptaculum, spelunca;

вертеть torquere, eo, torsi, tortum; intorquere; vertere, o, vreti, versum; versare [1], in gyrum agere [o, egi, actum]; circumagere; volvere, o, volvi, volutum;

+ Не вертите меня так, голова кружится Noli me ita versare, caput gyratur;

вертеться se torquere; se versare; se circumagere; in orbem circumagi; se gyrare; gyros ducere; volvere;

+ перестань здесь вертеться, иди на место desine te huc et illuc versare, abi alio;

вертикаль perpendiculum, i, n;

вертикально verticaliter; ad perpendiculum;

вертикальный verticalis, e; perpendicularis, e; rectus, a, um; ad perpendiculum directus;

вертлявость inquietudo, inis, f;

вертлявый inquietus, a, um;

вертолет helicopterum, i, n;

вертопрах homo [inis, m] ventosus, vaniloquus; animus [i, m] levis; scurra, ae, m;

вертящийся volubilis, e;

верующий deum (deos) colens [ntis]; in deum credens; fidelis, e; religiosus, a, um; pius, a, um;

верфь navalia, ium, n; naupegium, ii, n; textrinum, i, n;

верх pars [partis, f] suprema; pars summa; apex, icis, m; pars superior; superficies, ei, f (aedis); summa, ae, f; summitas, atis, f; summum, i, n; vertex, icis, m; caput, itis, n; columen, inis, n; culmen, inis, n; fastigium, ii, n; cacumen, inis, n;

+ сходи наверх ascende in superiorem partem aedium;

+ верх счастья summa felicitas;

+ одержать, брать верх primas auferre; vincere (vincit imitationem veritas); superare (equitatu; gladio); super aliquid esse;

+ (общественные) верхи и низы summi et infimi;

верхний superus, a, um (limen); supernus, a, um (pars); superior, ius; summus, a, um (jugum montis); supremus, a, um;

+ верхняя граница limes (terminus) superior;

+ верхняя поверхность листа pagina superior folii;

+ в верхней половине in dimidio superiore;

+ в верхнем течении in fluxu superiore;

+ у верхнего края леса ad silvae marginem superiorem;

+ в пустынях Верхнего Египта in desertis Aegypti superioris;

+ обитает в верхней части альпийского пояса среднего Дагестана habitat in alpinis summis Daghestaniae mediae;

+ верхнее платье amictus, us, m; palla, ae, f;

+ верхняя часть superficies;

+ верхний этаж дома cenaculum;

верховая (лошадь) (equus) ad equitandum; (equus) sellaris, e;

+ верховая езда equitatio, onis, f; equitatus, us, m; equi vectio [onis, f];

+ обучать верховой езде sedulo aliquem docere equitare;

верховенство principatus, us, m; prior locus [i, m]; excellentia, ae, f; summatus, us, m;

верховный summus, a, um; supremus, a, um;

+ верховная власть summa potestas;

+ верховный начальник summus dux; penes quem est omnium summa rerum;

верховой eques, itis;

верховье fontes, ium, mpl; origo [inis, f] fluminis;

+ в верховьях реки (ручья) ad fontes fluminis (rivuli); cursus [us, m] superior;

+ в верховьях реки in cursu superiore flumunis; pars superior;

+ верховье ущелья pars superior faucium;

+ верховье Волги в Тверской губернии flumen Rha originem habet in praefectura (provincia) Twerensi.

верхогляд stultus, i, m, stolidus, i, m; ineptus, i, m; qui speculatur hiante ore;

верхом + верхом на коне sublimis in equo;

верхушка apex, icis, m; cacumen, inis, n; summitas, atis, f; summum, i, n; vertex, icis, m; culmen, inis, n;

+ верхушка дерева cacumen arboris; summa arbor;

верша nassa, ae, f;

вершина cacumen, inis, n; summitas; vertex, icis, m; summa, ae, f; summum, i, n; summitas, atis, f; summus, a, um; acumen, inis, n; columen, inis, n; culmen, inis, n; scopulus, i, m; sublime, is, n; fastigium, ii, n;

+ вершины гор supremi montes; summi montes; summum jugum montis;

+ на вершинах гор in cacuminibus montium;

+ на вершинах хребта Аибга in summitatibus jugi Aibgae;

+ на вершине сопки in summitate monticuli;

+ растёт на вершине горы Тафельберг crescit in vertice montis Tafelberg;

+ на вершинах Альп in summis Alpibus;

+ на вершине горы in summo monte;

+ вершина поэзии summa carminis;

вес pondus, eris, n; momentum, i, n; vis, is, f;

+ весом pondo;

+ эти соображения имеют большой вес hae rationes magni ponderis sunt;

+ иметь вес valere; magni esse momenti;

+ не иметь никакого веса nullius momenti esse;

+ весом в 500 граммов pondo grammata 500;

+ удельный вес gravitas specifica;

+ иметь вес haberi;

веселить hilarem facere [io, feci, factum]; hilarare [1]; laetitia et voluptate afficere; laetificare [1]; oblectare [1] aliquem re; juvare [1];

веселиться laetari [1]; gaudere, eo, gavisus sum; vitulari [1]; oblectari [1];

весело hilare, hilariter, hilarem in modum; jucunde, laete, laetanter; gaudenter; festive, facete; comiter;

+ тяжелые болезни мешают жить весело gravioribus morbis vitae jucunditas impeditur;

+ в деревне жить весело rura oblectant animos;

весёлость hilaritudo, inis, f; hilaritas, atis, f; jucunditas, atis, f; laetitia, ae, f; festivitas, atis, f; lascivia, ae, f;

весёлый bellus, a, um (frons ac vultus); festivus, a, um (convivium; ludi); festus, a, um; hilaris, e; laetus, a, um; laetans, ntis; gaudialis, e; gaudibundus, a, um; libens, ntis; remissus, a, um; lascivus, a, um;

+ иметь дух веселый и готовый к шуткам hilari et prompto animo esse ad jocandum;

+ показывать себя веселым в несчастье in adversis vultum secundae fortunae gerere;

+ веселая жизнь vita amoena;

+ веселое начало, конец печальный comicum principium, finis tragicus;

+ веселый человек lepidum, festivum caput;

+ веселая книга liber festivus;

веселье gaudium, ii, n; laetitia, ae, f; delectatio, onis, f, oblectatio, onis, f, voluptas, atis, f, jucunditas, atis, f; hilaritas, atis, f; hilaritudo, inis, f; festivitas, atis, f;

+ предаваться веселью se jucunditati dare et animum relaxare;

весельчак homo [inis, m] jocosus, multi joci; hilaris;

весенний vernalis, e; vernus, a, um;

+ весенние листья folia vernalia;

+ весенние растения plantae vernales, vernae;

+ весенний участок area vernalis;

+ весеннее цветение anthesis vernalis;

+ весеннее время tempus vernum;

+ весеннее равноденствие aequinoctium vernum;

весить pendere, o, pependi, pensum; ponderare [1]; (иметь вес) ponderem habere [eo, ui, itum];

веский ponderosus, a, um; gravissimus, a, um; valens, ntis (argumentum); vehemens, ntis (causa; argumentum);

+ существуют веские доказательства, что это растение было известно уже Палласу hanc plantam jam a cl. Pallasio notam fuisse gravissimi testes sunt;

весло remus, i, m; remigium, ii, n; scalmus, i, m; tonsa, ae, f;

+ идти на вёслах remis navem incitare, promovere, propellere;

+ проплывать моря на вёслах vertere freta lacertis;

+ в тихую погоду ездят на вёслах, а при ветре на парусах serena tempestate lembum promovent remis, et turbida ad incitandum utuntur velis;

+ не переставать работать вёслами in verbere remorum perstare;

+ пенить вёслами воды aquas remis torquere;

весна ver, veris, n; vernum, i, n (tempus); tenerus annus [i, m];

+ по берегам рек, заливаемым весной ad ripas fluviorum vere inundatis;

+ ранней весной primo vere; ineunte vere;

+ начало, средина, конец весны ver novum, adultum, pareceps;

+ в конце весны vere extremo;

веснушка lentigo, inis, f; lenticula, ae, f; ephelis, idis, f;

веснушчатый lentiginosus, a, um;

весталка virgo [inis, f] Vestalis; virgo sancta;

вестерн fabula [ae, f] Americae Occidentalis;

вести ducere, o, xi, ctum; agere, o, egi, actum (magnum agmen); subigere (ratem conto); gerere, o, gessi, gestum; administrare [1]; regere, o, xi, ctum; trahere, o, xi, ctum (exercitum); exsequi, -sequor, -secutus sum (obsidiones);

+ на дороге, которая ведёт к Гурзуфу in via, quae ad Gurzuf ducit;

+ вести за руку manu ducere;

+ вести кого viae ducem esse;

+ вести в темницу, на эшафот in vincula, ad mortem ducere;

+ скупость ведёт ко многим порокам ex avaritia multa vitia fluunt, manant;

+ это ни к чему не ведёт hoc frustra agitur, tentatur; hinc nihil lucraberis;

+ вести хозяйство res domesticas administrare;

+ вести свои хозяйственные дела administrare rem familiarem;

+ вести процесс causam, litem agere;

+ вести судебное разбирательство judicare;

+ вести надзор над чем alicui rei praeesse, praefectum esse, praesidere; aliquid curare; aliquid curae sibi habere; alicujus rei curam agere;

+ вести дела administrare negotia;

+ вести войну bellum agere, gerere; bellare;

+ вести военные операции tractare bellum;

+ вести с кем-л. разговор sermonem exsequi cum aliquo;

+ не вести ухом nullam aurem admonitionibus praebere, admonitiones aversari; surdum esse ad monitus;

+ вести себя se gerere; se praebere; se adhibere; se tractare; agere; facere (humaniter; arroganter; bene, male alicui, contra aliquem);

+ вести себя хорошо honeste se gerere;

+ вести себя опрометчиво и нерадиво agere inconsiderate negligenterque;

+ вести несчастную жизнь vitam miseram trahere;

+ вести тихую жизнь in secessu vitam transigere;

+ вести торг mercaturam exercere;

+ вести счёт rationes conficere;

+ вести машину vehiculum agere;

+ вести назад reducere;

+ вести переговоры tractare (de aliqua re);

вестибулярный vestibularis, e;

вестибюль vestibulum, i, n;

вестник nuntius; internuntius; praeco; bajulus nuntii; angelus; titulus (tepidi temporis sc. ciconia); interpres; +Вестник Академии наук Acta Academiae Scientiarum;

вестовой viator, oris, m;

весть nuntius, ii, m; fama, ae, f;

+ радостная весть gaudium (cognito gaudio);

+ приносить добрые вести bene narrare;

весы trutina, ae, f; libra, ae, f; campana, ae, f (типа безмена); statera, ae, f;

весь, вся, всё totus, a, um; integer; universus, a, um (vita; triduum; genus hominum; non unus aut alter miles, sed universi milites); omnis, e; cunctus, a, um; solidus, a, um;

+ в альпийском поясе всего Кавказа in regione alpina totius Caucasi;

+ все растение покрыто войлочным опушением tota planta tomentosa;

+ в течение всего года totum per annum;

+ весь год integer, solidus, totus, plenus annus;

+ растение, распространённое по всей Сибири planta per totam Sibiriam distributa;

+ во всей Италии, за исключением Галлии in Italia, praeter Galliam, tota;

+ вся моя вина в том, что…summa criminis est, quod…

+ но это ещё не всё nequaquam in isto sunt omnia;

+ всё это возьми себе integrum sibi reserves;

+ от всего сердца toto pectore;

+ всей душой totus et mente et animo;

+ всей душой и телом tota mente atque omnibus artubus;

+ весь свет universitas, universus mundus;

+ во всём свете известный toto notus in orbe;

+ это я говорю обо всех вообще haec loquor de universis;

+ всю ночь tota nocte;

+ я там проспал всю ночь ibi quievi noctem perpetem;

+ весь дом сгорел aedes igne, incendio, flammis plane obsumptae sunt;

+ весь хлеб морозом побило fruges prorsus frigore perierunt;

+ человек, весь сотканный из лжи и обмана homo totus ex fraude et mendacio factus;

+ всё время totis horis;

+ всеми силами totis viribus;

+ мне всё равно nihil moror; nihil mea refert; non magnopere curo;

+ вот всё, что осталось от денег hoc tantum pecuniae relictum est;

+ всё кончено finita res est; consummatum est;

+ вот и всё haec summa est;

+ У меня всё благополучно, всё идёт хорошо salva res est; in portu navigo;

+ сколько ни лей в дырявую бочку, всё не наполнишь pertusum quidquid infunditur dolium, perit;

+ все вместе omnes universi;

+ больше всего, лучше всего super omnia;

+ сделать всё возможное omnia summa facere;

весьма admodum; apprime; magnopere; maxime; nimis; nimium; valde; multum; insigniter; vehementer; bene (magnus; robustus; mane; longe);

+ соцветие весьма разнообразное inflorescentia admodum varia;

+ вид, весьма сходный с сирийским растением species cum planta syriaca apprime congruens;

+ вид, весьма сомнительный species maxime dubia;

+ виды, весьма родственные между собой species inter se nimis affines;

+ форма, весьма редкая forma valde rara;

+ весьма тонкий pertenuis;

+ весьма острый peracutus;

+ весьма трудно доказать perarduum est demonstrare;

+ Это мне будет весьма приятно Id mihi pergratum erit perque jucundum;

+ я весьма радуюсь vehementer laetor;

+ быть весьма расположенным к кому mire favere alicui;

+ весьма жалобно perquam flebiliter;

+ весьма холодно tempestas est maxime frigida; maximum frigus est;

+ он весьма богат est praedives, longe ditissimus;

ветвистый ramosus, a, um; virgosus, a, um;

+ кисть ветвистая racemus ramosus;

+ ствол в. truncus ramosus;

ветвь ramus, i, m; virga, ae, f (lauri); stirps, rpis, f (rami stirpesque); stipes, itis, m (virides comae in niveo stipite); brachium, ii, n;

+ ветви бесплодные rami steriles;

+ ветви висячие rami penduli;

+ ветви молодые rami novelli;

+ ветви отмершие rami emortui;

+ ветви перепутанные rami intricati;

+ ветви раскидистые rami diffusi;

ветер ventus, i, m; spiritus, us, m (frigidus); aura, ae, f; perflatus, us, m;

+ на защищённых от ветра сухих местах in siccis a vento protectis;

+ область, открытая ветрам и дождям regio ventis et pluviis exposita;

+ пустить на ветер eventilare (opes);

+ попутный ветер ventus secundus, ferens;

+ ждать попутного ветра ventum exspectare;

+ попутные ветры venti vocantes;

+ с попутными ветрами ventis faventibus;

+ встречные ветры venti vetantes; ventus adversus, contrarius;

+ плыть против ветра uti adversis ventis;

+ порывы ветров verbera ventorum;

+ ветры утихают venti subsidunt;

+ быть волнуемым ветрами ventorum vi agitari atque turbari;

+ бросать слова на ветер in vento et aqua scribere, profundere verba ventis, dare verba in ventos, ventis; surdo narrare (canere, dicere), surdo asello fabellam narrare;

ветеран veteranus, i, m; vetus miles [itis, m];

ветка virga, ae, f (lauri); ramus, i, m; ramulus, i, m; sarmentum, i, n;

ветла salix хcis, f] alba;

ветошь scruta, orum, npl;

ветреный ventosus, a, um; volaticus, a, um (volaticus ac levis); inconstans, ntis; levis, e; mutabilis, e;

+ ветрено spirat ventus;

ветрозащитный + ветрозащитные насаждения implantationes ventis obstantes;

ветхий subdestructus, a, um; vetus, eris; vetustus, a, um; pristinus, a, um; antiquus, a, um; caducus, a, um; viribus infirmus, a, um; enervatus, a, um;

+ Ветхий Завет Vetus Testamentum;

+ старик наш стал очень ветх vetulus noster jam insigniter corpore languescit, viribus debilitatur; ruinosus, vetustate corruptus;

+ ветхий дом aedes ruinosae, domus ruinosa;

+ ветхое платье vestis detrita, vetustate corrupta;

ветхость senectus, utis, f; vetustas, atis, f ;

ветчина succidia, ae, f; spatula [ae, f] porcina; perna, ae, f; petasio, petaso, onis, f; lardum, i, n; *perna fumosa;

ветшать exolescere, o, evi, etum; obsolescere; senescere, o, ui, -;

вечер vesper, eri/is, m; vespera, ae, f; serum, i, n, extremum [i, n] diei;

+ с наступлением вечера primo vespere; praecipiti jam die, die jam vergente; inumbrante vespera;

+ вечер уже (ad)vesperascit; invesperascit; inclinat in vesperum dies; dies in vespertinum tempus declinatur;

+ когда день клонился к вечеру flexo in vesperam die;

+ под вечер vesperascente caelo; ad vesperam; ad, sub vesperum; sub nocte, sub noctem;

+ с утра до вечера a mane usque ad vesperam;

+ по вечерам прогуливаться vespertinis (horis) ambulatum abire;

+ зимой вечера бывают очень длинны hieme vespertinum tempus perdiu tenet;

+ проводить вечер за чтением vespertinum tempus consumere in legendo;

+ цветки, распускающиеся вечером flores vespertini;

+ вечером vesperi; vespertino tempore; vesperascente caelo; vespera;

+ ранним вечером prima vespera;

+ он вечером у меня был vesperi apud me fuit, me invisit;

вечереть vesperascere;

вечеринка circulus, i, m; orbis [is, m] convivandi; sodalitium, ii, n;

вечерний vespertinus, a, um; vesperatus, a, um; vesperus, a, um;

+ вечернее время tempora vespertina;

+ вечерняя работа labor vespertinus, lucubratio;

+ вечерняя музыка concertus vespertinus; symphonia vespertina;

+ вечерний стол cena vespertina;

+ в вечерние часы vespertinis (horis);

вечно aeternaliter; sempiterne; sempiterno; perpetue; perpetualiter;

вечнозелёный sempervirens, ntis;

вечность aeternitas, atis, f; aevitas, atis, f; aevum, i, n; sempiternitas, atis, f;

вечный aeternus, a, um; sempiternus, a, um; aeviternus, a, um; perpetuus, a, um (ver; pax; sopor); immortalis, e; indelebilis, e;

+ у границ вечных снегов ad fines nivis aeternae (perpetuae);

+ вечная мерзлота (con)gelatio aeterna;

+ вечный двигатель perpetuum mobile;

вешалка uncus, i, n;

вешать pendere, o, pependi, pensum; suspendere (aliquid aliqua re, in, de, ex, ab aliqua re); pensare [1]; pensitare [1];

вешний vernus, a, um;

вещать + учение Эпикура стало вещать о природе вещей Epicuri ratio naturam rerum vociferari coepit;

вещество substantia, ae, f; materia, ae, f; materies, ei, f; elementum, i, n; corpus, oris, n; natura, ae, f;

+ корковое вещество substantia corticalis;

+ межклеточное вещество substantia intercellularis;

+ запасные вещества materiae reservatae;

+ питательные вещества materiae nutritivae;

вещий sagus, a, um; fatidicus, a, um;

вещь res, ei, f; supellex, supellectilis, f; vasa, orum, npl; merx, cis, f (mala merx haec est!);

+ все вещи богом созданы universae res a deo conditae sunt; rerum natura a deo condita est;

+ творец всех вещей rerum omnium opifex;

+ трудные вещи quae difficilia sunt;

+ говорить неприятные вещи lapides loqui;

+ вещь важная и стоит того, чтобы о ней подумать magnum quid et magnae cogitationis;

+ это не мои вещи hae non mea sunt;

+ он все свои вещи взял с собой omnia vasa collegit; omnem supellectilem secum portavit, tulit;

+ ценные вещи res bonae;

веялка capisterium, ii, n; ventilabrum, i, n;

веяние spiritus, us, m (vehementior spiritus ventus est, spiritus leviter fluens – a"er); perflatus, us, m;

веять spirare [1]; afflare [1];

взаимно inter se; invicem; mutuo; commutatim; vicissim;

взаимность remuneratio, onis, f; vicissitudo, inis, f; mutuum, i, n; vices;

+ нет ничего приятнее, чем взаимность в оказывании услуг nihil est vicissitudine officiorum jucundius;

+ любовь без взаимности sterilis amor;

взаимный mutuus, a, um; reciprocus, a, um;

+ отсюда бешеная взаимная ненависть summus utrimque inde furor;

взаимодействие interactio, onis, f; actio reciproca;

+ взаимодействие факторов interactio factorum;

взаимозависимость dependentia [ae, f] mutua; mutua / reciproca obnoxietas [atis, f], mutua conjunctio [onis, f], interdependentia, ae, f;

взаимозаменямый intermutabilis, e; reciproce mutabilis, e; intermutatus, a, um;

взаимоисключать se invicem excludere [o, clusi, clusum];

взаимообмен inter nationes (libera) commercia [orum, npl], mutua rerum commutatio [onis, f];

взаимоотношение relatio [onis, f] reciproca; interrelatio, onis, f; obnoxietas [atis, f] / relatio [onis, f] / habitudo [inis, f] mutua / reciproca, ordo [inis, m] mutuus / reciprocus;

+ конкурентные взаимоотношения relationes competitivae;

+ считаю нелишним разъяснить, каков характер моих взаимоотношений с Цезарем non alienum esse arbitror explicare, quae mihi sit ratio et causa cum Caesare;

взаимосвязанный inter se connexus, a, um;

+ взаимосвязанные явления phenomena inter se connexa;

взаимосвязь connexio хщтшыб аъ reciproca;

взаймы mutuo;

+ дать взаймы mutuo dare;

+ брать взаймы conducere (conducta pecunia);

взамен loco; pro; vice;

взбалтывать agitare [1], peragitare [1], permiscere, eo, ui, mixtum;

взбивать pulsando excitare [1], succutere, io, cussi, cussum; torquere, eo, torsi, tortum (spumas);

+ взбивать постель stragulam, culcitram, pulvinos succutere;

взбираться inscendere, o, scensi, scensum; subire, -eo, ii, itum; eniti, or, nisus sum; niti;

взвалить aliquo jacere, io, jeci, jectum; volvere, o, volvi, volutum; supervolvere, involvere;

+ взвалить бревно на телегу trabem carro involvere; onerare, onus alicui imponere; rei negotium dare;

+ я на тебя этого не взваливаю tibi hoc oneris non impono;

+ взвалить все тяготы государства на вельмож omnia onera in primores civitatis imponere;

+ взвалить на кого вину culpam in alium derivare, transferre;

взвести курок retinaculum (elaterem, spiram) (pyritae) intendere [o, di nsum], ad ictum parare [1];

взвесить, взвешивать librare [1], expendere (aliquem, aliquid); pendere, o, pependi, pensum; pensare [1]; pensitare [1]; ponderare [1]; deliberare [1]; suspendere (aliquid in trutina); (trutina) examinare [1]; trahere [o, xi, ctum] animo [cum animo] suo; rationes alicujus rei trahere;

+ взвесивши что-л. calculis alicujus rei subductis;

+ быть взвешиваемым trutina examinari, pensari;

взвешивание libratio, onis, f; pensura, ae, f; ponderatio, onis, f; examen, inis, n;

взвод decuria, ae, f;

взволнованный turbulentus, a, um; turbatus, a, um (mare); turbidus, a, um; turgidus, a, um; tumidus, a, um (os; cor); trepidus, a, um (Dido); sollicitus, a, um; praetrepidans, ntis;

+ быть взволнованным fluctuare (mare fluctuat);

взгляд opinio, onis, f; sententia, ae, f; a(d)spectus, us, m, oculorum obtutus, us, m, oculus; conjectus, us, m; conspectus, us, m; prospectus, us, m; acies, ei, f (aciem in omnes partes dimittere); vultus, us, m (demittere vultum); species, ei, f; visus, us, m;

+ отвести взгляд vultus avertere;

+ на мой взгляд (ex) mea sententia;

+ с первого взгляда, на первый взгляд prima facie; a limine; primo aspectu; prima fronte; primo intuitu; primo obtutu;

+ кроткий, ласковый взгляд lenis, comis aspectus;

+ серьёзный взгляд acer aspectus;

+ косой взгляд vulticulus;

взглянуть + подойти, чтобы взглянуть visum procedere;

вздор nugae, arum, fpl; ineptiae, arum, fpl; somnia [orum, npl]! fabulae [arum, fpl]! tricae, arum, fpl (sunt apinae tricaeque; t. merae); apinae, arum, fpl; gerrae, arum, fpl; burrae, arum, fpl; somnium, ii, n; nugae, arum, fpl;

+ всякий вздор говорить delirare, aliena loqui, in dicendo excurrere, vagari;

+ вам кажется, что все несут вздор omnes tibi delirare visi sunt;

+ нести вздор garrire nugas;

вздорный stomachosus, a, um; morosus, a, um; difficilis, e; rixosus, a, um; insulsus, a, um; ineptus, a, um; absurdus, a, um; infrunitus, a, um (animus; mulier; copia);

вздох spiritus, us, m (latere imo petitus); gemitus, us, m; suspirium, ii, n; stesagma, atis, n;

+ до последнего вздоха usque ad extremum spiritum;

вздремнуть addormiscere, o, ui, itum;

вздувание inflatio, onis, f (stomachi, intestinorum);

вздуваться tumescere, o, ui, - (freta ventis tumescunt); tumere, eo, ui, - (a vento unda tumet); intumescere; turgescere, o, ui, -;

вздувшийся tumefactus, a, um; tumens, ntis; tumescens, ntis; tumidus, a, um (Nilus);

вздутие inflatio, onis, f; tumor, oris, m;

+ вызывать вздутие inflationem habere;

вздутый inflatus, a, um; ventricosus, a, um; ventosus, a, um; tumidus, a, um; turgidus, a, um; tumidus, a, um (cervices); vesicarius, a, um; vesiculosus, a, um; sufflatus, a, um;

вздымать sublimare [1] (candentem facem in caelo); suscitare [1];

вздыматься stare, sto, steti, statum (turris ad auras stat; stabat acuta silex); rigere, eo, ui, -;

вздыхать suspirare [1], gemere, eo, ui, itum; ingemere; ingemiscere, o, ui, -;

+ вздыхать из глубины сердца, тяжело, глубоко вздыхать suspiria alte premere, ab imo pectore ducere; suspiria trahere;

+ вздыхать от печали, от притворной любви suspirare dolore, ficto amore;

+ вздыхать по чему cum gemitu desiderare rem; gemere rem, de re; suspirare;

+ вздыхать по матери, которую давно не видел suspirare longo non visam tempore matrem;

взимание capio, onis, f (pignoris);

взимать capere, io, cepi, captum (vectigal ex aliqua re);

взирать: suspicere, io, spexi, spectum (in, ad caelum); aspicere; spectare [1]; tueri, eor, tuitus sum; intueri;

+ не взирая на его слёзы, на его бедность nulla ratione habita ejus lacrimarum, ejus paupertatis;

+ не взирая на лица nulla cujusquam habita ratione; omni discrimine remoto;

+ не взирая на моё отсутствие ut ego absim;

+ не взирая на опасность etiam ut periculum sit;

взлёт ascensio, onis, f; nisus, us, m;

взлететь pennis se levare [1], evolare [1], subvolare [1]; se sublimare [1] (nubium tenus);

взлом, кража со взломом effractura, ae, f;

взломать effringere, o, fregi, fractum; pulsando, verberando perfringere, frangere; rumpere, o, rupi, ruptum;

+ взломать крышку у сундука operculum risci effringere;

+ взломать пол tabulatum perfringere, refringere;

+ прибывающая вода взломала лёд aquae magnae glaciem ruperunt;

взломщик effractarius, ii, m; effractor, oris, m;

взмахивать крыльями alas agitare [1], quatere [io, quassi, quassum], verberare [1] alis aethera;

+ взмахивать руками gesticulari, gestum manibus agere;

взморье maritima, orum, npl;

+ на взморье близ Риги in maritimis prope Rigam;

взнос pecunia [ae, f] conferenda, colligenda; contributio, onis, f; stips, pis, f (stipem conferre); stipendium, ii, n (stipendia pendere); oblatio, onis, f;

взнуздать capistrare [1] (boves fiscellis); frenare [1];

взор acies, ei, f (aciem in omnes partes dimittere); aspectus, us, m; conspectus, us, m; prospectus, us, m; oculus, i, m;

взорвать, взрывать displodere, o, plosi, plosum (multizonium displosum est); discutere, io, cussi, cussum; rumpere, o, rupi, ruptum; patefacere, io, feci, factum;

+ взорвать утёс rupem pandere;

+ взорвать камни порохом saxa discutere pulvere nitrato;

+ взорвать мину terram subruere vi ignis subterranei; pulvere pyrio incenso solum discutere;

взрастить, взращать educere, o, duxi, ductum; producere; tollere, o, sustuli, sublatum;

взрослеть adolescere, o, adolevi, adultum;

взрослый adultus, a, um (filius); puber, era, erum; virilis, e (aetas); exoletus, a, um; взрослая nubilis; matura viro, marito;

взрослеть pubertatem ingredi [ior, gressus sum];

взрыв explosio, onis, f; displosio, onis, f;

+ «Большой взрыв» “Magnus Fragor”;

+ теория большого взрыва magni fragoris theoria;

взрывание discussio ope pulveris nitrati;

взрывчатый explosibilis, e;

взрыхлять subigere, o, egi, actum (terram);

взъерошенный sentus, a, um; hirsutus, a, um;

взывать appellare [1] (deos); vocare [1] (deos); imprecari, or, atus sum; introvocare [1];

взыскание multa, ae, f (имущественное); exactio, onis, f; certatio, onis, f; inquisitio, onis, f; disquisitio, onis, f; accurata et diligens consideratio [onis, f]; compulsio, onis, f;

+ определено учинить взыскание с неплативших подушных денег constitutum est exigere census in capita nondum pensos;

+ когда вы неисправны в вашем деле, он может делать на вас взыскание si in rebus tuis non es diligens, juberis rationem reddere;

взысканный exactus, a, um;

+ взысканные с должников деньги pecuniae exactae a debitoribus; nomina exacta a debitoribus;

взыскательный officiorum molestus exactor; superbus, a, um (dens; aures, quarum est judicium superbissimum); + взыскательный начальник praefectus severus;

взыскать, взыскивать quaerere, o, quaesivi (ii), quaesitum; inquirere; requirere; redigere, o, egi, actum;

+ взыскать с кого что exigere, cogere, apellare quem de aliqua re;

+ заимодавец взыскал с меня сполна все деньги creditor omnia sua nomina a me exegit;

+ с него взыскали пеню appellatus est de pecunia irrogata;

+ с него взыскиваются недоимки reliqua, residua ab eo exiguntur; appellatur de residuis;

+ у казначея не находится на лицо сто рублей, поэтому решено взыскать их с него custodi aerarii desunt centum rublones, et hanc ob causam constitutum est apellare eum de pecunia solvenda;

взятие sumptio, onis, f; praehensio, onis, f; captio, onis, f; expugnatio, onis, f;

+ взятие города сопряжено было со многими бедствиями urbis expugnatio conjuncta erat multis laboribus, aerumnis, difficultatibus;

+ взятие под стражу comprehensio;

+ взятие на откуп conductio; redemptio;

взятка argumentum [i, n] argentarium;

взятки reditus [uum, mpl] incerti, extraordinarii;

+ закон запрещает судьям брать взяткии lex vetat judices ex censu homines spectare, reditus incertos respicere, reditibus incertis consulere;

+ изобличённый во взятках repetundarum convictus;

+ воздерживаться от взяток a capiendis muneribus temperare;

взятый depromptus, a, um; desumptus, a, um; decerptus, a, um;

взять capere, io, cepi, captum (aliquid in manum, manu); depromere, o, prompsi, promptum; desumere, o, sumpsi, sumptum; decerpere, o, cerpsi, cerptum (nihil sibi de aliqua re); accommodare [1] (gladium dextrae);

+ взять верх superiorem fieri; rerum potiri, superare; vincere;

+ взять волю liberum cursum cupiditati dare, animum explere; cupiditati satisfacere; sitim libidinis explere;

+ взять на себя защиту государства excipere rem publicam;

+ взять на себя представительство чьей-л. жалобы quaerimoniam alicujus suscipere;

+ взять на себя долги друзей aes alienum amicorum suscipere;

+ возьми всё себе integrum tibi reserves, habeas;

+ возьми книгу, почитай tolle librum, lege;

+ взять пример с кого-л. capere exemplum ex, de aliquo;

+ возьми себе то, что твоё res tuas tibi habeas [habe, habeto]; (см. брать)

взяться recipere, io, cepi, ceptum; in se recipere; spondere, eo, spopondi, sponsum; promittere, o, misi, missum; polliceri [eor, pollicitus sum] aliquid;

+ взяться за руки manus conjungere;

+ возьмитесь за руки prehendatis alter alterius manum;

+ он взялся защитить дело recepit se in causam defendendam;

+ я не возьмусь за это nolo suscipere, aggredi hanc rem;

+ он взялся поставить нужные припасы recepit in se alimenta necessaria suppeditanda;

+ взяться за ум intelligetem, prudentem, sanum fieri;

+ взяться убить кого aliquem interficiendi partes sibi sumere;

+ взяться прославить кого-л. sumere aliquem celebrare;

виадук viaductus, us, m;

вибрирующий vibrans, ntis; vibratorius, a, um;

вид species, ei, f; genus, eris, n (cibi; arborum atque frugum; aves omne genus); forma, ae, f (agri; corporis); aspectus, us, m; prospectus, us, m; spectaculum, i, n; conspectus, us, m; spectaculum, i, n; visus, us, m; conspicuum, i, n; facies, ei, f; titulus, i, m; habitus, us, m;

+ вид вдаль, издали prospectus;

+ вид сверху вниз despectus;

+ вымерший вид species emortua;

+ вымирающий вид species emoriens;

+ вымышленный вид species ficta;

+ высокогорный вид species altimontana;

+ зарождающийся вид species enascens;

+ интересный вид species curiosa;

+ естественный вид species naturalis;

+ искусственный вид species artificialis;

+ ископаемый вид species fossilis;

+ исчезающий вид species evanescens;

+ исчезнувший вид species evanida;

+ общий вид ботанического сада aspectus horti botanici;

+ северный склон имеет вид крутой, неприступной стены declivitas borealis muri ardui et inaccessibilis aspectum praebet;

+ вид с вершины горы prospectus e cacumine montis;

visus, a, um;

+ вид цветка сбоку (сверху, снизу) flos a latere (a superiore, ab inferiore) visus;

+ корни употребляются в пищу в виде салата radices pro acetariis comeduntur;

+ в увеличенном виде amplificatus, a, um;

+ в уменьшенном виде deminutus, a, um;

+ принять важный вид vultum componere;

+ принять серьёзный вид vultum adducere; vultus severos induere;

+ принять вид старухи simulare anum;

+ быть на виду in conspectu esse;

+ терять из виду e conspectu amittere;

+ под видом оказания услуги officii simulatione;

+ под видом чего-л. facie alicujus rei;

+ под обманчивым видом добродетели specie virtutis et umbra;

+ делать вид se facere (se facere alias res agere);

+ делать вид, что согласен vultu assentire;

+ Это всё только для виду ea omnia ostentui esse credo;

+ многие льют слёзы лишь для вида lacrimas fundunt, ut ostendant;

+ возымев виды на что-л. spem alicujus rei nactus;

+ виды на урожай segetis fides;

+ не подавать вида, что страшно mussitare timorem;

+ не подавать виду о своём замысле consilium vultu tegere;

+ иметь в виду одно, а притворно утверждать другое aliud agere, aliud simulare;

+ иметь в виду общественное благо videre salutem publicam;

+ есть виды на победу ostenditur victoria;

+ каков он на вид? Qua facie est?

+ вся природа имела однообразный вид unus erat toto naturae vultus in orbe;

+ потрясённый вид coloris et vultus turbatio;

+ белоснежный на вид niveus videri;

видение forma, ae, f (deorum; viri terribilis); visio, onis, f (adventicia; fluens); visus, us, m; species, ei, f; fantasma, atis, n; hallutinatio, onis, f;

видеокассета videocaps(ul)a, ae, f, videoarc(ul)a, ae, f; videocapsella, ae, f; caseta magnetoscopia;

видеомагнитофон magnetoscopium, ii, n;

видеть videre, eo, vidi, visum (aliquem cottidie; oves properantes domum); cernere, o, crevi, cretum; oculis cernere; uti [utor, usus sum] oculis (recte; minus); conspectum alicujus rei habere [eo, ui, itum]; in conspectu esse [sum, fui]; respicere, io, spexi, spectum;

+ хорошо (далеко) видеть bene, acriter (longius) videre;

+ не далеко видеть parum prospicere;

+ Я словно остолбенел – ничего не вижу, ничего не слышу nec oculis, nec auribus consto; neque oculis, neque auribus competo; plane obstupefactus, stupore oppressus;

+ этим глазом я вижу хуже isto ego oculo minus utor;

+ плохо видеть caecut(t)ire (oculi mihi caecuttiunt);

+ видеть издали, с близкого расстояния eminus, e propinquo videre;

+ я не вижу никакой надежды quid sperem, non dispicio;

+ сердце болит, когда я вижу, кто я теперь и кем я был cor dolet, quum scio ut nunc sum atque ut fui;

+ сразу видно scires (propaginem Gigantum e sanguine natam);

+ донёс ему, будто видел то, чего (в действительности) не видел quod non vidisset, pro viso sibi renuntiasse;

+ ты ушёл, чтобы никогда больше меня не (у)видеть me nunquam visurus abisti;

+ видеть, что (как) кто-л. бежит videre aliquem fugere;

+ тебя ли я вижу? est te videre?

+ кто видел нечто подобное? где это видано? quis hoc vidit?

+ не видеть requirere (prudentiam in aliqua re);

видимо (ut) videtur;

видимость apparentia, ae, f; visibilitas, atis, f; umbra, ae, f (mendax umbra pietatis); simulatio, onis, f; species, ei, f; fucus, i, m;

видимый conspiciendus, a, um; conspicuus, a, um; visibilis, e (exhalationes); videndus, a, um; spectabilis, e; aspectabilis, e;

+ щетинки, видимые только при сильном увеличении setulae sub microscopio validiore conspiciendae;

+ видимый простым (невооружённым) глазом oculo non armato visibilis;

+ видимый мир mundus, quem cernimus, visibilis;

видно apparet; patet; patefit;

+ по его глазам видно ex oculis ejus intelligo;

+ видно, что он хочет обмануть меня id indicium est, eum me decipere velle;

+ по глазам видно, что он виноват ejus vultu scelus proditur;

+ видно, что его господин человек бедный apparet hunc servum esse domini pauperis;

видный celeberrimus, a, um; clarissimus, a, um; speciosus, a, um; honestus, a, um; oculatus, a, um (locus); conspiciendus, a, um; conspicuus, a, um; conspectus, a, um; visibilis, e;

+ видный исследователь флоры Кавказа explorator celeberrimus (clarissimus) florae Caucasi;

видоизменение mutatio, onis, f; modificatio, onis, f; variatio, onis, f; metamorfosis, is, f;

видоизменять mutare [1]; modificare [1];

видящий visibilis, e (pars animae);

+ плохо видящий male oculatus;

Византий Byzantium, ii, n;

визг crepitus, us, m (cardinum); gannitus, us, m; stridor, oris, m (rudentum);

визгливый acidus, a, um (sonus);

+ визгливая дудка stridens stipula;

визжать tinnire [4] (nimium tinnis); stridere, eo, ui, - (cardo stridet);

визит officium, ii, n; visitatio, onis, f; salutatio, onis, f;

+ нанести визит кому-л. officium alicui facere;

визуальный visualis, e;

вилка furca, ae, f; furcilla, ae, f; fuscina, ae, f; fuscinula, ae, f;

+ есть вилкой in edendo fuscina uti;

вилла villa, ae, f;

вина culpa, ae, f; noxa, ae, f; noxia, ae, f (noxiae poena par esto); crimen, inis, n; admissum, i, n (gentis admissa dolosae); causa, ae, f; vitium, ii, n; meritum, i, n;

+ по вине автора culpa auctoris;

+ это моя вина mea culpa est; meum est vitium;

+ отрицать свою вину culpam a se amovere;

+ сваливать вину на кого culpam in aliquem conferre, transferre; alicui attribuere, assignare; crimini substitui;

+ брать вину на себя trahere in se crimen;

+ принять на себя чью-л. вину suscipere in se alicujus crimen; subire crimen;

+ это его вина is est in culpa; culpa est penes eum;

+ искупить вину expendere poenas;

+ вменяться в вину кому-л. alicui noxiae esse;

+ ставить в вину culpare; alicui aliquid vitio dare (vertere);

+ быть виной in causa esse;

винительный (падеж) accusativus (casus);

винить accusare [1], incusare [1]; culpare [1] (aliquem in re); crimini dare [1]; criminari [1]; vitio vertere [o, verti, versum]; vituperare [1]; reprehendere, o, ndi, nsum; infamare [1] (aliquem alicujus rei); coarguere, uo, ui, utum; obligare [1];

+ не вини его, это сделано неумышленно noli eum vituperare, accusare, hoc inconsulto fecit;

+ Я не виноват в том, в чём меня винят quod me accusant, sum extra culpam;

+ винить в излишней строгости aliquem durum insimulare;

винно-красный vinicolor, is; vinosus, a, um;

винный vinosus, a, um; vinarius, a, um; vinalis, e;

+ винный запах odor vinosus; anhelitus vini (изо рта);

+ винный погреб cella vinaria; apotheca vini; taberna vinaria;

+ винный магазин thermopolium; taberna vinaria;

+ винное пятно macula vino facta;

+ винный завод officina sicerae coquendae, qua vinum adustum coquitur;

+ винная кружка cantharus;

+ винная пальма bdellium;

вино vinum, i, n; merum, i, n;

+ молодое вино vinum recens; mustum;

+ прокислое вино vinum vapidum; vappa; posca;

+ скоропортящиеся вина vina peccatura;

+ старое вино vinum vetus;

+ фруктово-ягодное вино vinum bacco-fructuosum;

+ белое, красное вино vinum album, rubrum (atrum);

+ крепкое, слабое вино vinum validum, imbecillum;

+ вино бьет в голову vinum tentat caput;

+ выпить слишком много вина largiore vino uti; vino se obruere;

+ разгорячиться от вина vino incalescere;

+ похмелье от вина crapula e vino contracta;

+ за стаканом вина in vino, per vinum, inter scyphos, inter pocula;

+ с развязавшимся от вина языком ad vinum disertus;

+ который не прочь хлебнуть массийского вина qui pocula Massici non spernit;

виноватый, виновный noxius, a, um; sons, ntis;

+ быть виноватым in culpa esse; esse in vitio;

+ отчасти в этом виноват сам автор hujus rei aliqua ex parte auctor ipse in culpa est; haec est aliqua ex parte culpa auctoris;

+ Виноват! Deprecor, ut hoc mihi condones!

виновник auctor, oris, m; molitor, oris, m; concinnator, oris, m; sator, oris, m; reus, i, m;

+ главный виновник преступления sceleris architectus;

+ виновник мятежа seditionis stimulator et concitator;

+ наказывать виновных sontes punire;

виновный culpabilis, e; reus, a, um; sons, ntis; nocens, ntis; noxius, a, um; obnoxius, a, um;

+ не быть виновным abesse a culpa;

+ признавать виновным damnare (aliquem inauditum); “fecisse videri” pronuntiare;

виноград vitis, is, f (лоза); uva, ae, f; vinum, i, n (pendens; legere);

+ кисть винограда racemus;

+ ягода винограда acinus (vinaceus);

+ сбор винограда vindemia;

виноградарство viticultura, ae, f;

виноградарь vinitor, oris, m; vindemiator, oris, m; viticultor, oris, m;

виноградник vinea, ae, f; vinetum, i, n; vinum, i, n (locus vino optimus; vitiarium);

+ на заброшенных виноградниках in vineis derelictis;

+ обитает в виноградниках habitat in vinetis;

+ обитающий в виноградниках vinealis;

+ в тени виноградника sub vite;

+ засаживать виноградник frequentare vineam;

виноградный vineaticus, a, um; vinifer, era, erum;

виноделие fabricatio [onis, f] vini;

винодельческий vino conficiendo destinatus;

+ винодельческий совхоз praedium publicum vino conficiendo destinatum;

виночерпий pincerna, ae, m;

винт cochlea, ae, f;

винтовка sclopetum, i, n;

VIP amplissimus vir, amplissima mulier, vir toto orbe notus or insignis et omni loco celebratus, excellentissima mulier;

виртуальный virtualis, e; possibilis, e; nondum effectus, a, um; efficiendus, a, um; instans, ntis;

виртуоз maximus artifex [cis, m];

вирус virus, i, n;

вирусология virusologia, ae, f;

виселица patibulum, i, n; gabalus, i, m; crux, cis, f; furca, ae, f;

+ умереть на виселице suspendio vitam finire;

висельник gabalus, i, m;

висеть pendere, eo, pependi, -; impendere; haerere, eo, haesi, haesum;

+ висеть на дереве ex, in arbore pendere;

+ его жизнь висит на волоске ejus vita tenui filo pendet; in summo discrimine versatur; pendet perlevi momento;

виски vischium, ii, n; whiskeyum, i, n;

Висла Vistula, ae, f;

висмут bismuthum, i, n (Bi);

висок tempus, oris, n;

високосный год annus intercalaris; annus bissextus, bissextilis;

висячий pendulus, a, um; suspensus, a, um; pensilis, e;

+ висячий замок sera pensilis;

витамин vitaminum, i, n;

витиеватость facundia, ae, f; lascivia, ae, f;

витиеватый eloquens, ntis; facundus, a, um; lascivus, a, um;

витийство eloquium, ii, n; eloquentia, ae, f;

вития orator, oris, m; rhetor, oris, m; eloquens, ntis;

витой tortilis, e; tortus, a, um; contortus, a, um;

виток anfractus, us, m; gyrus, i, m;

витрина armarium [ii, n] vitreum;

вить viere, eo, -, etum (corollam; aliquid ex viminibus); texere, o, ui, textum (nidos); torquere, eo, torsi, tortum;

витязь vir [i, m] fortis (simus); heros, ois, m;

Вифиния Bithynia, ae, f;

Вифлеем Bethlehem (нескл);

вихрь turbo, inis, m (pulvis colletus turbine) (m); ventus turbo, turbo ventis; vortex, icis, m; vertex, icis, m;

вице-адмирал propraefectus [i, m] classis;

вице-канцлер procancellarius, ii, m;

вице-консул proconsul, is, m;

вице-президент Propraeses, idis, m; praesidens vicarius;

+ вице-президент Ботанического общества propraeses Societatis Botanicae;

вишнёвый cerasinus, a, um;

+ вишневая окраска color cerasinus;

+ вишневый сок sapa cerasina;

+ вишневая вода liquor cerasinus;

вишня cerasus, i, f (дерево); cerasum, i, n (плод);

вкатывать involvere, o, volvi, volutum;

вклад contributio, onis, f; donarium, ii, n; symbola, ae, f;

+ вклад в изучение Памира symbolae Pamiricae;

+ внести вклад в науку scientiae contribuere;

вкладывать, вложить addere, o, didi, ditum (epistulas in eumdem fasciculum); indere; adjungere, o, xi, ctum (epistulam in fasciculum); collocare [1]; inserere, o, ui, sertum; interponere, o, posui, positum;

вклейка epenthesis, is, f;

вклиниваться cuneari; incurrere;

включать includere, o, clusi, clusum; inserere, o, ui, sertum; interserere; asserere; interponere, o, posui, positum; addere, o, didi, ditum; (свет итд.) accendere, o, cendi, censum;

+ включать статью в договор foederi condicionem addere;

+ включать кого в число своих друзей aliquem numerare in suis amicis, inter suos amicos; habere in numero suorum amicorum;

включительно inclusus, a, um; inclusive;

вколачивать agere, o, egi, actum (sublicas); depangere, o, -, pactum; intrudere, o, -, -; figere, o, fixi, fictum;

вкось oblique;

вкрадчивость blanditia, ae, f; insinuatio, onis, f;

вкрадчивый blandus, a, um;

вкрапление inspersio, onis, f;

вкрасться, вкрадываться intrare [1]; irrepere, o, repsi, reptum; subire, eo, i(v)i, itum; insinuare [1];

+ такая ошибка легко могла вкрасться в описание, составленное по сухим образцам is error in descriptionem ad sicca specimina concinnatam facile intrare (irrepere) potuit;

вкратце breviter; paucis verbis; praecise; summatim;

вкус sapor, oris, m; gustus, us, m;

+ вяжущий вкус sapor adstringens;

+ горький вкус sapor amarus;

+ кислый вкус sapor acidus;

+ медово-сладкий вкус sapor melleus;

+ неприятный вкус sapor ingratus;

+ острый вкус sapor acer;

+ отвратительный вкус sapor foedus;

+ перечный вкус sapor piperitus;

+ приятный вкус sapor gratus;

+ иметь приятный вкус jucunde sapere;

+ сладкий вкус sapor dulcis (suavis);

+ солёный вкус sapor salinus;

+ терпкий вкус sapor acebus;

+ тошнотворный вкус sapor nauseosus;

+ хороший вкус elegantia;

+ со в вкусом eleganter, venuste, scite;

+ тонкий вкус subtile judicium;

+ человек с отличным вкусом vir exquisito judicio; doctus et intelligens rerum aestimator; homo emunctae naris;

+ эта выдумка пришлась по вкусу placuit sollertia;

+ у всякого свой вкус suam cuique sponsam, mihi meam;

вкусный sapidus, a, um;

+ вкусный гриб fungus sapidus; boni, jucundi, suavis saporis; dulcis;

+ вкусный соус tucetum sapidissimum;

+ вкусная пища cibus suavissimus, epularum deliciae;

+ очень вкусные плоды fructus exquisitissimi, dulcissimi;

вкушать comedere, o, edi, esum; delibare [1]; gustare [1];

влага mador, oris, m; (h)umor, oris, m; sudor, oris, m; liquor, oris, m; ros, roris, m; sucus, i, m (succus); imber, bris, m; latex, icis, m; lympha, ae, f;

влагалище vagina, ae, f; eugium, ii, n;

влаголюбивый hygrophilus, a, um;

владелец dominus, i, m (alicujus rei); possessor, oris, m; erus, i, m (propriae telluris);

+ не иметь владельца vacare (possessio vacat);

владение regnum, i, n; dominium, ii, n; mancipium, ii, n; possessio, onis, f; proprietas, atis, f; dominatio, onis, f;

владеть possidere, eo, sedi, sessum; habere, eo, ui, itum (magnam pecuniam; urbem Romam); tenere, eo, ui, tentum; obtinere; potiri [4]; dominari [1];

+ я владею только одним экземпляром этого растения unicum exemplar hujus plantae possideo;

+ владеть греческим языком scire Graece;

+ хорошо владеть чем-л. scienter aliquid tractare;

+ хорошо владеть боевой секирой valere securi;

+ владеть оружием tractare arma;

+ владеть городской недвижимостью in praediis urbanis habere;

+ владеть всем, но не быть подвластным никому habere cuncta neque haberi;

владеющий potens, ntis;

+ владеющий сообща consors, rtis, m;

владыка (епископ) potestas, atis, f; dominus, i, m; sanctitas, atis, f;

владычество dominatus, us, m; dominatio, onis, f;

владычица domina, ae, f;

влажноватый humidiusculus, a, um; humidulus, a, um; subhumidus, a, um;

+ на влажноватых скалах in saxis humidiusculis;

+ по влажноватым местам in locis humidulis;

+ во влажноватом лесу in silva subhumida;

влажность humiditas, atis, f; humor, oris, m; mador, oris, m; uvor, oris, m; uviditas, atis, f;

+ абсолютная влажность humiditas absoluta;

+ относительная влажность humiditas relativa;

+ рост растений зависит от температуры и влажность и воздуха plantarum crescentia ex atmosphaerae calore ac humiditate pendet;

влажнотропический лес silva pluvialis; pluviisilva; silva humida tropica;

влажный humidus, a, um; madidus; humectatus, a, um; humens, ntis; madens, ntis; udus, a, um; uvidus, a, um; roscidus, a, um; sucidus, a, um;

+ на влажной торфянистой почве in solo humido turfoso;

+ на влажных скалах in rupibus humidis;

+ по влажным альпийским лугам Кавказа ad prata madida alpina Caucasi;

+ по влажной древесине ad ligna madentia;

+ по влажной земле ad terram udam;

вламываться, вломиться irrumpere, o, rupi, ruptum; effringere, o, fregi, fractum;

властвовать dominari [1]; imperare [1];

властитель erus, i, m (caelestes eri); tyrannus, i, m; dominator, oris, m; imperator, oris, m; rex, regis, m; властительница regina, ae, f;

властный potens, ntis; imperatorius, a, um; imperiosus, a, um;

властолюбивый imperiosus, a, um;

властолюбие affectatio imperii; cupido (inis f) / cupiditas (atis f) regni;

+ поддаться властолюбию prolabi cupiditate regni;

власть auctoritas, atis, f; imperium, ii, n (consuetudinis); potestas, atis, f; ditio, onis, f; dominatio, onis, f; ops, opis, f; potentia, ae, f; fastigium, ii, n; vis;

+ законная власть legitima potestas;

+ находящееся в нашей власти sub ictu nostro positum;

+ верховная власть summum imperium; summa imperii;

+ власть над кем-л. imperium in aliquem;

+ обладать властью in imperio esse;

+ быть в чьей-л. власти esse sub imperio alicujus;

+ не всегда во власти врача исцелить больного non est in medico semper, relevetur ut aeger;

+ высшие военные и гражданские власти imperia et magistratus; imperia et potestates;

+ власти imperia (provincia erat plena imperiorum);

+ власть имущие qui tenent rem publicam;

влачить trahere, o, traxi, tractum (vitam);

влево sinistrorsum; ad sinistram;

влезать irrepere, o, repsi, reptum; ascendere, o, ascendi, ascensum;

влетать involare [1];

влечение studium, ii, n; appetitus, us, m; libido, inis, f; cupido, inis f (ingens); cupiditas, atis f (imitandi; ad venandum; potentiae);

+ сердечное влечение placitus amor;

+ не по сердечному влечению, а из чувства долга non studio, sed officio;

+ подавить в себе влечение к чему-л. tollere cupidinem alicujus rei;

+ половое влечение cupido co"eundi;

+ влечение к женщине cupido femineus / muliebris;

влечь trahere, o, xi, ctum; invehere, o, xi, ctum;

+ осушение болот влечёт за собой исчезновение многих видов paludibus exsiccatis species plures evanescunt;

вливание infusio, onis, f; injectio, onis, f;

вливать infundere, o, fudi, fusum; adjicere, io, jeci, jectum (sextario aquae dodrantem mellis); injicere; vergere, o, (versi), - (vergi) (sibi venenum; amoma in gelidos sinus);

вливаться transire, eo, i(v)i, itum (Mosa in Oceanum transit); redundare [1]; immergere, o, mersi, mersum; influere, o, fluxi, fluxum;

влияние vis; momentum, i, n; auctoritas, atis, f; efficacia, ae, f; efficientia, ae, f; effectus, us, m; influxus, us, m; influxio, onis, f; affectio, onis, f (praesentis mali); tactus, us, m (solis); potestas, atis, f; potentia, ae, f;

+ отрицательное (вредное) влияние vitium (tempestatis et sentinae);

+ под влиянем изменения климата vi climatis mutati; sub efficientia climatis mutati;

+ о влиянии климата на растительность de climatis effectu (influxu) in vegetationem;

+ иметь огромное влияние на что-л. maximam vim (effectum, influxum) habere ad aliquid;

+ пользоваться влиянием valere (apud populum, apud exercitum); haberi;

+ испытывать влияние, находиться под влиянием (de)pendere; affici;

+ не иметь никакого влияния nullam vim (nullum effectum, influxum) habere;

+ оказать влияние conferre;

+ эволюционное учение оказало решающее влияние на развитие современной филогении растений ratio evolutiva plurimum contulit ad hodiernae plantarum phylogeniae progressus;

влиятельный valens, ntis (civitas; oppidum); primarius, a, um (vir); primas, atis; opulentus, a, um; potens, ntis / validus, a, um (opibus, auctoriate, gratia), gratiosus, a, um; gravis, e; amplus, a, um, magni momenti;

влиять afficere, io, feci, fectum;

вложить imponere, o, posui, positum;

влюблённый amore captus, a, um, incensus, a, um;

+ быть без ума влюблённым perire (aliquem; aliquo; aliqua);

+ быть влюблённым tepere (aliquo);

+ влюблённым сердцем corde tepente;

вменяемость imputabilitas, atis, f; responsabilitas, atis, f;

вменять tribuere, o, ui, utum (aliquid alicujus culpae);

вместе simul; una, unose; conjuncte, conjunctim; cum; communiter; copulatim; promisue;

+ самые последние цветки встречаются вместе с плодами flores postremi simul cum fructibus obveniunt;

+ вместе с тем simul;

+ климат суровый и вместе с тем очень сухой clima asperum simulque siccissimum; una cum; una;

+ вместе с cum; in societate; promiscue;

+ вместе и порознь conjunctim et divisim;

вместилище conceptaculum, i, n; receptaculum, i, n; canalis, is, m; ductus, us, m; thesaurus, i, m (memoria – thesaurus omnium rerum);

вместительность capacitas, atis, f;

вместительный capax, cis; amplus, a, um; spatiosus, a, um; laxus, a, um;

вместо loco; pro; vice; adinstar;

+ на странице 6 вместо «_» напечатано… in pagina 6 pro “_” …impressum est;

+ вместо того чтобы учиться, ты всегда занимаешься пустяками semper nugaris, cum studere deberes, cum studere te oporteret, tu qui studere deberes;

вмешательство interventio, onis, f; interventus, us, m; immixtio, onis, f; invasio, onis, f;

+ хирургическое вмешательство curatio scalpelli;

вмеш(ив)аться se immiscere rei; se interponere in aliquid; intervenire, io, veni, ventum; obsonare [1];

+ вмешивался ли я во что-нибудь твоё? Tetigin’ tui quidquam?

+ Я в это никогда не вмешиваюсь. Mihi istic nec seritur, nec metitur.

+ Не вмешивайся в чужое дело. Tua quod nihil refert ne cures.

+ Почему ты в это вмешиваешься? Quo nomine tu immisceris?

+ Не вмешивайся больше в это дело. Dehinc ut quiescas porro moneo. Abjice de ea re curam.

+ Он некстати вмешался в разговор. Alieno tempore colloquio/sermoni se immiscuit.

+ Он не в своё вмешивается дело. Hoc non ad eum pertinet; hae non sunt ejus partes; non ejus res agitur;

+ Он всё время вмешивается в дела, в которых ничего не понимает. Semper immiscet se rebus, quas non intelligit;

+ Я не вмешиваюсь в ваши дела. Me in negotia tua non infero.

вмещать capere, io, cepi, captum;

+ эта бочка вмещает 10 вёдер hoc dolium decem modiolos/amphoras capit.

+ дом не может их вместить domus eos non capiet;

+ их ум не в состоянии этого вместить mens eorum hoc non capit;

вмиг raptim; rapide; repentine; subito;

вмятина impressio, onis, f;

вначале initio; primo;

вне extra; foris, foras; extrinsecus; procul;

+ вне дверей темницы extra ostium carceris;

+ дома и вне дома domi forisque;

+ вне опасности extra periculum;

+ вне выстрела extra teli jactum;

+ вне страны peregre;

внебрачный spurius, a, um;

внедрять inducere, o, xi, ctum (novos mores); intimare [1]; insinuare [1];

внедряться se insinuare [1];

внезапно subito, repente, derepente, raptim; ex insperato; praeter spem/exspectationem; inopinato; ex inopinato; improviso;

+ внезапно напасть на неприятеля hostem (imprudentem) opprimere;

+ Он внезапно умер. Repentina morte periit; repentine mortuus est.

внезапность subitum, i, n (subita rerum, belli);

внезапный subitus, a, um (bellum; tempestas; casus subitam avertere curam); subitaneus, a, um (imber; timor); repens, ntis; repentinus, a, um; abruptus, a, um;

+ Внезапная радость gaudium insperatum;

внеочередной extraordinarius, a, um;

внесемейный extraneus, a, um (voluptates);

внесение praestatio, onis, f (vectigalis);

внести 1. (включить, вставить, вписать) infero, intuli, illatum, ferre verb. irr.; afferre; insero, serui, sertum, ere,

+ внести в список indici inferre; (inserere);

+ внести исправления (исправить) corrigo, rexi, rectum, ere; emendo, avi, atum, are 1;

+ внести много нового multum afferre:

+ труды Марпиуса внесли много нового в изучение пальм opera cl.Martii ad palinarum cognitionem multum attuleruirt,

+ внести новое в военное дело in re militari nova afferre;

+ внести предложение (предлагать) offero, obtuli, oblatum, offerre; propono, posui, positum, ere 3; conferre (socitatem, uno pecuniam conferente, alio operam, posse contrahi); inducere (discordiam in civitatem);

+ внести путаницу perturbo, avi, atum, are 1;

+ внести ясность (сделать ясным) clarum reddere.

+ внести в список referre in album;

+ внести в протокол quae acta/gesta sunt in album referre; acta/ordinem alicujus rei consignare;

+ внести в приход in acceptum referre;

+ внести в расход rationibus inferre;

+ внести в казну все деньги сполна plenam summam ex censu conferre;

+ внести недоимки residuam pecuniam debitam solvere;

+ расход и приход вносятся в записную книгу expensa et accepta in librum rationum referuntur;

внетропический extratropicus, a, urn;

+ внетропическая Америка America extratropica.

внешне (габитуалъно) habitu:

+ цветоносные почки внешне сходны с вегетативными gemmae florigerae vegetativis habitu simillimae sunt.

+ Он только внешне показывается набожным est pietatis simulator; speciem tantum religiosi (pietati addicti) viri prae se fert;

внешний 1. (наружный) externus, a, um; exterior, ius; exter. era, erum; extraneus, a, um (res; causa); (реже);extrarius. a. um adj. (реже); adventicius, a, um; 2. (габитуальный) habitualis, e adj.;

+ внешний вид habitus, us m; aspectus, us, m; forma, ae, f;

внешность ж. (вид) facies, ei, f; habitus, us m; frons, ntis, m; vultus, us, m; species, ei, f; forma, ae, f (virgines forma excellente);

+ нельзя судить о человеке по внешности si spectes hominem ex vultu, judicium rectum/verum ferri non potest;

+ люди пленяются больше внешностью и словами, нежели самим благодеянием fronte et oratione magis quam ipso beneficio reque capiuntur homines;

вниз deorsum; pessum; subter; infra;

+ волоски, направленные вниз pili deorsum directi;

+ вниз по течению secundo flumine.

внизу 1. (в нижней части) infra; inferno; subter (omnia quae supra sunt et subter) (реже):

+ стебли внизу простые, в верхней части ветвистые caules inferne simplices, superne ramosi; 2. (у основания) basi: + соцветие внизу рыхловатое inflorescentia basi laxiuscula;

+ внизу страницы ad calcem paginae,

вникать rei naturam/rem ipsam pervestigare, explorare, curatius inquirere, altius perscrutari;

внимание с. attentio, onis, f; acies, ei, f (aciem intendere); animadversio, onis, f; consideratio, onis, f; intentio, onis, f; respectus, us, m;

+ сочувственное, благосклонное внимание studium atque aures;

+ быть в центре внимания maximae attentioni esse:

+ разновидность, достойная внимания attentione digna varietas;

+ особого внимания заслуживает растение, собранное у тающих снегов singulari attentione digna est (singularem attentionem meret) planta ad nives deliquescentes lecta;

+ привлечь внимание attentionem movere;

+ привлечь к себе attentionem attrahere;

+ не обращать внимания neglego, lexi, lectum, ere; aliud, alias res agere;

+ обратить внимание ( заметить) animadverto, verti, versum, ere; (animum) attendo, tendi, tensum, ere;

+ на ошибочность этого указания совершенно правильно уже обратил внимание Юзепчук hanc indicationem erroneam rectissime animadvertit cl. Juzepczuk:

+ Турнефор обращал больше внимания на цветок, чем на плод cl. Tournefortius magis ad florem quam ad fructum attendebat;

+ в особенности следует обратить внимание на многолистный стебель и ланцетовидные листья attendendum est praecipue ad caulem polyphyllum et folia lanceolata;

+ обрати внимание (букв. заметь хорошо)Nota bene;

+ обратить особое внимание maxime attendere;

+ принять во внимание (ср. также учитывать) respicio.spexi. spectum, ere;

+ прими во внимание (учти) respice;

+ уделить внимание curam (diligentiam. studium) adhibere,

+ ycкользать от внимания decipio, cepi, ceptum, ere;

+ Это требует большого внимания haec res maximam animi attentionem postulat; ad hanc rem perstudiose attendendum est;

+ приковывать внимание слушателей capere aures;

+ заслуживающий внимания haud spernendus;

+ полное внимания письмо litterae plenae officii;

внимательно attente, intente; arrectis auribus; attento/intento animo:

+ весьма внимательно perattente adv.

+ заставить внимательно слушать себя sibi audientiam facere; + внимательно слушать что-л. rem perattente, attentissime audire; attento animo excipere; animum ad aliquid advertere, adhibere; animo alicui adesse; attentem auditorem se alicui praebere; aures patulas alicui praebere; aures erigere et alicui attendere; aure aliquid bibere;

+ слушай внимательно tu dictis adjice mentem;

+ он не слушает внимательно aures ejus peregrinantur; animo peregre est;

+ Если внимательно рассмотреть следствия, то постигнем причины si attentis oculis acerrime contemplemur eventus/exitus rerum, facile ad causas aperiendas perveniemus;

+ смотреть внимательно attentis oculis, acriter intueri;

+ делать внимательно aliquid attento animo agere, curare, conficere;

внимательность officium, ii, n; officiositas, atis, f;

внимательный attentus, a, um (ad, circa aliquid) adj.; intentus, a, um; vacuus, a, um (aures);

+ внимательный судья, слушатель judex, auditor attentus;

+ быть внимательным servare;

внимать absorbere, eo, ui (psi), ptum (orationem alicujus); animo adesse; attendere, o, tendi, tentum; exaudire [4]; auscultare [1]; animadvertere, o, verti, versum;

вничью puncta aequabiliter divisa;

+ сыграть вничью puncta (aequabiliter) dividere;

вновь (снова; ср.) denuo adv.; iterum adv.; rursus, rursum; noviter;

+ вновь начинать denuo incipere; repetere, redintegrare;

+ вновь начать битву pugnam redintegrare, renovare;

+ вновь начать войну bellum renovare, redintegrare; rebellare, rebellationem facere;

+ построить вновь церковь reaedificare, reficere, reparare templum;

+ вновь написать, что было плохо написано male exarata calamo reformare, emendatius denuo scribere;

вносить importare [1]; conferre, o, tuli, latum; inferre; ingerere, o, gessi, gestum;

внук nepos, nepotis, m; внучка neptis, is, f;

внутренний internus, a, um; interior, ius; intestinus, a, um; domesticus, a, um; penetralis, e; penitus, a, um;

+ внутренняя створка valva interior;

+ венчики двугубые, с наружной губой трехлопастной, внутренней двунадрезной corollae bilabiatae labio exteriore trilobo, interiore bifido;

+ собрано во внутренних частях острова Мадагаскар interioribus insulae Madagascar partibus collectum est.

+ внутренняя часть дома interior pars aedium; penetrale;

+ внутренний двор platea;

+ внутренние болезни morbi interni;

+ внутреннее зло malum intestinum;

+ внутренняя опасность inclusum intus periculum;

+ внутренняя война bellum internum, intestinum, domesticum;

+ внутренние дела res domesticae;

+ внутренняя цена valor internus;

+ внутреннее государственное спокойствие interna quies publica;

+ внутренние движения сердца intimi animi sensus;

внутренности viscera, um, npl; intestinum, i, n; praecordia, orum, npl; exta, orum, npl; penetrale, is, n;

+ влача вонзившиеся во внутренности стрелы trahens haerentia viscere tela;

внутри 1. (в качестве нареч) intrinsecus; introrsus; intus; penitus; 2. (предлог) intra;

внутрь intrinsecus; introrsum; intro;

внучка neptis, is, f;

внушать suggerere, o, gessi, gestum (questus); monere, eo, ui, itum; admonere, instillare [1]; imbuere, o, ui, utum; implere, eo, evi, etum; ostendere, o, ndi, nsum (tum spem, tum metum); admovere, eo, movi, motum (metum; luctus animo); facere, io, feci, factum (metum); habere (laetitiam; odium); subministrare [1] (timores); subjicere, io, jeci, jectum (alicui spem; amor carmina subjicit); injicere; inserere, o, ui, sertum; inspirare [1]; incutere, io, cussi, cussum; indere; induere, o, ui, utum; subdere, o, didi, ditum (alicui spiritus); suadere, eo, suasi, suasum; infundere, o, fudi, fusum; inferre, o, tuli, latum;

+ он ему всё внушает omnia ei suggerit;

+ внушать кому любовь к добродетели alicui instillare amorem virtutis;

+ внушать часто своим ученикам suis discipulis identidem ingerere;

+ внушать такую мысль consilium subjicere;

+ что внушат ему, тому он верит и следует quae ei suggesta sunt, iis fidem habet et obtemperat;

+ внушать безразличное отношение к собственным интересам abalienare ab sensu rerum suarum [suis rebus];

+ храбрым внушить надежду, а на малодушных навести страх strenuis vel ignavis spem metumque addere;

+ вот какие злодеяния смогло внушить суеверие tantum religio potuit suadere malorum;

внушение suggestio, onis, f; suggestus, us, m; admonitio, onis, f; injectio, onis, f;

+ по чьему-л. внушению aliquo suggerente;

внушительный speciosus, a, um;

внятно plane, perspicue, aperte, dilucide;

+ учитель свои наставления должен преподавать внятно dux et magisrter sua praecepta dilucide tractare debet;

+ изъяснять что внятно dilucide, enucleate, enodatius explicare;

+ говорить внятно dilucide dicere, verbis uti; loqui accomodate ad sensum vulgi;

+ он говорит очень внятно candido dicendi genere utitur;

вовлекать, вовлечь trahere, o, xi, ctum; vocare [1]; illicere, io, lexi, lectum; implicare [1];

вовремя temperi (sua conficere officia); tempestive (arare; intervenire); tempestivo; bene; mature;

вовсе (не) nequaquam; omnino, prorsus, plane;

+ закавказское растение, с моей точки зрения, вовсе не отличается от туркменского planta transcaucasica a turcomanica mea sententia nequaquam differt;

+ это вовсе не годится hoc plane est nihil; est inutile; nihil valet;

вогнутость convexitas, atis, f;

вогнутый concavus, a, um; vatius, a, um (crura);

вода aqua, ae, f; liquidum, i, n; liquor, oris, m; latex, cis, m; lympha, ae, f;

+ близ минеральных вод prope aquas minerales;

+ брать воду aquam petere; aquari;

+ быть в воде по пояс ex aqua pectore tenus exstare;

+ в водах тёплых источников in aquis thermalibus;

+ в загрязнённых водах in aquis inquinatis;

+ в медленно текущих водах in aquis lente fluentibus;

+ в стоячих водах in aquis stagnantibus;

+ в чистой воде in aqua pura;

+ вода по колено aqua genuum tenus;

+ дождевая вода aqua pluvialis, pluvia; caelelestis humor;

+ душистая вода aqua odorata;

+ кипячёная вода aqua cocta;

+ ключевая вода aqua fontana;

+ минеральные воды aquae metallicae / minerales;

+ морская вода aqua marina;

+ набрать в рот воды os aqua implere;

+ нырять в воду urinari;

+ опрыскать водой aspergere alicui aquam;

+ писать вилами по воде in aqua scribere;

+ пить воду aquam bibere;

+ пить целебные воды aquas medicales potare;

+ подать воды для рук dare aquam manibus;

+ пресная вода aqua dulcis;

+ проводить воду в дом aquam in domos inducere;

+ проточная вода aqua fluens;

+ прочь воду, давайте вина aquam foras, vinum intro!

+ разбавить вино водой vinum aqua temperare;

+ свежая вода aqua viva, profluens; flumen vivum;

+ святая вода aqua lustralis;

+ снежная вода aqua nivalis;

+ соединять огонь с водой (сочетать несочетаемое) ignibus jungere aquas;

+ солёная вода aqua salsa;

+ спустить корабль на воду navem deducere;

+ стоячая вода aqua pigra, quieta, stagnans;

+ целебные воды aquae medicatae, medicae;

+ черпать воду aquam haurire;

+ чистая вода aqua pura;

водитель agitator, oris, m (возница при состязаниях, на играх в цирке);

водить ducere, o, xi, ctum; ductare [1];

+ водить за нос aliquem phaleratis verbis ducere, vana spe lactari;

водка vinum [i, n] aqua vaporatum et stillatum; sicera, ae, f; aqua [ae, f] vitae; spiritus [us, m] frumenti;

водный aquaticus, a, um; aquatilis, e;

водобоязнь pavor [oris, m] aquae; hydrophobia, ae, f;

водоворот vorago, inis, f; vertex, icis, m; gurges, itis, m;

водоём aquarium, ii, n; stagnum, i, n; cisterna, ae, f; excipula, ae, f; compluvium, ii, n;

+ болотный водоём aquarium palustre;

+ озёрный водоём aquarium lacustre;

+ пресный водоём aquarium dulce;

+ речной водоём aquarium fluviatile;

+ водоросли минерализованных водоёмов algae stagnorum mineralium;

+ новые виды водорослей из пойменных водоёмов algarum species novae e stagnis inundatis;

(купальный бассейн) stagnum calidae aquae;

+ искусственный водоём для военно-морских упражнений stagnum navale;

водокачка aquarium [ii, n] mechanicum;

водолаз urinator, oris, m;

водолей aquarius, ii, m; aquator, oris, m;

водонепроницаемый aquae impermeabilis;

+ водонепроницаемый слой stratum aquae impermeabilis;

водонос aquator, oris, m;

водопад cataracta, ae, f; dejectus [us, m] aquarum; aqua [ae, f] desiliens;

+ над водопадом Учан-су supra cataractam Uczan-su;

водопой aquatio, onis, f; aquarium, ii, n;

+ вести на водопой agere potum;

водопровод aquaeductus, us, m;

водораздел divortium, ii, n (aquarum, fluminum);

водород Hydrogenium, ii, n;

+ перекись водорода hydrogenium hyperoxydatum;

водоросль alga, ae, f;

водосток impluvium, ii, n;

водоток aquae cursus [us, m];

водохранилище cisterna, ae, f; aquarium, ii, n;

водружать statuere (signifer, statue signum!);

водянистый aquosus, a, um; tenuis, e (vinum); serosus, a, um;

+ водянистый вкус sapor aquosus;

водянка hydrops, opis, f;

водяной aquaticus, a, um; aquatilis, e; aquarius, a, um;

+ близ водяной мельницы prope molas aquarias;

воевать bellare [1]; militare [1];

+ успешно воевать proeliis secundis uti; sua fortuna pugnare;

воевода dux, cis, m (exercitus); imperator, oris, m; praetor, oris, m; palatinus, i, m;

воеводство provincia, ae, f; palatinatus, us, m;

военнопленный captivus, a, um; bello captus, a, um;

военный militaris, e; bellicus, a, um (jus); castrensis, e; stratioticus, a, um; miles, itis, m; belator, oris, m;

+ быть освобожденным от военной службы vacationem militiae habere; militiae immunem esse;

+ военная добыча spolium; manubiae;

+ военная присяга militiae sacramentum;

+ военная служба militia; stipendia, munus militare; sacramentum (присяга);

+ военная форма vestis militaris;

+ военная хитрость strategema (n);

+ Военно-Грузинская дорога via Militaris Georgica;

+ военное дело res bellica;

+ военное звание munus militare;

+ военные militare genus;

+ военные приготовления belli(ci) apparatus;

+ военные расходы sumptus belli, sumptus rei militaris;

+ Военный Департамент Rerum Bellicarum Administratio;

+ военный лагерь castra, orum, n;

+ военный округ strategia (dividi in praefecturas, quas strategias vocant);

+ военный плащ paludamentum;

+ военный стан stativa, orum, n;

+ военный суд castrensis jurisdictio; judicium militare;

+ военный устав lex militaris;

+ военный флот classis bellica;

+ объявить военное положение и мобилизацию tumultum decernere;

+ по Военно-Осетинской дороге secundum viam Militarem Osseticam;

+ прохождение военной службы, военная карьера turbo militiae;

вожатый ductor, oris, m;

вождь dux, cis, m; ductor, oris, m; princeps, ipis, m; imperator, oris, m;

вожжи habena, ae, f; frenum, i, n;

воз vehes, -is (feni) f; vehiculum, i, n; plaustrum, i, n;

возбудитель excitator, oris, m; irritamentum, i, n; stimulus, i, m;

+ возбудитель болезни agens morbificus;

+ возбудитель инфекции contagium;

возбуждать commovere, eo, movi, motum; excitare [1]; concitare [1]; suscitare [1]; exsuscitare [1]; agitare [1]; exagitare [1]; agere, o, egi, actum (nova quaerere tecta); facere, io, feci, factum (desiderium alicui alicujus rei; spem; suspicionem); titillare [1] (sensus); invitare [1] (appetitum animi); accendere, o, ndi, nsum (aliquem contra [in] aliquem); succendere (furorem); incendere; vexare [1] (inertes); struere, o, uxi, uctum (odium in alios); stimulare [1] (aliquem ad, in aliquid); temptare [1]; irritare [1]; perciere, eo, ivi, itum (percire) (ira percitus); vegere, eo, -; permovere, eo, movi, motum; arrigere, o, rexi, rectum; inflammare [1];

возбуждение agitatio, onis, f; excitatio, onis, f; turba, ae, f (turbas efficere in castris); tumor, oris, m (animus in tumore est);

возбуждённый agitatus, a, um; excitatus, a, um; turbulentus, a, um (contiones); turbatus, a, um (vultus; t. mente, animi); tumidus, a, um (ingenium); percitus, a, um; commotus, a, um;

+ быть возбуждённым tumultuari;

возвеличивать tollere, o, sustuli, sublatum (aliquem honoribus); sublimare [1] (humilia); amplificare [1]; magnificare [1]; exaltare [1];

возвещать pronuntiare [1]; pandere, o, pandi, pansum (passum); canere, o, cecini, cantum;

возводить statuere, o, ui, utum (moenia); erigere, o, erexi, erectum; aedificare [1];

возвращать reddere, o, didi, ditum; redonare [1]; referre, o, tuli, latum; reponere, o, posui, positum; restituere, o, ui, utum; reducere, o, xi, ctum; reciprocare [1]; recuperare [1]; repetere, o, ivi, itum;

возвращаться redire, eo, ii, itum; regredi, ior, regressus sum; remeare [1]; reverti, or, reversus sum;

возвращение reditus, us, m; recuperatio, onis, f (libertatis; sumptuum);

возвышать, возвысить extrahere, o, xi, ctum (aliquem ad honorem); tollere, o, sustuli, sublatum (aliquem honoribus); attollere; extollere; sublimare [1] (humilia); educere, o, xi, ctum; producere; efferre, o, tuli, latum; exaltare [1]; promovere, eo, movi, motum; provehere, o, xi, ctum;

возвышаться assurgere, o, surrexi, ctum; exsurgere; insurgere; superare [1] (capite); ascendere, o, ndi, nsum;

+ отсюда по направлению к западу возвышаются Ильменские горы item versus occidentem montes Ilmenses assurgunt (se attollunt);

+ круто возвышающийся холм collis valde acclivis;

+ горы, возвышающиеся в Крыму montes in Tauria se attollentes;

+ возвыситься surgere in altum;

+ возвышается покрытый снегом Соракт stat nive Soracte;

возвышение elevatio, onis, f; anabathrum, i, n; ara; tumulus; tumor, oris, m (loci; curvata tumore planities); suggestum, i, n; suggestus, us, m; dorsum, i, n;

возвышенность elevatio, onis, f; edita [orum, npl] montium; sublimitas, atis, f;

+ Валдайская возвышенность elevatio Valdajensis;

возвышенный editus, a, um; elatus, a, um; elevatus, a, um; exaltatus, a, um; altus, a, um (oratio); celsus, a, um; tumidus, a, um (terra); supernus, a, um (Tusculum); sublimis, e (mens; carmina; facinora; vir); erectus, a, um; tragicus, a, um; grandis, e;

+ на возвышенных местах in (locis) editis;

+ на более возвышенных местах in (locis) editioribus;

+ возвышенный берег ripa elata (elevata);

+ на возвышенном песчаном месте in loco arenoso exaltato;

возглавлять ducere, o, xi, ctum; praeesse; praefectum esse, sum, fui, -;

+ Понтедера возглавлял Падуанский ботанический сад с 1718 г. cl. Pontedera horto Paduano ab anno 1718 praefuit (praefectus erat);

возглас acclamatio, onis, f;

возглашать vociferari, or, atus sum (palam; de aliqua re; talia; comoedus sermocinatur, tragoedus vociferatur);

возгордившийся sublatus, atis, f (hac victoria; rebus secundis); superbus, atis, f; superbiens, ntis;

возгордиться sumere [o, psi, ptum] superbiam; alte tumescere, o, tumui, -; magnos spiritus sibi sumere;

воздать, воздавать tribuere, o, ui, utum (suum cuique; alicui honorem); compensare [1]; reddere, o, didi, ditum; persolvere, o, ui, utum;

воздаяние compensatio, onis, f; praemium, ii, n; retributio, onis, f; vices [fpl] (alicujus rei);

воздвигать aedificare [1]; erigere, o, xi, ctum; ponere, o, sui, situm; condere, o, didi, ditum; sistere, o, steti, status; educere, o, xi, ctum; excitare [1]; suscitare [1] (delubra deorum); molire [4]; moliri, ior, itus sum (urbes; muros; arcem); sustollere, o, sustuli, sublatum (columnas; novum opus); suggerere, o, gessi, gestum (theatra celsis columnis); statuere, o, ui, utum (moenia);

возде(ва)ть tollere, o, sustuli, sublatum (manus ad caelum); sublimare [1] (candentem facem);

воздействие affectio, onis, f (praesentis mali); tactus, us, m (solis); contagio, onis, f;

+ подверженный всяческим внешним воздействиям omnibus obnoxius causis;

воздействовать afficere, io, feci, fectum (litterae tuae sic me affecerunt, ut…);

+ воздействовать словами на умы tractare mentes verbis;

возделанный cultus, us, m;

+ возделанная почва solum cultum;

+ обитает на возделанных почвах Армении habitat in cultis Armeniae;

возделывание cultus, us, m; cultura, ae, f;

возделыватель cultor, oris, m;

возделывать colere, o, ui, cultum; domare [1] (terram rastris); arare [1] (terram);

воздержание abstinentia, ae, f; continentia, ae, f; temperantia, ae, f;

воздержанно continenter; temperanter;

воздержанность temperantia, ae, f;

воздерживаться abstinere, eo, ui, tentum; se abjungere, o, xi, ctum (ab aliqua re); temperare [1] (ab injuria); se sustinere ab aliqua re; supersedere, eo, sedi, sessum (aliquid facere);

+ при сомнении воздержись in dubio abstine;

воздух aёr, is, m (acc. тж. aera); caelum, i, n; tractus [us, m] caeli; caeli spiritus [us, m]; aether, is, m (acc. тж a);

+ температура воздуха aёris temperatura;

+ плохой воздух vitium a"eris;

+ мякоть гриба желтоватая, при соприкосновении с воздухом краснеющая fungi caro luteola aёre contacto rubescens;

+ открытый воздух caelum apertum et liberum;

+ на открытом воздухе sub caelo;

воздухоносный a"erophorus, a, um;

воздушный aёreus, a, um; aethereus, a, um;

+ воздушная болезнь aёropathia;

воздыхать congemiscere, o, gemui, gemitum;

воззвание appellatio, onis, f;

воззрение aspectus, us, m; contuitus, us, m;

возле juxta; prope; propter; apud; circiter; circa; circum;

возить, везти vehere, o, xi, ctum (currum; aliquem plaustro; frumentum alicui); vectitare 1 (aliquid secum); vectare 1 (plaustris ornos);

возлежать cubare, o, ui, itum; accubare; incubare; accumbere, o, ui, itum;

возлияние libamen, inis, n;

возложить, возлагать imponere, o, posui, positum; accommodare [1]; transmittere, o, misi, missum (bellum Pompejo); transferre, o, tuli, latatum (administrationem belli ad aliquem); injungere, o, xi, ctum;

+ возложить на кого-л. главное командование (ведение войны) credere alicui summam belli; alicui bellum decernere;

+ руководство было возложено на него summa curae in eum versa erat;

+ возложить на себя венок (корону) accommodare sibi coronam ad caput;

возлюбленный amatus, a, um;

возмездие supplicamentum, i, n; merces, -edis, f (temeritatis); meritum, i, n; talio, onis, f; stipendium, ii, n (dira stipendia alicui ferre); pretium, ii, n;

возместить, возмещать compensare [1]; pensare [1]; exaequare [1] (argentum argento); retaliare [1] (quod factum est); supplere, eo, evi, etum (damna incendiorum); resarcire, io, sarsi, sartus; sarcire; sanare [1];

возмещение vicis, is, f;

+ возмещение убытков solacium;

возможно fortasse; licet; possible;

+ пожалуй, это растение возможно отнести к роду… haud scio an liceat plantam hanc generi… adnumerare;

возможность facultas, atis, f; potestas, atis, f; possibilitas, atis, f; probabilitas, atis, f; credibilitas, atis, f; queentia, ae, f;

+ дать возможность praebere facultatem;

+ пусть этот вопрос окончательно решат те, у кого будет возможность увидеть это растение живым decidant alii, quibus vivam plantam observandi erit facultas;

+ иметь возможность posse; valere;

+ не иметь возможности non posse;

+ нет возможности non potest;

+ по (мере) возможности quoad fieri potest;

+ при первой возможности quam primum fieri potest;

возможный (допустимый) possibilis, e; probabilis, e; credibilis, e;

+ возможную естественную эволюцию рода автор попытался иллюстрировать следующей схемой evolutionem naturalem possibilem auctor schemate sequenti illustrare tentavit;

+ находить возможным posse putari;

+ мы не находим возможным отождествлять этот вид ни с одним из уже описанных non posse putamus hanc speciem cum ulla jam descriptarum pro una eademque haberi; (осуществимый, выполнимый) qui fieri potest;

+ всеми возможными способами omni modo;

+ сделать всё возможное nihil intermittere;

+ он сделал всё возможное для сбора полной коллекции растений этого района nihil intermisit quin plenam collectionem plantarum ejus regionis faceret;

возмужалость pubertas, atis, f; pubes, is, f;

возмужалый virilis, e (aetas); adultus, a, um; maturus, a, um; pubes, eris;

возмужать pubescere, o, 3;

возмутитель perturbator, oris, m;

возмутительный indignus, a, um (injuria);

+ возмутительно! indignum (facinus)!

возмущаться turbare [1] (civitas turbat);

возмущение tumultus, us, m; concitatio, onis, f; motus, us, m;

+ вызывать возмущение turbide tractare;

возмущённый iniquus, a, um (vitiis alicujus); indignatus, a, um; turbatus, a, um (vultus; t. mente, animi);

вознаградить, вознаграждать compensare [1]; remunerari, or, atus sum; restituere, o, ui, utum;

вознаграждение merces, -edis, f (laborum; scelerum; milites magna mercede conducere); remuneratio, onis, f; meritum, i, n; praemium, ii, n, fructus, us, m;

+ выговорить себе неумеренно высокое вознаграждение mercedem nimis uberem sibi pepigisse;

вознесение ascensio, onis, f; exaltatio, onis, f;

возникать oriri, ior, ortus sum; exoriri; cooriri; suboriri (materiae ex infinito suboritur copia); enasci; nasci, or, natus sum; fieri, fio, factus sum; efflorescere, o, ui, - (utilitas efflorescit ex amicitia); surgere, o, surrexi, ctum (sibrigere) (surgentia bella); consurgere; subire, eo, ii, itum; emergere, o, rsi, rsum; exsistere, o, stiti, -; procedere, o, cessi, cessum;

+ всё, что возникает (в природе), и всё, что создаётся (человеком) omnia quae fiunt quaeque aguntur;

+ возникли более важные вопросы in majore discrimine res vertebatur;

+ какая мысль возникает теперь у тебя? Quae nunc animo sententia surgit?

+ чтобы не возникло в твоей душе справедливое отвращение ne subeant animo taedia justa tuo;

возникший tractus, a, um (ab isto initio);

возникновение origo, inis, f; ortus, us, m; coortus, us, m; primordium, ii, n; adventus, us, m (imaginum in animos);

возница vecturarius, ii, m; auriga, ae, m; raedarius, ii, m;

возноситься succedere, o, cessi, cessum (alto caelo); ascendere, o, ndi, nsum; scandere, o, ndi, nsum; insurgere, o, insurrexi, ctum;

возобновление innovatio, onis, f; renovatio, onis, f; regeneratio, onis, f; restauratio, onis, f; instauratio, onis, f;

возобновлять, возобновить novare, 1; renovare, 1; integrare, 1; redintegrare, 1; restaurare, 1; instaurare, 1; restituere, o, ui, utum; iterare, 1;

возражать contradicere, o, xi, ctum; objicere, io, jeci, jectum; subjicere (pauca alicui); abnuere, o, ui, utum; occurrere, o, curri, cursum; recusare, 1; reponere, o, posui, positum; obloqui, or, utus sum; impugnare, 1;

+ но даже лесники решительно возражают против этого sed etiam saltuarii omnino contradicunt;

+ кто станет возражать против подобных предложений? Quis talia abnuat?

+ возрази, если можешь, на то, что я сказал ad ea, quae dixi, affer, si quid habes;

+ я не возражаю nullam (non, haud) causam dico;

возражение contradictio, onis, f; objectio, onis, f; causa, ae, f; exceptio, onis, f; intercessio, onis, f; oppugnatio, onis, f;

возраст aetas, atis, f; aevum, i, n; aevitas, atis, f; natus;

+ в молодом возрасте aetate juvenili; in teneris;

+ возрастные изменения immutationes aetatis;

+ возрастные периоды periodi aetatis; (pueritia до 15 лет, adulescentia 15-30 л., juventus 30-45 л., seniores 45-60 л., senectus от 60 л.)

+ одинакового возраста aequalis; aequaevus;

+ геологический возраст vetustas geologica;

+ до двухлетнего возраста ad duos aetatis suae annos;

+ зрелый возраст aetas (con)firmata; aetas constans; aetas hominis; adulta aetas;

+ призывной возраст aetas militaris (обычно 17 лет);

возрастание increscentia, ae, f;

возрасти, возрастать augere, eo, auxi, auctum; crescere, o, crevi, cretum; increscere (audacia increscit; dolor increvit); excrescere; incrementare, 1; concrebrescere, o, ui, -; exsurgere, o, rexi, rectum; insurgere;

+ к 1965 г. число образцов гербария сильно возрасло ad annum 1965 speciminum numerus in herbario valde auctus est;

+ мое удивление еще сильнее возрасло после знакомства с самой рукописью admiratio mea multo magis increvit ipso manuscripto consulto;

+ возросла душевная сила auctior est animi vis;

возрождаться renasci, or, atus sum; suboriri, ior, ortus sum (materiae ex infinito suboritur copia);

возрождающийся redivivus, a, um;

возрождение renatus, us, m; regeneratio, onis, f;

+ эпоха Возрождения aetas litterarum renatarum; litteratura renascens; Renascentia; renatae litteras artesque, anagenesis eos f (Gr), novus ortus (litterarum artiumque), "renascentia", renovatio litterarum, tempus renatarum litterarum; novus partus;

возросший auctus, a, um;

возчик vecturarius, ii, m;

воин miles, -itis, m (legionarius; mercennarius; gregarius); vir, homo stratioticus; bellator, oris, m; pugnator, oris, m; propugnator, oris, m;

воинский bellicus, a, um (virtus); stratioticus, a, um; militaris, e; Martius, a, um; Martialis, e;

+ воинская присяга sacramentum;

воинственный bellicosus, a, um; bellator, oris; bellax, cis; ferox, cis (bello, ad bellandum); pugnax, cis; Martius, a, um; armifer, era, erum;

воительница bellatrix, icis, f;

вой ululatus, us, m;

войлок tomentum, i, n; coactile, is, n;

война bellum, i, n (domesticum; intestinum; externum; navale; terrestre; justum piumque); pugna, ae, f; militia, ae, f; arma, orum, npl;

+ вести войну с кем-л. bellum gerere cum aliquo, adversum aliquem; facere bellum;

+ во время войны с Пирром Pyrrhi bello;

+ вовлечь кого-л. в войну с кем-л. bellum contrahere alicui cum aliquo;

+ война окончена debellatum est;

+ вступить в войну с кем-л. bellum inire cum aliquo;

+ готовиться к войне stringere bellum;

+ затягивать войну bellum ducere, trahere;

+ и в мирное время и во время войны domi bellique, belli domique, domi belloque;

+ исход войны дал победу тому, на чьей стороне было право eventus belli, unde (= a quo) jus stabat, ei victoriam dedit;

+ никаких войн в то время уже не было bellum ea tempestate nullum supererat;

+ окончить войну с кем-л. debellare cum aliquo;

+ по окончании войны debellato;

+ положить конец войне bellum conficere;

+ предпринять войну bellum capessere, suscipere;

+ пусть спор решит война utendum est judice bello;

+ тщательно подготовиться к войне curam intendere in belli apparatum;

войско exercitus, us, m; militia, ae, f; praesidium, ii, n (Italia tenetur praesidiis); acies, ei, f; copiae, arum, fpl; legio, onis, f; armatura, ae, f; agmen, inis, n; vires, ium, fpl; opes, um, fpl;

+ ни одно войско не одержало столько побед nulla acies tantum vicit;

+ войска bella (bella transferre; ingentia bella transpotare);

+ наёмные войска catervae conducticiae;

+ выстроить войско в боевом порядке aciem instructam habuisse;

+ войска противника vires hostium;

+ иметь достаточно войск satis virium habere;

+ собрав войска отовсюду undique contractis viribus;

войти см. входить

вокзал statio, onis, f (ferriviaria);

вокруг circa; circum;

+ растет в изобилии во многих местах вокруг города и даже в самом городе in pluribus locis circa quin etiam in ipsa urbe copiose crescit;

+ вокруг холмов circa (circum) colles;

вол taurus, i, m;

волдырь vesica, ae, f;

волейбол follis volaticus;

волк lupus, i, m;

волна unda, ae, f; fluctus, us, m;

+ растения, выброшенные волнами plantae ab undis rejectae;

+ носиться по волнам fluctuare (navis fluctuat in salo);

+ вздымать волны undare (fretum undat); suscitare undas;

+ берега, о которые плещутся волны trementes verbere ripae;

+ волны натаскивают песок и огромные скалы…; Сирты и названы так от слова «таскать» harenam et saxa ingentia fluctus trahunt…; Syrtes ab tractu nominatae;

+ цвет морской волны thalassicus color;

+ цвета морской волны thalassinus, a, um (vestis);

волнение commotio, onis, f; motus, us, m; concitatio, onis, f; perturbatio, onis, f (animi; perturbationes concitare); rutuba; affectus, us, m (mentis; animi); aestus, us, m (maris; pelagi); unda, ae, f; fluctuatio, onis, f; fervor, oris, m; tumultus, us, m; tumor, oris, m (animus in tumore est);

+ волнения res pertubata; turbatur (in Hispania);

+ приводить в волнение agere (freta ventus agit);

+ приходить в волнение tumescere (ora cum mente tumescunt);

волнистый undatus, a, um; undulatus, a, um; crispus, a, um;

волновать tangere, o, tetigi, tactum (animum alicujus); agere, o, egi, actum (freta ventus agit); agitare, 1; turbare, 1 (mare ventorum vi); temptare, 1 (tentare) (animos popularium); ciere, eo, ivi, itum; concitare, 1; movere, eo, movi, motum; emovere; commovere; vegere, eo, ui, etum; calefacere, io, feci, factum;

+ это его и волнует hoc male habet virum;

волноваться tumultuari, or, atus sum (Galliae tumultuantur); fluctuare, 1 (mare fluctuat); undare, 1 (fretum undat; curis); adundare, 1; exaestuare, 1; fervere, eo, bui, -; turbare, 1 (civitas turbat); tumere, eo, ui, - (Galliae tument); trepidare, 1;

волнующийся turbulentus, a, um (animus);

воловий taurinus, a, um; bubulus, a, um;

волокита cunctatio, onis, f; retardatio, onis, f; mora, ae, f;

+ старый волокита senex recoctus;

волокнистый fibrosus, a, um; fibrillosus, a, um; textilis, e;

волокно fibra, ae, f; fibrilla, ae, f; floccus, i, m;

волос capillus, i, m; crinis, is, m; pilus, i, m;

+ толщиной в волос capilli crassitudine;

+ волос лошадинный seta;

волосатый pilosus, a, um; crinitus, a, um; capillatus, a, um; setosus, a, um;

волосистый pilosus, a, um;

волосок pilus, i, m;

волосы capillus, i, m (compti capilli); capillago, inis, f; capillamentum, i, n; capillatura, ae, f; capillitium, ii, n; crines, ium, mpl; coma, ae, f; juba, ae, f; pilus, i, m;

+ распущенные волосы capillus passus;

+ длинные волосы capillus promissus;

+ отрастить волосы и бороду barbam ac capillum summittere;

+ красить волосы comas vertere;

+ лишившийся волос spoliatus suos capillos;

волочение tractus, us, m;

волочить trahere, o, xi, ctum (Hectorem circa Pergama); trahere (genua aegra); verrere, o, - (hastam; humum palla; vestigia palla);

волхв magus, i, m;

волхование volatica, ae, f; magia, ae, f;

волчий lupinus, a, um;

волчица lupa, ae, f;

волчок turbo, inis, f; volubile buxum;

+ запускать волчок agere turbinem;

волшебник caragus, i, m; caragius, ii, m; magus, i, m; incantator, oris, m; veneficus, i, m; волшебница maga, ae, f; saga, ae, f; venefica, ae, f;

волшебный magicus, a, um; magus, a, um;

+ волшебное питьё venenum; medicamen;

вольно libere; licenter;

вольноотпущенник libertus, i, m; libertinus, i, m;

вольность audentia, ae, f; libertas, atis, f; licentia, ae, f;

вольный libertus, a, um; immunis, e;

вольтижёр desultor, oris, m;

вольфрам wolfram (W);

волюнтаризм voluntarismus, i, m;

воля voluntas, atis, f; cerebellum, i, n; animus, i, m; arbitrium, ii, n; numen, inis, n; nutus, us, m; sententia, ae, f; libitum, i, n; libertas, atis, f (свобода);

+ без моего ведома и против моей воли me imprudente et invito;

+ волей-неволей velim-nolim; veils-nolis; velit-nolit; volens-nolens;

+ воля есть разумное желание чего-л. voluntas est, quae quid cum ratione desiderat;

+ исполнить чью-л. волю stare voluntati alicujus;

+ по воле богов богов dis volentibus;

+ по своей воле voluntate;

+ подчинить себе чью-л. волю cerebellum alicujus cepisse;

+ подчиняться, уступать чьей-л. воле voluntati alicujus morem gerere, assentire, cedere;

+ последняя воля ultima [suprema] voluntas (mortui); suprema judicia;

+ против воли invitus;

+ сообразоваться с чьей-л. волей conformare se ad voluntatem alicujus;

вонзить agere, o, egi, actum (stipitem per corpus); transmittere, o, misi, missum (ensem per latus); figere, o, figi, fixum; infigere; transfigere; infindere, o, fidi, fissum; applicare, 1 (ensem cervici);

+ вонзить меч в бок abdere ensem lateri;

вонь foetor, oris, m; virus, i, n; paedor, oris, m; putor, oris, m;

вонючий foetidus, a, um; foetens, ntis; foetulentus, a, um; virosus, a, um; faeculentus, a, um; putidus, a, um;

вонять putere, eo, ui, - (aper putet; pisces putent); foetere, eo, ui, -;

воображаемый opinatus, a, um; fingibilis, e; commenticius, a, um, fictus, a, um, imaginarius, a, um;

воображать (себе) substituere [o, ui, utum] animo aliquid; fingere, o, xi, ctum; effingere; imaginari, or, atus sum; mentiri, ior, itus sum;

воображение imaginatio, onis, f; cogitatio, onis, f; opinio, onis, f; opinatio, onis, f; visum, i, n; phantasma, asmatis, n, imaginandi facultas [atis, f];

+ игра воображения somnium;

вообще generaliter; generatim; omnino; in universum; summatim; universe; vulgo; prorsus; communiter;

+ в этом труде вообще рассматривается связь между температурой воздуха и фазами вегетации in opere hoc de nexu inter aёris temperaturam et vegetationis phases generatim disseritur;

+ наше растение вообще не похоже на представителей этого рода planta nostra speciebus hujus generis omnino dissimilis est;

+ существование этого вида в Сибири Попов вообще отрицал cl. Popov speciem hanc in Sibiria occurrere omnino (prorsus) negavit;

+ вообще сухие образцы не различаются по окраске in universum specimina siccata colore non differunt;

+ эти виды, кроме внешнего облика, отличаются вообще только опушением боба hae species praeter habitum summatim (universe) leguminis pubescentia tantum distinguuntur;

воодушевить subdere [o, didi, ditum] alicui ignem, faces, stimulos ad aliquid; inflare [1]; monere, eo, ui, itum; excitare [1]; incendere, o, ndi, nsum;

воодушевление alacritas, atis, f; ardor [oris, m] animi; enthusiasmus, i, m;

вооружать adornare [1] aliquem armis; subornare [1] (aliquem praeceptis contra mortem); armare [1] (milites; exercitum; aliquem aliqua re adversus, in aliquem); accingere, o, xi, ctum;

вооружаться se armare [1];

+ вооружиться красноречием armare se eloquentia;

+ вооружаться против кого-л. stringere manum in aliquem;

вооружение arma, orum, npl; armatura, ae, f; ornatus, us, m;

вооружённый armatus, a, um; armifer, era, erum; armiger, era, erum; affectus, a, um (lictores affecti virgis); instructus, a, um (telis cruentis);

вопить vociferari, or, atus sum (palam; de aliqua re; talia); ululare [1]; ejulare [1]; proclamare [1];

воплощать actuale facere [io, feci, factum]; efficere [io, feci, fectum] ut; actualizare [1]; realizare [1];

воплощение incarnatio, onis, f; effectio, onis, f, factitio, onis, f; creatio, onis, f; patratio, onis, f; effectus, us, m; exsecutio, onis, f; consummatio, onis, f; actualizatio, onis, f; realizatio, onis, f;

вопль ululatus, us, m; ejulatus, us, m; ploratus, us, m; lamentatio, onis, f; lamentum, i, n; comploratio, onis, f; plangor, oris, m; querela, ae, f;

вопреки adversus; contra (legis civilis regulas, contra edictum, contra bonos mores); invitus, a, um; praeter;

+ вопреки мнению Бунге adversus (contra) opinionem Bungei;

+ вопреки этому contra haec;

вопрос problema, atis, n; quaestio, onis, f; quaesitum, i, n; rogatio, onis, f; interrogatio, onis, f; causa, ae, f;

+ вопросы ботаники problemata botanica (quaestiones botanicae);

+ основной вопрос problema principale;

+ вернуться к вопросу redire ad quaestionem;

+ встал вопрос orta est quaestio;

+ остановиться подробнее на вопросе diligentius considerare quaestionem;

+ поднять вопрос quaestionem movere;

+ высказываться ро какому-л. вопросу disputare ad aliquid;

+ рассмотреть(обдумать вопрос) quaestionem agitare;

+ (раз)решить вопрос quaestionem (dis)solvere;

+ принимать решения по важнейшим вопросам de summis rebus consilium capere;

+ спорный вопрос quaestio disputabilis;

+ быть под вопросом dubium esse;

+ весь вопрос в том, что omnis res in eo versatur,quod…

+ остаться под вопросом dubium remanere;

+ поставить под вопрос dubitare;

+ задавать глупые вопросы percontari absurde quaedam;

+ так как на его вопросы никто не отвечал quoniam percontanti nemo responderat;

+ вопрос, заслуживающий рассмотрения res idonea, de qua quaeratur;

+ в вопросах этого рода in hujusmodi causis;

+ твой вопрос законен recte requiris;

вопросительный interrogativus, a, um;

+ вопросительный знак signum interrogationis;

вор fur, is, m; contrectator, oris, m; directarius, ii, m; felis, is, f/m (virginalis); latro, onis, m; malandrinus, i, m; rapo, onis, m; rapinator, oris, m; raptor, oris, m (panis et peni; orbis); manuarius, ii, m;

ворковать gemere, o, ui, itum (turtur gemit);

воробей passer, eris, m;

вороватый furax, cis;

воровать subripere, io, ripui, reptum (vasa ex sacro); furari, or, atus sum; clepere, o, psi, ptum;

воровка fur, is (f);

воровски furtim; furtive; furaciter;

воровство furtum, i, n; furatrina, ae, f;

ворожея hariola, ae, f;

ворон corvus, i, m (niger tanquam corvus);

+ кормить воронов на кресте in cruce pascere corvos;

ворона cornix, cis, f;

+ ворона, предвещающая дождь cornix augur aquae;

вороний corvinus, a, um;

+ толщиной с воронье перо pennam corvinam crassus;

+ цвета вороньего крыла coracinus;

воронка infundibulum, i, n;

ворот sucula, ae, f (лебёдка); tormentum, i, n;

ворота porta, ae, f; pyla, ae, f;

+ держать ворота на запоре portas clausas habere;

воротничок collare, is, n;

ворочать torquere, eo, rsi, rtum (saxa);

ворс(инка) villus, i, m;

ворсистый villosus, a, um;

ворчание gannitus, us, m; murmuratio, onis, f; mussitatio, onis, f;

ворчать hirrire, 4 (о собаке); mussitare [1] (secum); murmurare [1]; gannire, 4;

восемнадцатый duodevicesimus, a, um;

восемнадцать duodeviginti;

восемь octo;

+ в восемь раз octuplo;

+ по восемь octoni,ae,a;

+ восемь раз octies;

восемьдесят octoginta;

восемьсот octingenti, ae, a;

воск cera, ae, f;

+ цвета воска cereus, a, um; cerinus, a, um;

восклицать clamare [1]; exclamare [1]; vociferari;

+ громко восклицали fortiter vociferatum fuerat;

восковой cereus, a, um; cerosus, a, um; ceratus, a, um;

воскресать, воскреснуть resurgere,o, rrexi, rrectum; revivere, o, xi, ctum;

воскресение Solis dies, ei, f; Dominica (Dominicus) dies; feria prima;

воскресение, воскрешение suscitatio, onis, f; surrectio, onis, f; resurrectio, onis, f;

воскресить suscitare [1] (mortuos);

воспаление inflatio, onis, f (praecordiorum); inflammatio, onis, f; phlogosis, idis, f;

воспалительный inflammatorius, a, um; phlogisticus, a, um;

воспалять torrere, eo, ui, tostum; accendere, o, ndi, nsum; inflammare [1];

воспевать canere, o, cecini, cantum; cantare [1] (per totum cantari orbem); concinere, o, cinui, centum;

воспитание educatio, onis, f; cultus, us, m; disciplina, ae, f; eruditio, onis, f; nutrimentum, i, n;

воспитанник alumnus, i, m; воспитанница alumna, ae, f;

воспитатель formator, oris, m (morum); paedagogus, i, m; educator, oris, m; cultor, oris, m; nutritor, oris, m; papas, ae, m; praeceptor;

воспитывать alumnari (puellam); facere, io, feci, factum (mores); educare [1]; tollere, o, sustuli, sublatum (puerum); nutrire, 4; alere, o, ui, alitum (altum); instituere, o, ui, utum; conformare [1];

воспламенять accendere, o, ndi, nsum (aliquem contra [in] aliquem); succendere (aliquem); incendere; flammare [1]; inflammare [1]; urere, o, ussi, ustum;

воспламеняться flammam concipere [io, cepi, ceptum];

воспламеняющийся rapax [cis] ignium;

восполнять explere, eo, evi, etum; supplere; complere; integrare [1];

+ восстановлением пропущенных слов восполнить текст praeteritis verbis scriptum supplere;

+ восполнять пробел explere lacunam;

воспользоваться uti, utor, usus sum;

+ мы воспользовались этим методом methodo hac usi sumus;

+ воспользоваться в своих интересах чьим-л. неблагоразумием se armare imprudentia alicujus;

+ воспользоваться случаем capere occasionem;

воспоминание memoria, ae, f; commemoratio, onis, f; reminiscentia, ae, f; recordatio, onis, f; monumentum, i, n;

восприимчивость sensibilitas, atis, f; receptivitas, atis, f; gustatus, us, m; sensus, us, m;

восприимчивый capax, cis; passivus, a, um;

воспринимать usurpare [1] (oculis; sensibus); suscipere, io, cepi, ceptum (cogitationem sobrii hominis); percipere; accipere; arripere, io, repsi, reptum;

воспроизведение repraesentatio, onis, f; reproductio, onis, f;

+ бесполое воспроизведение reproductio asexualis;

+ половое воспроизведение reproductio sexualis;

воспроизводить repraesentare [1]; simulare [1] (cupressum; vultum alicujus); subsequi, or, cutus sum (hos motus); procreare [1]; reproducere, o, xi, ctum; effigiare [1];

+ в этом труде воспроизводятся автографы многих великих ботаников in opere hoc autographa multorum botanicorum celeberrimorum repraesentantur;

воспылать inardescere, o, ui, -; inflammari, or, atus sum;

воссоздавать recreare [1];

восставать exsurgere, o, rrexi, rrectus; resurgere;

восстанавливать, восстановить recuperare [1] (vires cibo); vindicare [1] (antiquam faciem); supplere, eo, evi, etum; restaurare [1]; restituere, o, ui, utum; reconciliare [1]; integrare [1]; redintegrare [1]; reficere, io, feci, fectum; sufficere; reducere, o, xi, ctum; reponere, o, posui, positum; revocare [1];

+ это название следует восстановитить hoc nomen restituendum est;

+ восстановлением пропущенных слов восполнить текст praeteritis verbis scriptum supplere, restituere;

восстанавливаться suboriri,ior, ortus sum (materiae ex infinito suboritur copia; opulentia tot saeculis suboriens); redire, eo, ii, itum; resurgere, o, rrexi, rrectum;

восстание rebellio, onis, f; tumultus, us, m;

восстановитель recreator, oris, m (corporis recreator somnus);

восстановительный resumptivus, a, um, resumptorius, a, um (remedia);

восстановление reductio, onis, f;

+ восстановление здоровья resumptio;

восток oriens, ntis, m; ortus, us, m; Eos (indecl.); Eous;

+ Дальний Восток Oriens Extremus;

+ обращенный к востоку ad orientem versus;

+ в 5 км к востоку от города Львова 5 km ad orientem ab oppido Leopoli;

+ жители востока subjecti Orientis orae;

восторг admiratio, onis, f; (summa) voluptas, atis, f; exsultatio, onis, f; furor, oris, m;

+ шумные проявления восторга clamores et admirationes;

+ быть в восторге от кого-л. admiratione alicujus teneri;

восторгаться exsultare [1]; aspectare [1];

восторженность furor, oris, m; enthusiasmus, i, m;

восторженный excitatus, a, um; furens, ntis; furibundus, a, um;

восточнее magis ad orientem;

восточный orientalis, e; Eous, a, um;

+ восточная граница terminus orientalis;

+ восточная долгота longitudo orientalis;

+ восточные предгорья promontoria orientalia;

+ на восточном склоне ad declivitatem orientalem;

восхвалять laudare [1]; praedicare [1]; celebrare [1]; vendere, o, didi, ditum;

восхитительный suavissimus, a, um;

восхищаться affici aliqua re; delectari; laetari; exsultare;

восхищение admiratio, onis, f (homo admiratione dignissimus; divitiarum); laetitia, ae, f; exsultatio, onis, f;

+ приводить кого-л. в восхищение aliquem in admirationem vertere;

восход ortus, us, m; exortus, us, m; ascensus, us, m;

восходить scandere, o, scendi, scensum; ascendere; succedere, o, cessi, cessum; subire, eo, ii, itum; oriri, ior, ortus sum;

восходящий a(d)scendens , ntis; primus , a, um (sol);

+ восходящее солнце sol (ex)oriens;

восхождение ascensio , onis, f; ortus , us, m;

восьмёрка ogdoas, adis, f;

восьмигранный octangularis , e; octangulatus , a, um; octaёdrus , a, um;

восьмидесятилетие octoginta anni; (jubilaeum) octogenarium;

восьмидесятый octogesimus , a, um;

восьмисотый octingentesimus, a, um;

восьмиугольный octagularis, e; octangulatus , a, um;

восьмой octavus , a, um;

вот en; ce; ecce;

+ вот описание кавказского растения en descriptionem plantae caucasicae;

+ вот здесь istic;

+ вот именно ne;

+ вот как! Ehem!

+ ну вот же! Eja!

+ вот он eccum, ecce eum, ecce illum;

+ вот она eccam, ecce eam, ecce illam;

+ вот почему quamobrem;

+ вот теперь jamjam;

+ вот ты istic, istaec, istoc;

вотчина ditio , onis, f;

вошь pedis, is, m, f; pediculus , i, m; tinea , ae, f;

вощёный ceratus , a, um;

+ вощёная бумага charta cerata;

впадать influere, o, xi, ctum; incidere, o, cidi, - (amnis incidit flumini); decidere; delabi; transire (Mosa in Oceanum transit); incurrere, o, cucurri, cursum;

+ речка Мойка, которая впадает в Неву amniculus Moica, qui in Nevam influit;

+ Волга впадает в Каспийское море Volga se effundit (effunditur) in mare Caspium;

+ река впадает в море fluvius accipitur mari;

впадение influxus , us, m; flumen [inis, n] influens;

+ вблизи впадения реки haud procul ab influxu fluminis (flumine influente);

впадина caverna , ae, f; cavitas , atis, f; cavum , i, n; excavatio , onis, f; depressio , onis, f; fossa , ae, f; sinus , us, m; specus , us, m; lacuna , ae, f;

впалый concavus , a, um; subductus , a, um;

впервые primitus; primum; primo;

вперёд antrorsum; protinus; prae; porro; prorsus;

впереди ante; prae; pro;

вперемешку intermixtus, a, um; promiscue; passim; invicem;

вперять figere, o, xi, xum; inculcare [1];

впечатление impressio, onis, f; affectio, onis, f (praesentis mali); affectus, us, m; pulsus, us, m; commotio, onis, f; animi affectio / impressio, motus, us, m; momentum, i, n; pondus, eris, n; suspicio, onis, f; sententia [ae, f] divulgata, consensus, us, m

+ по первому впечатлению primo intuitu;

+ производить впечатление apparere; videri;

+ эти образцы производят впечатление объеденных скотом haec specimina a pecu depasta videntur;

+ производить сильное впечатление commovere; afficere (litterae tuae me sic affecerunt, ut…); movere, permovere, excitare, animum / praecordia perpellere, percutere, imprimere, inculcare +dt;

впечатлительный tener, era, erum (animus tener atque tractabilis); mollis, e;

впечатляющий animum conmovens, animos permovens;

вписывать inscribere, o, psi, ptum;

впитывать sorbere, eo, ui, itum; absorbere; esurire, io, ivi, itum (vellera esuriunt purpuram); bibere, o, bibi, -; imbibere; potare, 1;

вплетать texere, o, texui, textum (aurum in tunicis); intexere; implicere, o, ui, itum; innectere, o, nexui, nexum; immittere, o, si, ssum;

вплотную

+ враг подошёл к ним вплотную velut in cervicibus habebant hostem;

вплоть usque; tenus;

+ обитает от Боливии вплоть до Центральной Америки habitat a Bolivia usque ad Americam Centralem;

+ после этого все растение отмирает вплоть до корня posthac tota planta ad radicem usque emoritur;

вполголоса voce suppressa, submissa;

вполне omnino; perfecte; plane; plene; prorsus; prorsum; penitus; usque; mere; bene; admodum;

+ особенно следует избегать еще не вполне зрелых образцов praecipue specimina nondum plene matura evitanda sunt;

+ признак не вполне постоянный character non prorsus constans;

+ я вполне доверяю этому описанию mihi satis fida est haec descriptio;

+ вполне здоровый bene sanus;

вполовину dimidio;

впоследствии dein; deinde; post; postmodo; postea; posthac; serius; subsequenter;

вправо dextrorsum; ad dextram;

впредь in posterum; in reliquum; amodo; porro; postea; posthac;

вприпрыжку subsultim (decurrere); assultim;

впрочем ceteroquin; ceterum; quidem; tamen;vero; verum; verumtamen; tamen; quamquam; alioqui; etsi; sed;

впрыскивание injectio, onis, f;

впрыскивать injicere, io, jeci, jectum;

впрягать adjungere, o, nxi, nctum (tauros aratro); subjungere (tigres curru); capistrare, 1 (tigres capistratae);

+ быть впряжённым в колесницу currum subire;

впускать admittere, o, si, ssum (lucem in thalamos); immittere; intromittere;

впустую frustra; vane; incassum;

впутывать implicare, 1; obstringere, o, strixi, strictum;

впятеро quintuplo;

враг hostis, is, m; inimicus, i, m; adversarius, ii, m;

вражда simultas, atis, f; inimicitia, ae, f; hostilitas, atis, f; adversitas, atis, f; odium,ii, n; offensa, ae, f; simultas, atis, f;

+ проникнуться враждой suscipere inimicitias;

враждебно hostiliter; inimice; infense;

враждебность inimicitiae, arum, fpl; hostilitas, atis, f; adversitas, atis, f;

враждебный hostilis, e; inimicus, a, um; adversarius, a, um; adversus, a, um; alienus, a, um; contrarius, a, um; infensus, a, um; maleficus, a, um; malevolus, a, um; iniquus, a, um (alicui; Parcae);

+ быть во враждебных отношениях с кем-л. esse in simultate cum aliquo;

вражеский hosticus, a, um; hostilis, e;

врасплох: improviso;

+ напасть на противника врасплох hostes imprudentes aggredi;

+ застигнуть кого-л. врасплох subrepere alicui;

врастать increscere, o, crevi, cretum (squamae cuti increscunt);

вратарь portarius, ii, m; janitor, oris, m;

врать mentiri, ior, itus sum;

врач medicus, i, m; curans, ntis, m;

+ главный врач archiater;

+ должность главного врача archiatria;

врачебный iatricus, a, um; medicus, a, um; medicinalis, e;

врачевать mederi, eor, -; curare, 1;

вращать agere, ago, egi, actum (fundam circum caput); circumagere; torquere, eo, torsi, tortum (axem umero torquet Atlas); contorquere; volvere, o, volvi, volutum; versare, 1; conversare,1; gyrare, 1;

вращаться verti, or, versus sum (caelum vertitur; inter primos); versari, or, atus sum; se torquere, eo, torsi, tortum (circum axem); (se) gyrare, 1;

вращающийся volubilis, e (caelum); versatilis, e;

вращение turbo, inis (m);

вред noxa, ae,f; noxia, ae, f (noxiae poena par esto); damnum, i, n; detrimentum, i, n; nocumentum, i, n; malum, i, n;

+ козы без вреда питаются листьями этого кустарника caprae sine noxa foliis fruticis hujus vescuntur;

+ нанести / причинить вред committere damnum, noxam; pessimare (plebem; se ipsum);

+ быть кому-л. во вред alicui noxiae [noxae] esse;

вредитель infestum, i, n; noxius, ii, m; malefactor, oris, m;

вредить nocere, eo, ui, -; vituperare, 1; pessimare, 1 (plebem; se ipsum); offendere, o, ndi, nsum; obesse, obsum, obfui, -; officere, io, feci, fectum; detrahere, o, xi,ctum;

+ вредить самому себе male secum agere;

вредный nocuus, a, um; nocivus, a, um; nocens, ntis; iniquus, a, um (caelum iniquum ad maturanda semina); inimicus, a, um; perniciosus, a, um; malus, a, um; maleficus, a, um; vitiosus, a, um (regiones); damnosus, a, um;

+ быть вредным для кого-л. damno esse alicui;

врезать incidere, o, cidi, cisum; infindere, o, fidi, fissum;

временами olim; interdum; subinde;

временно (на некоторое время) in tempus; aliquandiu; temporaliter; ad tempus; (время от времени) subinde;

+ на временно заливаемых лугах in pratis subinde inundatis; (пока) tantisper;

временность temporalitas, atis, f;

временный (случайный) accidentalis, e; (непостоянный) temporalis, e (causa); temporarius, a, um (amicitia; brevis et t.);

+ временный фактор factor temporis;

+ временный правитель государства interrex;

время tempus, oris, n (vacuum ad aliquid; longo post tempore); tempestas, atis, f; aqua, ae, f; aevum, i, n; hora, ae, f; spatium, ii, n;

+ в горах Тибета ещё властвуют мороз и непогода, в то время когда на дне долин в разгаре весна in montibus Tibetiae frigus atque tempestas regnant eodem tempore quo in fundo vallium ver plenum est;

+ в данное время hoc tempore; hodie; nunc;

+ в короткое время per breve tempus;

+ в любое время omni tempore;

+ в настоящее время, в наше время hoc tempore; hodie; nunc; nostro tempore; nostra aetate;

+ в последнее время nuper;

+ в прежние времена antea; olim;

+ в самое последнее время nuperrime;

+ в своё время olim; quondam;

+ в скором времени propediem;

+ в сравнительно недавнее время tempore non nimis remoto;

+ в те времена tunc temporis; id temporis;

+ в течение всего этого времени hoc tempus omne;

+ в течение долгого времени diu; per longum tempus;

+ в течение долгого времени multis tempestatibus;

+ в течение короткого времени per breve tempus;

+ в течение короткого времени автор объехал почти всю Среднюю Азию per breve tempus auctor totam fere Asiam Mediam adire poterat;

+ в течение некоторого времени per aliquod tempus;

+ в то время ea tempestate;

+ в то же время 'insimul;

+ в тоже время simul; eodem tractu temporis;

+ во времена Августа temporibus Augusti;

+ во время его отъезда sub decessu suo;

+ во время жатвы per messem;

+ во время обеда super cenam;

+ во время сражения sub acie;

+ время возникновения tempus nascendi;

+ время всюду указано в новом стиле tempus ubique stylo novo indicatum est;

+ время года tempus anni;

+ время дня tempus diei;

+ время от времени interdum; nonnunquam; quandoque;

+ время уносит всё omnia fert aetas;

+ выиграть время nancisci tempus;

+ дать время оратору aquam dare;

+ до настоящего времени ad hoc tempus;

+ до нашего времени ad nostra tempora;

+ до последнего времени (usque) ad tempora ultima;

+ известно с древнейших времен a temporibus antiquis notum est;

+ иметь время для чего-л. vacare alicui rei, in aliquid, ad aliquid;

+ использовать (улучить) время capere tempus;

+ как было принято в те времена ut tunc temporis mos erat;

+ ко времени выхода в свет труда Линнея «Species Plantarum» было известно около 10 000 видов всех растений sub tempus operis cl. Linnaei “Species plantarum” in lucem prodeundi plantarum species circa 10 000 notae erant;

+ много времени спустя multo post;

+ много новых австралийских видов в самое последнее время описал в том же журнале Фитцжеральд species plures Australienses novas nuperrime cl. Fitzgerald in eodem diario descripsit;

+ мрачные времена caligo (illorum temporum; rei publicae);

+ на время ad tempus; in tempus;

+ потерять время aquam perdere;

+ свободное время tempus liberum, vacivum; otium; vacuus (aliquid invenire vacui);

+ со временем, с течением времени addito tempore, addita aetate;

+ тем временем interea;

+ через некоторое время interjecto tempore;

+ я надеюсь в скором времени выпустить в свет свою собственную систему systema meum proprium propediem in lucem emittere spero;

вроде quasi; adinstar;

врождённый congenitus, a, um; ingeneratus, a, um; genetivus, a, um; innatus, a, um; naturalis, e; insitus, a, um;

+ врождённая уродливость monstrositas congenita;

+ врождённое свойство indoles, is, f;

+ врождённые особенности ingenium;

врозь separatim; singulatim; disjuncte;

вросший innatus, a, um;

вручать manadare, 1 (alicui aliquid); tradere, o, didi, ditum (litteras); subjicere, io, jeci, jectum (alicui aliquid); praesentare, 1;

вручение oblatio, onis, f;

врываться invadere, o, si, sum (ignis invasit); irruere, o, ui, utum; irrumpere, o, rupi, ruptum; ingruere, o, ui, -;

вряд ли vix;

всадник eques, itis, m; vector, oris, m;

+ всадник управляет конем vector equum regit;

+ конь, лошадь без всадника equus vacuus;

всаднический equester, stris, stre; eques, itis;

всасывание assorptio, onis, f; resorptio, onis, f;

всасывать sugere, o, gi, ctum; bibere, o, bibi, -; imbibere; sorbere, eo, ui, sorptum; absorbere (umorem);

все (о совокупности предметов) omnes, omnia;

+ от всех видов Средней Азии отличается окраской листочков обёртки a speciebus omnibus Asiae Mediae involucri phyllorum colore differt;

всё omnia;

+ всё изменяется omnia mutantur;

+ всё, что сохранилось от гербария omnia, quae exstant (supersunt) a herbario;

+ всё ещё etiamnum;

+ всё же nihilominus;

+ сделать всё nihil reliqui facere;

+ Это всё? – Всё. Tantumne est? – Tantum.

+ вот и всё tantum est.

всевозможный multiplex, cis; maxime varius, a, um; omnis, e; omnimodus, a, um;

всевышний summus, a, um; supremus, a, um (Juppiter); altissimus, a, um; maximus, a, um;

всегда semper; usque; perpetuo; nunquam non;

+ всегда растёт в защищённых от солнца местах in locis a sole semper tectis crescit;

всего (только) solum; solummodo; tantum; tantummodo; (в целом) in toto; in summa; omnino;

вселенная mundus, i, m; cosmos, i, m; universum, i, n; summa [ae, f] summarum (est aeterna); summa rerum; res, ei, f (rerum contemplatio);

вселенский cosmicus, a, um;

вселяться inhabitare, 1; immigrare, 1;

всемирно известный per totum orbem notus;

всемирный internationalis, e; omnium gentium; cosmicus, a, um; universalis, e; universus, a, um; mundialis, e;

всемогущий omnipotens, ntis;

всеобщий universalis, e; universus, a, um; perpetuus, a, um (jus); vulgaris, e; summus, a, um; generalis, e; perpetuus, a, um; communis, e; catholicus, a, um;

всеобъемлющий totalis, e;

всесоюзный URSS; Unionis Rerumpublicarum Sov(i)eticarum Socialisticarum;

+ всесоюзный ое Ботаническое общество Societas Botanica URSS;

+ всесоюзный институт лекарственных растений Institutum Plantarum officialium URSS;

всесторонне omni ratione;

+ в этом труде подробно и всесторонне освещается природа полуострова in opere hoc paeninsula omni ratione fuse describitur;

всесторонний (полный) completus, a, um; multiplex, cis;

всецело omnino;

всеядный omnivorus, a, um;

всё totum; omne; universum; cunctum;

+ всё-таки tamen;

+ всё ещё etiamnum;

+ всё же verumtamen; alioqui; interim;

вскакивать desurgere, o, rexi, rrectum; insilire, io, ivi, ultum; exsilire;

вскапывать pastinare, 1; defodere, o, fodi, fossum; evertere, o, everti, eversum;

вскармливать alere, o, ui, (i)tum;

вскипание inflatio, onis, f (aquae);

вскипать ebullire, io, ivi, itum (aqua ebullit); exaestuare, 1; effervescere, o, ferbui, -;

вскользь obiter; leviter; transiens;

вскоре brevi tempore; mox;

+ вскоре после этого paulo post;

вскрытие autopsia, ae, f; apertio, onis, f (corporum); incisio, onis, f;

вскрыть abrumpere, o, rupi, ruptum (crurum venas); aperire, io, ui, rtum; osculare, 1 (venas);

+ вскрыть письмо aperire epistulam;

вслед за paulo post; sub; juxta; continuo; statim;

+ вслед за Максимовичем те же районы посетил Комаров paulo post cl. Maximovicz terras easdem cl. Komarov visitavit;

вследствие propter; ex; ob; per;

+ вследствие того что enim; nam; quia; quod; quoniam; quum; utpote;

+ вследствие чего quam ob rem;

+ вследствие этого ideo; inde; quamobrem; quare;

вслух (читать) recitare, 1;

вслушиваться auscultare, 1;

всматриваться contemplari, or, atus sum; intueri, eor, uitus sum; introspicere, io, spexi, spectum;

всмятку (яйцо) ovum [i, n] brevis coctionis; ovum sorbile (ova sorbilia);

всовывать immergere, o, rsi, rsum; inserere, o, ui, rtum; ingerere, o, gessi, gestum;

вспахивание aratura, ae, f;

вспахивать arare, 1; vertere, o, verti, versum (terram aratro); sauciare, 1 (humum vomere);

всплывать emergere, o, rsi, rsum;

вспоминать memorare, 1; commemorare, 1; comminisci, or, mentus sum; reminisci; reflectere, o, xi, ctum; revolvere, o, vi, volutum; subire, eo, ii, itum (subiit cari genitoris imago);

+ мне вспоминается Катон venit mihi in mentem Catonis;

+ с удовольствием вспоминать о чём-л. frui alicujus rei recordatione;

+ никак не вспомнить имени nomen non succurrit;

вспомогательный auxiliaris, e; subsidiarius, a, um;

вспыльчивый indignatus, a, um; iracundus, a, um; percitus, a, um;

вспыхнуть exardescere, o, ui, -; flammas concipere [io, cepi, ceptum]; inflammari, or, atus sum; aestuare, 1; emicare, 1;

вспышка explosio, onis, f;

вставка interjectio, onis, f; interjectus, us, m; interpositio, onis, f; intercalatio, onis, f; interpolatio, onis, f;

вставлять immittere, o, misi, missum; inserere, o, ui, sertum; insertare, 1; interjicere, io, jeci, jectum; injicere; intercalare, 1; addere, o, didi, ditum (versus in orationem); suggerere, o, gsessi, gessum (verba quae desunt); injungere, o, nxi, nctum; interponere, o, posui, positum; inducere, o, xi, ctum;

вставленный infixus, a, um (alicui rei);

вставной intercalaris, e; interpositus, a, um;

+ вставные зубы (челюсти) dentatura artificialis;

встать subrigere, o, rexi, rectum [surrigere, surgere] (e lectulo; sella, de sella; ante lucem); assurgere; desurgere; oriri;

+ вставать перед кем-л. surgere alicui;

встревоженный anxius, a, um; trepidus, a, um (Dido); suspensus, a, um (vultus); sollicitus, a, um; turbidus, a, um;

+ быть встревоженным satis agere (de aliqua re);

+ вдвойне встревоженный utrimque anxius;

встревожить aliquem conturbatum tenere [eo, ui, tentum]; exciere, eo, ivi, itum; exturbare, 1;

встреча congressus, us, m; obventus, us, m; occursus, us, m; offensus, us, m;

встречаемость frequentia, ae, f;

встречать excipere, io, cepi, ceptum (aliquem clamore, plausu, tumultu; extremum spiritum alicujus); accipere; aliquem obvium habere [eo, ui, itum];

встречаться obvium esse; occurrere, o, curri, cursum; congredi, ior, congressus sum; convenire, io, veni, ventum; obvenire; provenire; subvenire (aliqua vox subvenit);

+ вид встречается только на Кавказе species in Caucaso tantum obvia est;

+ экземпляры с цветами встречаются очень редко specimina fructifera rarissime occurrunt;

+ встречается в ручьях in rivulis provenit;

встречный obvius, a, um;

+ встречный ветер ventus adversus;

встряхивать vibrare, 1; concutere, io, cussi, cussum;

вступать intrare, 1; inire, eo, ii, itum; adire (curiam); coire (societatem, negotiationem, collegium); introire; tangere, o, tegi, tactum (simul ac tetigit provinciam); invadere, o, vasi, vasum (viam; Italiam; urbem); ingredi, ior, gressus sum;

вступление praefatio, onis, f; introductio, onis, f; prooemium, ii, n; prolegomena, orum, npl; monitum, i, n; prolusio, onis, f; initium, ii, n (dicendi; orationis); vestibulum, i, n; ingressus, us, m; introitus, us, m; janua, ae, f;

всхлипывание singultus, us, m; gemitus, us, m;

всхлипывать singultare, 1;

всход plantula, ae, f; germen, inis, n;

всходить (pro)germinare, 1; superare, 1 (sol superabat ex mari); surgere, o, rexi, rectum (luna surgit; astra ignea surgunt); subire, eo, ii, itum (herbae subeunt); scandere, o, scendi, scensum; ascendere; conscendere; escendere; exoriri, ior, ortus sum; provenire, io, veni, ventum;

+ весной, когда семена всходят veris tempore, ubi semina progerminant;

+ посевы всходят messes surgunt;

всходы proventus, us, mpl; sementes, um, mpl (tenerae);

всхожесть germinandi facultas [atis, f];

всыпать adjicere, io, jeci, jectum (olivas in vas);

всюду qualibet; quolibet; ubique; ubivis; passim; nusquam non; vulgo;

всякий omnis, e; quilibet [quaelibet, quodlibet]; quisque; quivis; quicumque; unusquisque; quisquis; nullus non; nemo non;

+ всякое начало трудно omne initium difficile est;

+ всякий кто quicumque; quisquis;

+ без всякого сомнения sine ullo dubio;

+ во всяком случае saltem; utique;

+ во всяком случае встречается близ села utique circa pagum obvenit;

+ всякая всячина satura;

+ всякий раз как quotiescumque;

всячески quacumque; qualibet; omni modo; affectato (retinere nomen Antonini);

втайне occulte; secreto; clam; tacite; furtim;

вталкивать trudere, o, trudi, trusum; exigere, o, egi, actum;

втекать influere, o, fluxi, fluxum;

втихомолку furtim; tacite;

+ ты надеялся втихомолку уехать из моей страны sperasti tacitus mea decedere terra;

вторгаться invadere, o, vasi, vasum (in aliquem, in aliquid; aliquem, aliquid; in eas urbes); incursare, 1; irruere, o, ui, rutum; irrumpere, o, rupi, ruptum; penetrare, 1;

вторжение adventus, us, m (hostium; alienarum gentium); invasio, onis, f; ingressus, us, m; irruptio, onis, f; incursio, onis, f;

вторить obloqui, or, locutus sum;

вторично denuo; iterum; secunda vice; secundarie;

+ после Крашенинникова это растение никем вторично на Урале не обнаружено post cl. Krascheninnikovium a nemine iterum planta haec in montibus Uralensibus reperta est;

вторичный secundarius, a, um;

вторник dies Martis; feria tertia;

второй alter, era, erum; secundus, a, um;

+дополнение второе mantissa altera;

+ второе издание editio secunda;

+ во-вторых secundo; secundum;

второпях propere; properanter; festinanter;

второстепенный levioris momenti; minus notabilis, e; secundus, a, um; secundarius, a, um;

+ являются второстепенными пищевыми растениями plantae cibariae levioris momenti sunt;

+ эти признаки являются второстепенными и не всегда постоянны hae notae minus notabiles et non semper constantes sunt;

втрое triplo;

+ втрое длиннее triplo longiores;

втроём tres, tria;

втулка modiolum, i, n;

втыкать infigere, o, fixi, fixum; transfigere; defigere;

втягивать trahere, o, xi, ctum (pocula fauce; sucum e terra; odorem naribus); obducere, o, xi, ctum;

вуаль velum, i, n; rica, ae, f; flammeum, i, n;

вулкан vulcanus, i, m; mons [ntis, m] ignivomus;

+ действующий вулкан vulcanus activus;

+ потухший вулкан vulcanus exstinctus;

+ у подножья вулкана ad pedes vulcani;

вулканический vulcanicus, a, um;

+ вулканическая почва solum vulcanicum;

+ скалы из вулканических пород rupes vulcanicae;

вульгарный vulgaris, e;

вход aditus, us, m; introitus, us, m; ingressus, us, m; vestibulum, i, n; porta; foris; janua, ae, f; limen, inis, n; os, oris, n; ostium, ii, n;

+ вход в сад introitus ad hortum;

входить, войти inire, eo, ii, itum; introire; adire (curiam); obire; intrare, 1; invadere, o, vasi, vasum (viam; Italiam; urbem); succedere, o, cede, cessum (aliquid, alicui rei); intercedere; invehi, or, invectus sum;

+ входить в действие(силу) valere;

+ входить в список in indice (catalogo) esse;

+ входить в употребление in usum venire;

+ входить в число pertinere;

+ войти в дом subire tectum;

вчера heri; hesterno; pridie;

вчерашний hesternus, a, um (dies; panis); pristinus, a, um;

вчетверо quadruplo;

вчетвером quattuor;

вшестеро sextuplo;

вшивать insuere, o, ui, utum;

въезжать invadere, o, vasi, vasum (viam; Italiam; urbem); invehi, or, vectus sum;

вы vos;

+ с вами vobiscum;

+ никто из вас nemo vestrum;

+ помнящий о вас memor vestri;

+ пламенно ненавидящий вас ardens odio vestri;

выбегать excurrere, o, curri, cursum; evolare, 1;

+ выбегать вперед procurrere;

выбирать deligere, o, legi, lectum; eligere; seligere; allegere; adoptare, 1; exquirere, o, quisivi, quisitum; optare, 1; см. выбрать

выбираться erumpere, o, rupi, ruptum; evadere, o, vasi, vasum;

выбить exturbare, 1 (aliсui dentes); extundere, o, tudi, tusum; excudere, o, cusi, cusum; elidere, o, isi, isum;

выбор delectus, us, m; dilectus, us, m (prudentia in dilectu bonorum et malorum); electio, onis, f; electus, us, m;

+ на выбор ad libitum;

+ предоставить кому-л. выбор optionem alicujus facere;

выборы electio, , onis, f; suffragatio, onis, f (urbana);

+ законы, регулирующие проведение выборов leges tabellariae;

+ связанный с выборами suffragatorius;

+ дружба на время выборов amicitia suffragatoria;

выборка breviarium, ii, n; epitome, es, f; summarium, ii, n; electa, orum, npl; excerpta, orum, npl;

выборочный selectivus, a, um;

выбрасывать ejicere, io, jeci, jectum; abjicere (scutum, arma); projicere; expellere, o, puli, pulsum;

выбрать eligere, o, legi, lectum; seligere; capere, io, cepi, captum (virginem Vestalem); sumere, o, psi, ptum (sibi philosophiae studium; aliquem sibi imperatorem); edecimare, 1;

+ выбрать место для лагеря capere locum castris;

выбывать abire, eo, ii, itum; abscedere, o, cedi, cessum; proficisci, or, fectus sum;

выведывать elicere, io, ui, itum; exquirere, sivi, situm; requiritare, 1 (res novas); sciscitari, or, atus sum; scrutari, or, atus; percontari, or, atus sum;

вывёртывать extorquere, eo, torsi, tortum (alicui arma de, e manibus);

вывести educare, 1; educere, o, xi, ctum; deducere; trahere, o, xi, ctum (originem ab aliquo); extrahere (copias ex hibernaculis);

+ вывести заблудившегося из чащи expedire errantem nemori;

выветренный ventis erosus, a, um;

выветривание erosio, onis, f;

вывих luxatio, onis, f; luxus, us, m;

вывихнуть luxare, 1; extorquere, eo, rsi, rtum (alicui pollicem);

вывод conclusio, , onis, f; eventus, us, m; corollarium, ii, n; consequentia, ae, f;

+ делать вывод argumentari;

выводить educere, o, xi, ctum; extrahere, o, xi, ctum; facere, io, feci, factum (pullos; subolem);

+ выводить вперёд producere;

вывозить (см. вывезти) efferre, effero, extuli, elatum; proferre; evehere, o, xi, ctum; exportare, 1;

выворачивать evertere, o, ti, sum; torquere, eo, rsi, rtum; detorquere; distorquere;

вывороченный eversus, a, um; eradicatus, a, um;

+ на корнях вывороченного дерева in radicibus arboris eradicatae;

выгиб flexura, ae, f;

выглаживать expolire, 4; levigare, 1;

выглядывать prospicere, io, spexi, spectum;

выговор vituperatio, onis, f; objurgatio, onis, f; (произношение) vox, cis, f; pronuntiatus, us, m;

+ сделать кому-л. выговор castigare aliquem verbis, dictis;

выгода commodum, i, n; emolumentum, i, n; lucrum, i, n; usus, us, m (exiguus); utilitas, atis, f; bonum, i, n; quaestus, us, m; ratio, onis, f; compendium, ii, n;

+ из этого проистекают большие выгоды для государства magna commoda ex ea re rei publicae veniunt;

+ с чем связаны кое-какие выгоды cui aliquid emolumenti adhaeret;

+ тот, кто несёт риск, должен получать и выгоду commodum ejus esse debet cujus periculum est;

выгодно refert;

выгодность opportunitas, atis, f;

выгодный conducibilis, e; commodus, a, um; lucrosus, a, um; opportunus, a, um;

+ быть выгодным expedire (si ita expedit);

выгон bucetum, i, n; pascuum, i, n; pascua, orum, npl;

выгонять abigere, o, egi, actum (aliquem ab aedibus); extrudere, o, si, sum (aliquem domo; foras; ex aedibus; a senatu); exturbare, 1 (aliquem ex aedibus, aedibus; hostem provincia); extundere, o, tudi, tusum (labor extundit fastidia); expellere, o, puli, pulsum; propellere; ejicere, io, jeci, jectum; exturbare, 1;

+ выгонять из пределов exterminare;

выгоревший deustus, a, um; exustus, a, um; decolor, is; decoloratus, a, um;

выгравированный insculptus, a, um;

выгружать exonerare, 1;

выдаваться excedere, o, cessi, excessum; prominere, eo, ui, -; eminere; imminere; excellere, o, -, -; antecellere; exstare, o, extiti, statum; superare, 1; exsuperare, 1; prodire, eo, ii, itum;

+ выдаваться вперёд praeeminere; prominere; protendere;

выдавить extundere, o, tudi, tusum; exprimere, o, pressi, pressum;

выдать contribuere, o, ui, utum; tradere, o, didi, ditum (aliquem alicui ad supplicium); exhibere, eo, ui, itum; prodere;

+ выдать лицензию(разрешение) contribuere licentiam;

+ выдавать себя за кого-л. se aliquem facere; se velle;

+ Стратон выдавал себя за естествоиспытателя Strato physicum se voluit;

+ выдавать замуж sociare (alicui);

выдача traditio, onis, f; deditio, onis, f; erogatio, onis, f;

выдающийся excedens, ntis; exsertus; exstans, ntis; elevatus, a, um; prominens, ntis; eximius; egregius, a, um; excellens, ntis; insignis, e; praestans, ntis; eminens, ntis; praecipuus, a, um;

+ выдающийся человек и полководец summus vir et imperator;

выдвигать (предлагать) proponere, o, posui, positum; exserere, o, rui, rtum; provehere, o, xi, ctum;

+ выдвигать в качестве гипотезы pro hypothesi proponere;

+ выдвигать в кандидаты nominare;

выделанный elaboratus, a, um;

выделить (отделить, обособить) secernere, o, crevi, cretum; sejungere, o, xi, ctum; separare, 1; (вывести наружу) excernere, o, crevi, cretum; (изолировать) segregare, 1; (удалить) removere, eo, movi, motum; tribuere, uo, utum; contribuere, o, ui, utum; decernere, o, crevi, cretum (tempus ad aliquam rem; pecunis ad ludos); facere, io, feci, factum (calorem); insignire, 4;

+ растения выделяют углекислый газ plantae gas carbonicum excernunt (secernunt);

выделка fabrica, ae, f (aeris et ferri);

+ для выделки кожи ad corium subigendum;

выделывать subigere, o, egi, actum (corium; pellem);

выделяться eminere, eo, ui, -; excellere, o, -, -; praecellere, o, -, -; prominere, eo, ui, -;

+ выделяется формой листьев ob foliorum formam eminet;

+ выделяются запахом цветков florum odore excellunt;

+ выделяется белыми цветками floribus albis prominet;

выдёргивать, выдернуть vellere (pilos equinae caudae); evellere; subducere;

+ чтобы не обрушилось здание, когда окажутся выдернутыми его устои ne collapsa ruant subductis tecta columnis;

выдерживать ferre fero, tuli, latum; sufferre (laborem; solem); pati, ior, passus sum; durare , 1; perdurare , 1; tolerare , 1 (hiemem; labores; pondus; sitim); sustinere, eo, ui, tentum (ignem satis violentum; onus); sustentare , 1 (belli difficultates; maerorem; vitia alicujus); capere, io, cepi, captum (magnitudinem fortunae; dolorem ex aliqua re); excipere, io, cepi, ceptum (vim fluminis; impetum hostium; aliquid aequo animo); transire, eo, ii, itum (ea quae premunt); sufficere, io, feci, fectum; subsistere, o, stiti, - (ancorae funesque non substiterunt);

+ выдерживать несколько изданий aliquoties editum esse;

+ галлы не смогли дольше выдержать боя и обратились в бегство nec ultra sustinuere (= sustinuerunt) certamen Galli, quin terga verterent;

+ участок, способный выдержать тяжёлую постройку solum sufficiens operi firmo;

+ боюсь, выдержит ли он (что он не выдержит) metuo, ut substat;

+ выдержать такие опасности subsistere tantis periclis;

+ выдержать подобные расходы subsistere sumptui;

выдержка aequitas , atis, f (moderatio et ae.); stabilitas , atis, f (peditum in proeliis);

выдолбленный excavatus , a, um; cavus , a, um;

выдра lutra, ae, f;

выдриный lutrinus, a, um;

выдувать efflare, 1; exspirare, 1;

выдуманный fictus, a, um; mendax, cis (damnum; infamia); ementitus, a, um;

выдумать, выдумывать comminisci, or, mentus sum; concinnare, 1; fingere, o, nxi, fictum; confingere; compingere, o, nxi, ctum (Graece nescio quid); mentiri, ior, itus sum; ementiri; excogitare, 1; machinari, or, atus sum; parere, eo, ui,-;

выдумка fictum, i, n; fictio; figmentum, i, n; mendacium, ii, n (po"etarum); tela, ae, f; ingenium, ii, n (abundare ingenio);

выдумщик fictor, oris, m; *frapator, oris, m;

выдумывание exquisitio, oris, m (idolorum);

выдыхать respirare, 1; efflare, 1; exhalare, 1;

выемка emarginatura, ae, f; sinus, us, m; excavatio, onis, f; incisura, ae, f;

+ с выемками emarginatus; sinuosus; sinuatus;

выжженный deustus, a, um; exustus, a, um;

+ на выжженных местах in locis deustis;

+ по выжженным торфяникам in turfaceis exustis;

выживаемость, выживание vivacitas, atis, f;

выживать superesse, sum, fui, -;

выжигание exustio, onis, f;

+ выжигание травы exustio herbae;

выжигать exurere, o, ussi, ustum; inurere; concremare, 1;

выжидать aucupari, or, atus sum (occasionem; absentiam alicujus); exspectare, 1;

выжимать exprimere, o, pressi, pressum; exurgere, o, -, - (quidquid umoris est); comprimere (immodicos humores; spongiam manu);

+ выжимать масло oleum exprimere;

выжимка extractio, onis, f; piesma, atis, n;

вызванный provocatus, a, um; evocatus, a, um;

+ вызванный экологическими условиями condicionibus oecologicis provocatus;

вызволить expedire, 4;

выздоравливать convalescere, o, valui, -;

выздоровление resumptio, onis, f; convalescentia, ae, f;

вызов tractoria, ae, f; vocatus, us, m; provocatio, onis, f;

вызревание maturatio, onis, f;

+ ускорять вызревание coquere (sol coquit uvas; poma cocta et matura);

вызывать provocare, 1; vocare, 1 (aliquem in jus, in judicium; aliquem ad pugnam, in certamen); evocare, 1; advocare, 1; poscere, o, poposci, - (aliquem in proelia); trahere, o, xi, ctum (ruinam); extrahere (mortuos ab inferis); accendere, o, ndi, nsum (dolorem; sitim); facere, io, feci, factum (desiderium alicui alicujus rei; spem; suspicionem); exciere, eo, evi, -; gignere, o, genui, genitum; serere, o, ui, sertum; moliri, ior, itus sum; procreare, 1; praebere, eo, ui, itum; irritare, 1;

+ плоды этого растения вызывают рвоту fructus hujus plantae vomitum provocant; stimulare (aliquem ad, in aliquid; sitim; jurgia vino stimulata);

+ вызывать гостей на оживлённые разговоры invitare convivarum sermones;

+ вызывать лихорадку adducere febres;

+ быть вызванным к больному advocari aegro;

+ вызывать восклицания suscitare clamores;

+ вызывать на бой deposcere; elicere;

вызываться originem ducere;

+ автор считает, что эта болезнь клубней картофеля вызывается каким-то грибом auctor morbum hunc tuberum Solani a fungo quodam originem ducere putat;

выиграть vincere, o, vici, victum (quinquaginta milia); proficere, io, feci, fectum; lucrari, or, atus sum;

+ выиграть дело causam tenere;

+ выиграть судебный процесс vincere causam, judicium (judicio);

выигрыш victoria, ae, f; lucrum, i, n;

выискивать aucupari, or, atus sum (errores hominum); exsequi, or, cutus sum (aliquid cogitando, quaerendo, sciscitando); exquirere, o, sivi, situm;

выказывать expromere, o, prompsi, promptum; ostendere, o, ndi, nsum; patefacere, io, feci, factum;

+ выказывать отвращение fastidire;

выкалывание effossio, onis, f (luminum);

выкалывать effodere, o, fodi, fossum;

выкапывание effossio, onis, f;

выкапывать exfodere, o, fodi, fossum (effodere); affodere; eruere, o, ui, utum; exarare, 1;

выкармливать saginare, 1; farcire, io, rsi, rtum;

выкатывать evolvere, o, evolvi, evolutum;

выкидыш abortus, us, m; abortio, onis, f;

выкладывать exponere, o, sui, situm; expromere, o, psi, ptum;

выключать excludere, o, si, sum; excipere, io, cepi, ceptum; (свет итд.) exstinguere, o, xi, ctum;

выко(вы)вать extundere, o, tudi, tusum (ancilia); excudere, o, cudi, cusum;

выколачивать extundere, o, tudi, tusum;

выколотый effossus, a, um; perforatus, a, um;

+ выколотые глаза trunca lumina;

выкорчёвывать exstirpare, 1; evellere, o, velli (vulsi), vulsum;

выкрикивать vociferari, or, atus sum;

выкручивать extorquere, eo, rsi, rtum (alicui arma de, e manibus);

выкуп redemptio, onis, f; pretium, ii, n;

выкупать redimere, o, redempsi, redemptum; permutare, 1;

вылазка eruptio, onis, f; excursio, onis, f;

выламывать, выломать caedere, o, cecidi, caesum (januam saxis; lapides ex lapidicinis); effringere, fregi, fractum;

вылезать eniti, or, nisus sum; evadere, o, evasi, evasum;

вылетать evolare, 1; provolare, 1;

вылечить expedire, 4 (aegrotum);

выливать fundere, o, fudi, fusum; profundere;

вымаливать vocare, 1 (deos; imbrem); exorare, 1; impetrare, 1;

выманивать tangere, o, tetigi, tactum (aliquem triginta minis); elicere, io, ui, itum;

вымарывать linere, o, levi (livi), litum; exstinguere, o, nxi, nctum; inquinare, 1;

выменивать permutare, 1; commutare, 1;

вымерзание effrigeratio, onis, f;

вымерзать effrigescere, o, ui, -;

вымерший exstinctus, a, um;

выметать converrere, o, verri, versum (quidquid sabuli in campis jacet); verrere;

вымирание exstinctio, onis, f;

вымирать emori, ior, emortus sum; demori; exstingui, or, nctus sum;

вымогательство concussio, onis, f; illicita pecuniae exactio [onis, f];

вымогать extorquere, eo, rsi, rtum (pecuniam ab aliquo); exprimere, o, expressi, expressum;

вымокание pernicies [ei, f] humiditate superflua provocata;

вымокать a (ex) humiditate superflua perire;

вымывать eluere, o, elui, elutum; perluere;

вымысел mendacium, ii, n (po"etarum); fabula, ae, f (ficta; po"etica); fictio, onis, f; figmentum, i, n;

вымыть abluere, o, lui, lutum (pedes);

вымыться se abluere (flumine);

вымышленный fictus, a, um; falsus, a, um (argumentum; testimonia); mendax, cis (damnum; infamia); compositus, a, um; commenticius, a, um;

вымя uber, eris, n (plenum); mamma, ae, f;

вынимать, вынуть eximere, o, emi, emptum; expedire, 4 (panem canistris); excipere, io, cepi, ceptum (telum e vulnere); subducere, o, xi, ctum (ensem capiti; lapides turri); expromere, o, psi, ptum; depromere; trahere; extrahere, o, xi, ctum (cultrum e vulnere);

+ вынимать из ножен stringere;

вынос

+ конус выноса conus dejectionis;

выносить proferre, fero, tuli, latum; ferre; tollere, o, sustuli, sublatum; extollere, o, -, -; egerere, o, ssi, stum; exportare,1; pati, ior, ssus sum; perdurare, 1;

выносить ferre, fero, tuli, latum; pati, ior, ssus sum; perdurare, 1; tolerare, 1; excipere, io, cepi, ceptum (vim fluminis; impetum hostium; aliquid aequo animo); transire, 4 (ea quae premunt); sustinere, eo, ui, tentum (perpetuum dolorem); superare, 1 (injurias fortunae);

+ не выносить gravari (aliquem; aliquid);

+ это растение выносит без ущерба температуру до –30 градусов planta haec sine damno frigus –30 graduum fert.

+ выносить что-л. на своих плечах cervicibus suis aliquid sustinere;

выносливость patientia, ae, f; resistentia, ae, f;

выносливый ferre validus, a, um; tolerans, ntis; patiens, ntis;

вынудить, вынуждать subigere, o, egi, actus (aliquem ad [in] deditionem); agere, o, egi, actus (nova quaerere tecta); redigere, o, egi, actus (aliquem ad aliquid); extorquere, eo, rsi, rtum (alicui veritatem); strangulare, 1 (causae, quibus strangulatur venditor); propellere, o, puli, pulsum (aliquem ad aliquid); exprimere, o, expressi, expressum (confessionem alicui);

вынужденный invitus, a, um; coactus, a, um;

+ я вынужден поверить adducor, ut credam;

+ я вынужден поверить тому, что отрицал negatum vincor ut credam;

вынутый vacuus, a, um (gladius vagina v.);

выныривать emergere, o, emersi, rsum;

вынюхивать indagare, 1;

выпад laesio, onis, f;

выпадать cadere, o, cecidi, casum (de manibus; dentes, capilli cadunt; imbres, nives cadunt); elabi; excidere;

+ выпадать на долю кому-л. obvenire (alicui sorte);

+ если в этот день не выпадает дождь nisi eodem die pluvia cadat;

+ выпадать в осадок praecipitare;

выпалывать eruncare, 1;

+ выпалывать сорняки herbas noxias eruncare;

выпас pascuum;

выпи(ва)ть ebibere, o, ebibi, ebibitum; siccare, 1; epotare, 1; exhaurire, io, si, stum;

выписать exscribere, o, psi, ptum (versus ex comoedia); (заказать) per litteras providere, eo, vidi, visum;

выписка hypomnema, atis, n;

выплатить, выплачивать expendere, o, ndi, nsum (nummos, viginti milia talenta); persolvere, o, solvi, solutum; pernumerare, 1;

выплёвывать spuere, o, ui, utum (terram; pulverem); exspuere; respuere;

выплы(ва)ть emergere, o, rsi, rsum; enatare, 1;

выползать prorepere, proripio, repsi, reptum, 1;

выполнение fides, ei, f (dictis addere fidem; verba [dicta] sequitur fides);

выполнять fungi, fungor, functus sum (aliqua re; aliquam rem); adimplere, eo, evi, etum (fidem); exsequi, or, cutus sum (officia, munera, mandata; jussa); persequi; facere, io, feci, factum (promissa, imperata); conficere, io, feci, fectum; perficere; consummare, 1; observare, 1; absolvere, o, solvi, solutum; peragere, o, egi, actum; usurpare, 1 (officium); sustinere, eo, ui, tentum; (о компьютерной программе) patrare, 1;

+ разве это называется выполнить обещания en haec promissa fides est?

выпрашивать poscere, o, poposci, - (deos veniam; veniam peccatis); vocare, 1 (deos; imbrem); petere, o, peti(v)i, itum; rogare, 1; exorare, 1;

выпревание pernicies [ei, f] humiditate ac calore superflua provocata;

выпрыгивать prosilire, io, ui, -; exsilire;

выпрямлять subrigere, o, rexi, rectum [surrigere, surgere] (lumbos); corrigere; dirigere; explanare, 1; levare, 1;

выпукло-вогнутый concavo-convexus, a, um;

выпуклость convexitas, atis, f; torus, i, m;

выпуклый convexus , a, um;

выпуск (часть тома) fasciculus, i, m; emissio, onis, f;

выпускать emittere, o, si, ssum; edere, o, edidi, editum; protrudere, o, si, sum;

+ выпустить из рук omittere; amittere;

выпут(ыв)ать expedire, 4; extricare, 1;

выпутаться expedire se (ex laqueis; turba; ex turba);

вырабатывать edere, o, edidi, editum; generare, 1; gignere, o, genui, genitum; producere, o, xi, ctum; extundere, o, tudi, tusum (eloquentiam); facere, io, feci, factum (caseum; vinum); elaborare, 1;

+ вырабатывает этиловый спирт spiritum aethylicum gignit (producit);

выравнивать complanare, 1; exaequare, 1 (planitiem); aequare, 1 (locum, planitiem; aciem; rostra); sternere, o, stravi, stratum (iter alicui);

выражать exprimere, o, pressi, pressum; tribuere, o, ui, utum (gratiam); (ex)promere, o, psi, ptum; significare, 1; notare, 1; peragere, o, egi, actum;

+ выражать благодарность gratias agere;

+ выражать своё мнение ostendere sententiam suam;

+ выражать радость gratulari;

+ выражать словами exprimere (verbis);

выражаться loqui, or, cutus sum; dicere, o, xi, ctum; sensa exprimere, o, pressi, pressi;

+ как принято выражаться ut consuetudo loquitur;

выражение expressio, onis, f; locutio, onis, f; verbum, i, n; vox, cis, f; dictio, onis, f; professio, onis, f; sententia, ae, f; significatio, onis, f;

+ идиоматические выражения expressiones (locutiones) idiomaticae;

+ выражение лица vultus;

+ принять скорбное выражение лица adducere vultum ad tristitiam;

+ выражение покорности *omagium;

выразительный argutus , a, um (oculi); vivus , a, um (vultus); expressus , a, um; significans, ntis; signatus , a, um;

вырастать, вырасти excrescere, o, crevi, cretum; crescere, o, crevi, cretum; exolescere, o, evi, etum; inolescere; efflorescere, o, ui, - (utilitas efflorescit ex amicitia); subire, 4 (barba subit); exire;

+ в этом доме родившийся и здесь же выросший domi natus domique factus;

выращенный enatus, a, um; excultus, a, um;

выращивание cultivatio, onis, f;

выращивать (ex)colere, o, ui, cultum; domare, o, ui, itum (arbores); alere, o, ui, altum (Athenis natus al(i)tusque educatusque); submittere, o, si, ssum (vitulos; tauros); nutrire, 4; educare, 1;

вырвать subripere, io, repi, reptum (aliquem morti); extorquere, eo, rsi, rtum (alicui arma de, e manibus; manibus alicujus extortus velut ab inferis); extrahere, o, xi, ctum (cultrum e vulnere; aliquem turba);

вырез emarginatura, ae, f; excisura, ae, f;

вырезать sculpere, o, psi, ptum; incidere, o, cisi, cisum; secare, 1; caelare, 1;

вырезка excisio, onis, f; exsectio, onis, f;

выродившийся degener, eris; degeneratus , a, um;

вырождаться degenerare, 1;

вырождающийся degenerativus , a, um;

вырождение degeneratio, onis, f;

вырост excrescentia, ae, f; processus, us, m; projectio, onis, f; cornu, us, n;

выросший adultus, a, um; exoletus, a, um;

вырубить excidere, o, si, sum;

вырубка locus excisus; silva excisa(collucata);

+ по вырубкам in locis excisis; +на лесных вырубках in silvis excisis;

+ по вырубке лиственничного (елового, соснового, пихтового) леса in lariceto (pineto, piceeto, abieteto) exciso;

выручать servare, 1 (aliquem ex periculo); liberare, 1; expedire, 4;

выручка lucrum, i, n; manubiae, arum, fpl (manubias partiri);

вырывать (выдёргивать) explantare, 1; exturbare, 1 (pinus radicitus exturbata); eruere, o, ui, utum; eripere, io, repsi, ptum; proripere; vellere, o, vulsi, vulsum; abscindere, o, scidi, scissum; eligere, o, elegi, electum; exstirpare, 1; (выкапывать) effodere; exarare, 1; (с корнем) eradicare, 1;

+ вырывать сорняки herbas noxias explantare;

+ вырыть канаву effodere fossam;

вырываться se abrumpere (latrocinio); eripi;

+ вырывающиеся из туч молнии abrupti nubibus ignes;

высаживать plantare, 1; exponere, o, sui, situm;

высаживаться egredi, ior, egrssus sum; exire, 4; escendere, o, ndi, nsum;

высасывать exsugere, o, xi,ctum; siccare, 1;

высвелить terebrare, 1 (foramen);

высевание satio, onis, f;

высевать seminare, 1; serere, o, sevi, satum;

+ растение следует высевать ранней весной planta primo vere serenda est;

высекать sculpere, o, psi, ptum; excudere, o, cudi, cusum; (высечь розгами) concidere, o, cisi, cisum; caedere, o, si, sum; verberare, 1;

выселение submigratio, onis, f;

выселяться demigrare, 1;

высказать ostendere, o, ndi, nsum (alicui sententiam suam); eloqui, or, cutus sum; exponere, o, sui, situm; promere, o, psi, ptum; edicere, o, xi, ctum; proferre, fero, tuli, latum; enuntiare, 1; perhibere, eo, ui, itum;

+ высказать мнение censere; sentire;

высказывание dictio, onis, f; expositio, onis, f; oraculum, i, n;

выскакивать exsilire, io, ui, -; prosilire;

выскальзывать effluere, o, xi, ctum; elabi, or, elapsus sum;

выскочка homo [inis, m] novus;

выслеживать aucupare, 1 (ex insidiis); aucupari; indagare, 1; pervestigare, 1; obsidere, eo, sedi, sessum;

выслужить emerere, eo, ui, itum;

выслушать accipere, io, cepi, ceptum (aliquid benignis auribus); exaudire, 4; admittere [o, si, ssum] aliquid ad aures; aures dare, praebere;

высматривать explorare, 1; speculari, or, atus sum;

высмеивать habere aliquem ludibrio; irridere, eo, risi, risum

+ высмеять что-л. aliquid in risum vertere;

высовывать exserere, o, ui, sertum; protendere, o, ndi, nsum (ntum);

высокий altus, a, um (arbor; mons; turris; vox; sonus); gracilis, e (vox); celsus, a, um; editus, a, um; elatus, a, um; sublatus, a, um (vox); celsus, a, um (mons; turris; arx; sedes dignitatis; senatus); excelsus, a, um; amplus, a, um (тж. в качестве титула); tumidus, a, um (montes); sublimis, e (columna; cacumen montis; mens; vir; carmina; facinora); procerus, a, um; excellens, ntis;

+ высокие горы montes alti;

+ высокий лес silva alta;

+ высокие стебли caules alti;

+ на очень высоких горах in montibus altissimis; procerus;

+ высокие растения plantae procerae;

+ высокие места (loca) edita;

+ по высокому берегу ad ripam elatam;

+ на высоких скалах in rupibus excelsis; praecelsus;

+ высокие широты latitudines subpolares;

+ высшее звание (сенаторское) amplissimus ordo;

+ высший пост (консула) amplissimus honor;

+ высокий рост sublimitas; proceritas;

+ высокий стиль sublimitas;

высоко alte; sublime; excelse;

высокогорный alpinus, a, um; altimontanus, a, um;

+ высокогорный пояс regio alpina;

+ высокогорная растительность vegetatio altimontana (alpina);

высокогорье alpes, ium, mpl;

высокомерие arrogantia, ae, f; superbia, ae, f (insolens); ferocia, ae, f (ferociae flatus); tumor, oris, m (vanum tumorem habere); spiritus, us, m (spiritus patricii); supercilium, ii, n; fastidium, ii, n;

+ удовлетворить высокомерие animos capere;

высокомерно arroganter (dicere; facere); superbe; insolenter; ferociter;

высокомерный arrogans, ntis (homo); ferox, cis (animus, ingenium); superbus, a, um (insolens et s.; superba fastidia pati); insolens, ntis; celsus, a, um (c. et ferox); sublimis, e (sublimis cupidusque); vanus, a, um;

+ высокомерный с младшими (подчинёнными) arrogans minoribus;

+ ставший высокомерным благодаря чему-л. ferox aliqua re (robore corporis; secundis rebus; victoria);

высокопарно magnifice; elate;

высокопарность tumor, oris, m (tumore immodico turgescere); magnificentia, ae, f;

высокопарный sublatus, a, um; turgidus, a, um; magnificus, a, um; inflatus, a, um; tumidus, a, um;

высокопоставленный celsus, a, um (sedes dignitatis; senatus); honoratus, a, um; amplissimus, a, um;

высокородный summas, atis (matrona; virgo);

высокорослый procerus;

+ высокорослое дерево arbor procera;

высокоствольный hypsicormus, a, um;

+ в высокоствольном сосняке in pineto hypsicormo;

высокотравный altiherbosus, a, um;

+ на высокотравных лугах in pratis altiherbosis;

+ в высокотравном ельнике in piceeto altiherboso;

высокотравье altiherbetum, i, n;

+ на склонах гор, в высокотравье in declivibus montium, in altiherbeto;

+ субальпийское высокотравье altiherbetum subalpinum;

высокочтимый majestus, a, um; reverendus, a, um; verecundus, a, um;

высота altitudo, inis, f; sublime, is, n; sublimitas, atis, f; summitas, atis, f; excelsitas, atis, f; excelsum, i, n; proceritas, atis, f;

+ высота над уровнем моря a. supra mare (s.m.);

+ от основания и до высоты 10-15 см стебель голый caulis a basi ad altitudinem 10-15 cm nudus;

+ в высоту in altum;

+ растение 5 см высоты planta 5 cm alta;

+ стебель 1 м высоты caulis 1 m altus;

+ высота гор достигает 4000 м над уровнем моря fastigia montium 4000 m s. m. attigunt;

+ от высоты темнеет в глазах altitudo oculis caliginem offundit;

+ пасть с высоты столь великого счастья se tanto fortunarum suggestu dejicere;

высотный altitudinalis, e; = пояс regio a.

высохший arefactus, a, um; exsiccatus, a, um; siccatus, a, um;

+ в высохших канавах in fossis exsiccatis;

+ на дне высохшего озера in fundo lacus siccati; retorridus;

+ высохшие луга prata retorrida;

+ высохшие растения plantae retorridae; (e)marcidus;

высочайший altissimus, a, um; excelsissimus, a, um; praecelsus, a, um; summus, a, um; supremus, a, um;

+ на каменистых склонах высочайших гор in declivibus lapidosis montium summorum;

выспрашивать exquirere, o, sivi, situm; scrutari, or, atus sum; percontari, or, atus sum;

выставка expositio, onis, f; exhibitio, onis, f;

выставлять ostendere, o, ndi, nsum (ager soli ostentus, ostensus); statuere, o, ui, utum (condiciones); exponere, o, sui, situm; proponere; proferre, fero, tuli, latum; repraesentare, 1; exhibere, eo, ui, itum; exserere, o, rui, rtum; obdere, o, didi, ditum;

+ выставлять вперёд praeferre; offerre; objicere;

+ выставлять как причину interponere;

+ выставлять на вид ferre;

+ выставлять на позор prostituere;

+ выставлять на продажу vendere; venditare;

+ выставлять навстречу opponere;

выстилать substernere, o, stravi, stratum (nidos mollissime);

выстраивать, выстроить struere, o, xi, ctum (omnes armatos in campo; acies manipulatim structa); exstruere; instruere; exaedificare, 1; collocare, 1;

выстрел jactus, us, m; conjectus, us, m; ictus, us, m;

+ подойти на расстояние выстрела sub ictum venire;

+ находиться на расстоянии выстрела esse sub ictu, jactu teli;

выстели(ва)ть jaculari, or, atus sum; sclopetum explodere, o, sui, situm;

выступ eminentia, ae, f; prominentia, ae, f; crepido, inis, f (marginum; altaris; crepidines excurrunt);

+ на вытупе горы in montis prominentia, in promunturio;

выступать excedere, o, cedi, cessum; egredi, ior, egressus sum; excurrere, o, (cu)curri, cursum; consurgere, o, rexi, rectum; exserere, o, ui, sertum; prominere, eo, ui, -; eminere;

+ повсюду выступают огромные скалы undique rupes ingentes prominent;

+ выступать после чьей-л. речи succedere orationi alicujus;

+ выступать вперёд progredi; prodire; procedere; incedere; intervenire; exsistere; exstare;

+ выступать из берегов stagnare; exundare; abundare; superfluere;

+ выступать посредником intercedere;

+ выступать против incurrere;

выступление discessus, us, m; egressus, us, m; profectio, onis, f; motus, us, m;

+ выступление перед публикой oratio;

высушенный assus, a, um;

высушить (ex)siccare, 1; desiccare, 1; exurere, o, ussi, ustum (exusta palus);

+ млечный сок, при высыхании дающий каучук succus lacteus siccando caoutchouc praebens;

высший summus, a, um; supremus, a, um; extremus, a, um (extremum bonorum);

+ высшая оценка summa laus;

+ в высшей степени eximie; maxime; quam maxime; summe; summopere;

+ высшее благо summum bonum;

+ высшая заслуга summa meriti;

+ высшая власть superioritas; summa rerum;

+ высшая должность summa (rerum);

+ высшая священническая коллегия synodus, I, f;

+ высшая степень ultimum; culmen; cumulus; fastigium; finis;

+ высшая точка summitas; summum; +высший сановник comes, it is, m;

+ высший церковный служитель praelatus;

высылать emittere, o, si, ssum;

+ высылать вперёд praemittere;

высыпать effundere, o, fudi, fusum;

высыхание xerosis, is, f;

высыхать arescere, o, -, -; siccari, or, atus sum;

выталкивать expellere, o, pulsi, pulsus; extrudere (aliquem domo; foras; ex aedibus; a senatu); exturbare, 1; prorumpere, o, rupi, ruptum;

вытаскивать excipere, io, cepi, ceptum (aliquem e mari); trahere, o, xi, ctum (ex puteis aquam; ferrum a [de, e] vulnere [corpore]); extrahere (aliquem in siccum; rete ex aqua; rure extractus in urbem); subtrahere; protrahere; educere, o, xi, ctum; subducere; exuere, o, ui, utum;

+ вытащить суда на берег in litus naves agere; subducere naves;

+ вытащить что-л. на свет extrahere aliquid in lucem;

вытекать effluere, o, xi, -; profluere; redundare, 1; emergere, o, rsi, rsum; nasci, nascor, natus sum; sequi, or, cutus sum; consequi;

вытеснять depellere, o, pulsi, pulsus; extrudere, o, trusi, trusum (rerum novitate extrusa vetustas); detrudere; movere, eo, movi, motum;

вытирать tergere, eo, rsi, rsum (mensam; digitos in aliqua re; lumina lacrimantia); extergere (manus; manantes lacrimas pollice); abstergere (sudorem et pulverem; labella); effricare, 1 (sudorem fronte);

выторговать emercari, or, atus sum;

вытребовать exposcere, o, poposci, -; deposcere; expostulare, 1;

вытряхивать excutere, io, ssi, ssum;

выть ululare, 1;ejulare, 1; baubari, or, atus sum; plorare, 1; flere, eo, evi, etum; saevire, 4 (ventus); fremere, o, ui, itum (lupus fremit);

вытягивать trahere, o, xi, ctum (digites pedum); extrahere (aliquem in siccum; rete ex aqua); extendere, o, ndi, nsum;

вытягиваться distrahi, or, tractus sum (in fila subtiliora);

вытяжка extractum, i, n; sublimatum, i, n;

вытянутый porrectus, a, um; productus, a, um; protractus, a, um; provectus, a, um; elongatus, a, um; dierectus, a, um; tortus, a, um; procerus, a, um;

выучить didicisse, didici, -; mandare, 1 (aliquid memoriae [animo, menti]); ediscere, o, didici, edoctum (magnum numerum versuum); edocere, eo, doctus (aliquem aliquid);

выхватить intercipere, io, cepi, ceptum;

выход exitus, us, m; excessus, us, m; limen, inis, n; meatus, us, m; porta, ae, f; janua, ae, f; expedimentum, i, n; effugium (quaerendum est aliquod effugium; servare effugium in futurum);

+ близ выхода из гавани prope exitum e portu; solutio; denudatio;

+ на выходах гранитов in graniticis denudatis; publicatio;

+ занять выходы insidere effugia;

выходить egredi, ior, egressus sum; exire, eo, ivi, itum; emeare, 1 (invenire emeandi locum); evadere, o, vasi, vasum; prodire, eo, ii, itum; evenire, io, eveni, eventum (mari);

+ вышло на английском языке anglice prodiit;

+ дело вышло иначе res aliter evenit;

+ ничего у него не выходит nihil (non multum) agit;

+ этим путём ничего не вышло hac (via) non successit;

вычеркнуть eradere, o, rasi, rasum; delere, eo, evi, etum; eximere, o, emi, emptum; cancellare, 1; tollere, o, sustuli, sublatum (nomen ex, de libris); enotare;

+ вычеркнуть из списка ex indice eximere;

вычерпывать exhaurire, io, si, stum;

вычисление calculatio, onis, f; computatio, onis, f; ratiocinium, ii, n;

вычислять computare, 1; calculare, 1; ratiocinari, or, atus sum;

вычитать deducere, o, xi, ctum; detrahere, o, xi, ctum; abstrahere;

вычищать expurgare, 1;

выше altior, ius; supra; super (omnes tragoedos);

+ стебель 3 м высотой и выше caulis 3 m et altior;

+ выше границы леса supra finem silvae;

+ выше середины supra medium;

+ смотри выше vide ante(retro, supra);

+ как указано выше ut supra;

+ быть выше superare;

+ быть выше всего omnia subter se habere;

+ моя жизнь и мой характер выше клеветы falsa vita moresque mei superant;

вышележащий superpositus, a, um;

вышеизложенный supra dictus, a, um (scriptus);

+ по вышеизложенной причине ob causam supra dictam;

вышеназванный supra dictus, a, um (nominatus); praeexpressus; praetitulatus; praefatus; praememoratus;

вышеприведённый supra allatus, a, um;

вышестоящий antistans, ntis;

вышеуказанный supra indicatus, a, um;

вышеупомянутый supra (com)memoratus, a, um;

вышибать exturbare, 1 (aliсui dentes);

вышивать variare, 1 (vestem); acu pingere, o, nxi, ctum; designare, 1;

вышина status, us, m (canis; plantae); altitudo, inis, f;

вышколить subigere, o, egi, actum (homines subacti bellis);

выщипывать vellere, o, vulsi, vulsum (comam);

выявлять enucleare, 1; declarare, 1; explicare, 1;

выясненный extricatus, a, um;

+ что представляет собой этот загадочный вид, до сих пор невыяснено quid sit haec species aenigmatosa nondum extricatum est;

выяснить extricare, 1; ad certum redigere, o, egi, actum; planum reddere, didi, ditum; illustrare, 1; declarare, 1; exsequi, or, secutus sum (aliquid cogitando, quaerendo, sciscitando); extrahere [o, xi, ctum] aliquid in lucem;

вьюга procella, ae, f (nivalis);

вьючный onerarius, a, um;

+ вьючное животное jumentum;

вьющийся volubilis, e;

вяжущий (вкус) acerbatus, a, um; acerbus, a, um (sapor); adstringens, ntis; stypticus, a, um (sapor);

вяз ulmus, i, f;

вязать vincire, 4; nectere, o, -;

вязкий spissus, a, um; tenax, cis (cera);

вяло remisse; languide; solute; segniter;

вялость ignavia, ae, f (socordia atque i.); tarditas, atis, f; segnitia, ae, f; languor; mollitia, ae, f; patientia, ae, f; remissio, onis, f;

вялый (e)marcidus, a, um; ignavus, a, um (ad aliquid; alicujus rei); tardus, a, um (pecus; homo; in cogitando); segnis, e; remissus, a, um; imbecillus, a, um; lentus, a, um; piger, gra, grum; languidus, a, um;

+ быть вялым tepere (affectus tepet);

вянуть flaccescere, o, -; marcescere, o, -; viescere, o,-;




гавань portus, us, m;

гадалка hariola, ae, f;

гадание divinatio, onis, f; vaticinatio, onis, f; sortilegium, ii, n; augurium, ii, n; auspicium, ii, n; hariolatio, onis, f;

гадатель haruspex, icis, m; sortilegus, i, m; fatidicus, i, m;

гадкий foedus, a, um (spectaculum; monstrum; odor); stercoreus, a, um (miles); spurcus, a, um (tempestas; vita; homo); taeter, tra, trum; inhonestus, a, um; obscenus, a, um; turpis, e; deformis, e;

гадость turpe, is, n (turpe senilis amor); spurcitia, ae, f;

гадюка vipera, ae, f;

газ gas, indecl., n; gasum, i, n; gasium, ii, n;

+ углекислый газ gas carboneum; Carbonei Dioxydum;

газель dorcas, adis, f;

газета acta [orum, npl] diurna;

газированный *gas(e)osus, a, um;

газовый aёrogenus, a, um; gaseosus, a, um; gasicus, a, um;

газон caespes [itis, m] artefactus;

газообмен gasometabolismus, i, m;

гайка cochlea [ae, f] femina;

галантерея nugivenditio, onis, f;

галерея porticus, us, f;

+ картинная галерея pinacotheca, ae, f;

галечник glareosa, orum, npl;

Галилея Galilaea, ae, f;

галка monedula, ae, f;

галл Gallus, i, m;

Галлия Gallia, ae, f;

галльский Gallicus, a, um;

галоша *solea [ae, f] Gallica; *gallicula, ae, f; calceamenta [orum, npl] cummea;

галстук *focale, is, n;

галька glarea, ae, f;

гам pipulus, us, m; tumultus, us, m (cantuum et armorum); strepitus, us, m;

гамбургер (isicium) hamburgense is n;

гамма gamma, atis, n; scala, ae, f; septem soni;

+ цветовая гамма gamma (scala) colorum;

гангстер praedo [onis, m] gregalis, gregalis latro [onis, m];

гараж *stabulum [i, n] autocineticum; *currule, is, n; autocinetorum receptorium / receptaculum;

гарант fideiussor, oris, m; vades, um (mpl.); praes, praedis, m (esse pro aliquo; praedem dare);

гарантия praestatio, onis, f; fides, is, f; pignus, oris, n;

+ государственная гарантия fides publica;

гарантировать fidem dare [do, dedi, datum]; spondere, eo, spopondi, sponsum (jam non promittere, sed spondere; aliquid);

+ гарантировать кому-л. безопасность fidem publicam alicui dare;

гардероб vestiarium, ii, n; vestiabulum, i, n; despoliabulum, i, n;

гармонический harmonicus, a, um;

+ гармоническое развитие evolutio harmonica;

гармония concentus, us, m; convenientia, ae, f; harmonia, ae, f;

гармонь *harmonium, ii, n; *harmonica, ae, f;

гарнизон praesidium, ii, n (stativum) (praesidia ad ripas disponere);

+ разместить в городе гарнизон praesidium imponere urbi;

гарнизонный stationarius, ii, m (milites);

гарпун jaculum [i, n] hamatum;

гаруспик haruspex, icis, m;

гарь silva [ae, f] combusta (deusta, usta);

гасить exstinguere, o, nxi, nctum; restinguere; trucidare, 1 (ignem);

гаснуть tabescere, o, ui, - (ignis tabuit); exstingui, or, nctus sum; dormitare, 1; intermori, ior, rtuus sum;

гастроном taberna [ae, f] alimentaria; taberna gastronomica;

гастрономия gastronomia, ae, f;

гать via [ae, f] cratibus strata;

гашиш *cannabium, ii, m;

гвардия agema, atis, n; milites [tum, mpl] praetoriani; regia cohors [rtis, f];

гвоздика caryophyllum, i, n; dianthos, i, m;

гвоздичный caryophyllinus, a, um;

гвоздь clavus, i, m;

где ubi; ubi terrarum; qua;

+ обитает в степях, где широко распространено habitat in steppis, ubi late distribuitur;

+ я точно не помню места, где нашел это растение locum, ubi plantam hanc inveni, exacte non memini;

+ где-либо (-нибудь, -то) alicubi; uspiam;

+ таким образом, можно думать, что растение было собрано где-то в бассейне реки ergo putandum est plantam hanc alicubi in systemate fluminis lectam esse;

+ где угодно qualibet; ubique; ubivis;

гегемония summum imperium, ii, n; hegemonia, ae, f;

гейзер fons [ntis, m] calidus saliens; thermae [arum, fpl] heiser nominatae;

гектар hectarum, i, n; hectarea, ae, f;

гелий helium (He);

геморрой haemorrois, idis, f;

ген genon, i, n; genum, i, n;

генеалогический genealogicus, a, um;

генезис genesis, is, f;

генерал *generalis, is, m; dux, cis, m; imperator, oris, m; dux generalis;

генеральный generalis, e;

+ генеральное сражение summum proelium;

генерация generatio, onis, f;

генетика genetica, ae, f;

гений genius, ii, m; ingenium, ii, n (vir summo ingenio); daemon, onis, m;

+ удел гения - бессмертная слава ingenio stat sine morte decus;

генный genicus, a, um;

геном genoma, atis, n;

генотип genotypus, i, m;

географ cosmographus, i, m; geographus, i, m;

географический geographicus, a, um;

+ географическое деление divisio geographica;

+ географическая изоляция isolatio geographica;

+ географическая карта mappa geographica; tabula geographica, cosmographica;

+ географическое распространение distributio geographica;

+ в географическом отношении sensu geographico;

география geographia, ae, f; cosmographia, ae, f; chorographia, ae, f;

геологический geologicus, a, um;

+ геологический возраст aetas geologica;

+ геологический период periodus geologica;

+ геологическая эпоха epocha geologica;

+ геологическая эра aera geologica;

геолог geologus, i, m;

геология geologia, ae, f;

геометрия geometria, ae, f;

геометрический geometricus, a, um;

гепатит hepatitis, idis, m;

герб insigne, is, n; signamen, inis, n;

гербарий herbarium, ii, n;

гербицид herbicidale, is, n;

Геркулес Hercules, is, m;

германец Germanus, i, m;

Германия Germania, ae, f;

германский Germanicus, a, um; Alemannicus, a, um; Teutonicus, a, um; Teudiscus, a, um;

героиня herois, idis, f; virago, inis, f;

герой heros, -ois, m;

+ герой на словах ferox verbis;

героический fortis, e; audax, cis; herous, a, um; heroicus, a, um;

герцог dux, ducis, m;

герцогство ducatus, us, m;

гетто clausus (Judaeorum) vicus i, relegationis locus;

гибель pernicies, ei, f; funus, eris, n (parare funus imperio); eluvies, ei, f (civitatis); diluvium, ii, n; exitium, ii, n; venenum, i, n; suprema sors [rts, f]; strages, is, f (hominum; canum volucrumque); pestis, is, f; excidium, ii, n; interitus, us, m; obitus, us, m; fatum, i, n; occasus, us, m; ruina, ae, f;

+ распря – гибель для нашего города discordia est venenum urbis;

+ обрекать что-л. на гибель aliquid in exitium vocare;

гибельный perniciosus, a, um; pestifer, era, erum; pestilens, ntis; exitiosus, a, um; fatalis, e; funebris, e;

гибкий tractabilis, e (vox); versatilis, e; flexilis, e; flexibilis, e; lentus, a, um; mollis, e; tener, era, erum (oratio mollis et tenera);

гибкость mollitia, ae, f; mollitudo, inis, f; versatilitas, atis, f; flexibilitas, atis, f;

гибнуть perire, eo,ii, - (naves perierunt); obire; interire; cadere, o, cecidi, casum;

гибрид hybrida, ae, f;

гигант gigas, antis, m;

гигантизм gigantismus, i, m;

гигантский giganteus, a, um; vastus, a, um (mare; silvae; potentia);

гигиена hygiaena, ae, f; salubritas, atis, f, valetudinis tuendae ars, hygienica doctrina, hygiene es f (Gr);

гид peregrinatorum, turistarum dux;

гидра hydra, ae, f;

гидротехническое сооружение dividiculum aquarium;

гимн hymnus, i, m; carmen, inis, n;

гимназия gymnasium, ii, n;

гимнаст gymnasta, ae, m;

гимнастика gymnastica, ae, f; ars [artis, f] gymnastica;

гинеколог gynaecologus, i, m;

гипербореи Hyperborei, orum, mpl;

гиперборейский Hyperboreus, a, um;

гипертекст hypertextus, us, m;

гипертекстовый hypertextualis, e (documentorum) conjunctrix;

гипертония hypertonia, ae, f;

гипноз hypnosis, is, f;

гипнотический hypnoticus, a, um;

гипотеза hypothesis, eos / is f (Gr), opinatio, onis, f, opinio, onis, f, propositum, i, n, positio, onis, f, conjectura, ae, f; conjectio, onis, f;

гипотетический hypotheticus, a, um, opinabilis, e, conjecturalis, e; possibilis, e;

гипотека hypotheca, ae, f;

гипотония hypotonia, ae, f;

гипс gypsum, i, n;

гипсовый gypsaceus, a, um;

гирлянда

+ гирлянды роз textilia serta;

гиря pondus, eris, n;

гитара cithara, ae, f; pandura, ae, f;

глава (часть книги) capitulum, i, n; caput, itis, n; (руководитель) caput; praefectus; magister, tri, m; praesidens, ntis, m; princeps, cipis, m; praesul, is, m; archipraesul; antistes, stitis, m; capitaneus, i, m; primicerius, ii, m;

+ стоять во главе ducere; praeesse; praefectum esse; praesidere (alicui rei, aliquid);

+ поставить во главе арсенала super armamentarium ponere;

главенство summatus, us, m;

главнокомандующий imperator, oris, m; praefectus, i, m;

+ быть главнокомандующим summam rerum administrare;

+ занимать пост главнокомандующего esse cum imperio;

+ назначить главнокомандующим dare alicui imperium;

+ главнокомандующий флотом archigubernus;

главный primarius, a, um; principalis, e; princeps; summus, a, um; primus, a, um (homines; opera); cardinalis, e;

+ главный ботаник botanicus primarius;

+ главный ботанический сад Hortus Botanicus Principalis;

+ главный редактор redactor principalis;

+ главный хребет jugum principale;

+ главным образом imprimis; maxime; potissimum; praecipue; praesertim; principaliter; ut plurimum;

+ главный город metropolis;

+ главный епископ patriarcha;

+ главный жрец antistes;

+ главный помощник наместника провинции legatus;

+ главный приз primae;

+ главный управляющий имениями procurator;

+ главная роль primae partes;

глагол verbum, i, n;

гладиатор gladiator, oris, m; ludius, ii, m;

гладиаторский gladiatorius, a, um;

+ гладиаторские игры ludus gladiatorius;

гладить mulcere, eo, si, sum;

+ гладить утюгом complanare ferramento; levigare;

гладкий levis , e; rasilis , e; teres, etis (trunci arborum); lubricus , a, um;

глаз oculus , i, m; acies , ei, f (sanguineam aciem in omnes partes dimittere, volvere); lumen , inis, n; gena , ae, f;

+ невооруженным глазом oculo nudo;

+ закрывать глаза на что-либо connivere;

+ этот образ до сих пор стоит перед глазами nec adhuc oculis absistit imago;

+ глаза слепнут (хуже видят) oculi caligant;

+ глаза не могут прочесть написанное littera fallit oculos;

+ на твоих глазах te vidente;

+ на его глазах illo teste;

+ на глазах у кого-л. sub oculis alicujus;

+ глаз не сомкнуть somnum non videre;

+ стрелять глазками, пленять кого-л. глазами venari oculis aliquem;

+ глаза сверкают огнём lumina flamma stant;

глазной ocularius , a, um; ophthalmologicus , a, um;

+ глазной врач medicus ocularius; ophthalmologus;

глазок ocellus , i, m;

гласить loqui, or, locutus sum (ut annales populi Romani loquuntur);

гласность libertas [atis, f] opinionis edicendi;

гласный vocalis , e;

+ гласный звук vocalis, is, f;

глашатай praeco , onis, m; curio , onis, m;

глина argilla , ae, f; lutum , i, n; creta [ae, f] figularis;

глинистый argillaceus, a, um; argillosus, a, um;

глиняный argillaceus , a, um; fictilis , e;

+ глиняная черепица tegula argillacea;

глиста vermis, is, f; scolex, icis, m; helmins, helminthes, f;

глистогонный antihelminthicus , a, um;

глицерин glycerinum, i, n;

глобальный globalis, e;

глобус sphaera, ae, f; globus, i, m (terrestris);

гложущий edax, cis (cura); vitiosus, a, um (cura);

глоссарий glossarium, ii, n;

глотание deglutinatio, onis, f;

+ затруднённое глотание dysphagia;

глотать vorare, 1; haurire, io, si, stum; absorbere, eo, psi, ptum; obducere, o, xi, ctum;

+ глотать книги litteras vorare;

глотка faux, cis, f; gula, ae, f; pharynx, ngis, f;

глоток haustus, us, m; bucca, ae, f; gustus, us, m; potiuncula, ae, f;

глохнуть obsurdescere, o, ui, -;

глубина profunditas, atis, f; profundum, i, n; altitudo, inis, f; fastigium, ii, n;

+ глубина мысли sententiae gravitas;

+ в глубине леса silvis sub altis;

+ в глубине души sub pectore;

+ из глубины горла ex penitis faucibus;

глубинный imus, a, um; intimus, a, um; subterraneus, a, um; reconditus, a, um (venae auri argentique; fontes);

глубокий profundus, a, um; altus, a, um (mare; flumen; vulnus; somnus; eruditio; studia; nox); inanis, e (vulnus); summus, a, um; reconditus, a, um (sententia; litterae; artes); penitus, a, um (pars domi);

+ глубокий водоем aquarium profundum;

+ глубокое исследование examinatio gravis exquisita;

+ с глубокой древности ab antiquitate remota;

+ глубокой осенью autumno praecipite;

+ глубокая старость summa senectus;

+ глубокая тишина summum silentium;

глубоко alte; profunde; penite;

глубоководный abyssalis, e;

глубокомысленный altus, a, um (sententia);

глубокоуважаемый clarissimus, a, um; illustrissimus, a, um;

глумиться oppedere, o, -, - (alicui); subsannare, 1 (aliquem); calcare, 1 (aliquid quasi fastidiendo);

глупец stultus, i, m; stupidus, i, m; demens, ntis, m; baro, onis, m; baceolus, i, m;

+ наконец-то я, глупец, догадался vix tandem sensi stolidus;

глупо stolide; stulte; imprudenter;

глупости tricae, arum, fpl (sunt apinae tricaeque; t. merae);

+ смотри, не натворил бы он каких глупостей ne quid turbet vide;

глупость fatuitas, atis, f; stultitia, ae, f; stoliditas, atis, f; stupiditas, atis, f; stupor, oris, m;

+ приписывать кому-л. величайшую глупость damnare aliquem summae stultitiae;

глупый stultus, a, um (persona; laetitia); stupidus, a, um; brutus, a, um; inscitus, a, um (inscitus atque stultus); gurdus, a, um; stolidus, a, um; fatuus, a, um (puer; sententia); bardus, a, um; demens, ntis (consilium; actio); ineptus, a, um; insipiens; laevus, a, um; morus, a, um;

+ глупое времяпрепровождение dies stultus;

+ он совсем не глуп haud stulte sapit;

глухо graviter;

глухой surdus, a, um (homo; aures; dii in vota surdi; ad aliquid, alicui rei; vox); vastus, a, um (locus); raucisonus, a, um; raucus, a, um; demissus, a, um; fuscus, a, um; gravis, e; incertus, a, um;

глухонемой mutus et surdus;

глушь angulus, i, m; locus [i, m] desertus, remotus;

глыба gleba, ae, f; moles, is, f; pasta, ae, f; massa, ae, f;

глюкоза glucosa, ae, f;

глядеть videre, eo ,vidi, visum; visere, o, visi, visum; provisere; aspicere, io, spexi, ctum; introspicere; speculare, 1;

+ глядеть вверх suspicere (in, ad caelum); suspectare;

+ не глядеть ни вверх, ни вокруг nec suspicere nec circumspicere;

глянцевитый nitens, ntis; nitidus, a, um; splendens, ntis; splendidus, a, um; vernicosus, a, um; verniceus, a, um;

гнать insectari, or, atus sum (hostes); agere, o, egi, actum (greges; capellas); agitare, 1; exagitare, 1; subigere (ratem conto); concitare, 1; pellere, o, pulsi, pulsum; impellere; quatere, io, ssi, ssum; trudere, o, si, sum; urgere, eo, rsi, -;

гнев ira, ae, f; iracundia, ae, f; indignatio, onis, f; acerbitas, atis, f; cerebrum, i, n (alioquin experieris cerebrum meum);

+ страшный гнев aestus irarum;

+ быть в страшном гневе magno irarum aestu fluctuare;

+ распалённый гневом ira accensus;

+ воспылать гневом animo concipere iras;

+ закипать гневом tumescere (ora cum mente tumescunt);

+ дать волю гневу vela irae dare;

+ обуздай свой пыл и гнев vince animos iramque tuam;

+ унять свой гнев submittere furorem;

гневаться irasci, or, atus sum; suscensere, eo, sui, sum;

гневно iracundo animo;

гневный iratus, a, um; indignatus, a, um;

гнездо nidus, i, m (nidum facere, effingere, constituere); loculus, i, m; loculamentum, i, n; cubile, is, n (aves sibi cubilia nidosque construunt); cunabula (n,pl: cunabula in terra facere);

гнейс gneissum, i, n;

гнейсовый gneissaceus, a, um;

гнёт strictura, ae, f (dura); oppressio, onis, f; vexatio, onis, f;

гниение putredo, inis, f; tabes, is, f (cadaveris); putor, oris, m;

гнилой putridus, a, um; puter (-tris, -tre); septicus, a, um; saprus, a, um (caseus); cariosus, a, um (dentes cariosi);

гниль putredo, inis, f; saprotes, is, f; livor, oris, m (uva livorem ducit ab uva); rancor, oris, m;

гнить putrescere, o, trui, -; putescere, o, tui, -; putrefieri, fio, factus sum;

гной pus, puris, n; tabes, is, f; sanies, ei, f;

гнойник vomica, ae, f;

гносеология (теория познания) gnoseologia, ae, f; cognitionis theoria [ae, f];

гносис gnosis, eos, f (Gr);

гностик gnosticus, i, m;

гностицизм gnosticismus, i, m; gnostica haeresis [is (eos), f]; gnosticorum secta [ae, f];

гнусавить balba de nare loqui;

гнусавость rhinolalia, ae, f; rhinophonia, ae, f;

гнусно indigne;

гнусный improbus, a, um (lex, homo, desidia); foedus, a, um (facinus; fuga); turpis, e (crimen; facinus); detestabilis, e; lutulentus, a, um; abominandus, a, um; nefarius, a, um;

гнуть torquere, eo, rsi, rtum (taxos in arcus); flectere, o, flexi, flectum; inflectere; curvare, 1;

гнуться flecti, or, xus sum; procumbere, o, cubui, cubitum;

гнущийся flexibilis, e;

говор vox, vocis, f (rustica; platonis vera v.); fremor, oris, m; fremitus, us, m (hominum); murmur, uris, n;

говорить dicere, o, xi, ctum; dictare, 1; fabulari, or, atus sum (cum aliquo; alicui; inter se); fabulare, 1; loqui, or, locutus sum (Graeca lingua, Graece; cum aliquo; alicui de aliqua re); disserere, o, rui, rtum; narrare, 1; (pro)fari, or, fatus sum; verba facere, habere; uti [or, usus sum] oratione (voce); cantare, 1 (canto tibi ut caveas); appellare, 1; agere, o, egi, actum (de aliqua re); negare, 1; praedicare, 1; docere, eo, ui, ctum; indicare, 1;

+ говорят, что это растение цветет до начала зимы hanc plantam usque ad hiemem ineuntem florere dicunt;

+ что и говорить quid verbis opus est [opu’st];

+ говорить с расстановкой intervallo dicere;

+ ты говоришь дело rem fabulare;

+ Дидона взволнованно говорит Dido accensa profatur;

+ как говорят ut fando accepimus;

+ говорят… fabula est;

+ говорить невразумительно, непонятно balbutire (de natura rerum);

+ говорить бегло/свободно expedite, prompte, profluenter loqui;

+ разве я с тобой говорю? Num te appello?

+ говорить что нужно и что не нужно dicenda tacenda loqui;

+ я не хотел бы говорить supersedissem loqui;

говорливый argutus, a, um (civis); facundus, a, um; loquax, cis; garrulus, a, um; verbosus, a, um;

говорун argutator, oris, m;

говядина caro [carnis, f] bubula;

гоготать gliccire, 4 (о гусях); clangere, o, -, -;

год annus, i, m; aestas, atis, f (quarta, septima);

+ без указания года sine anni indicatione; sine anno;

+ в прошлом году anno priore;

+ время года tempus anni;

+ в различные времена года diverso tempore anni;

+ в течение всего года totum per annum; anno vertente;

+ круглый год annus vertens (тж. Текущий год и мировой год – 15000 солнечных лет);

+ в этом году hoc anno;

+ за год до anno ante;

+ спустя год post annum;

+ треть года quadrimestrum;

+ (вот) уже пошёл седьмой год septima jam vertitur aestas;

+ девочке пошёл седьмой год virgunculam septimus aetatis annus excepit;

+ мне 84-ый год quartum annum ago et octogesimum;

+ начинать новый год aperire annum;

+ в первые годы primis sub annis;

+ на исходе года sub exitu anni;

годиться aptum (idoneum) esse; valere, eo, lui, itum (ad aliquid faciendum, in aliquid); sufficere, io, feci, fectum (alicui rei); utilem esse;

годичный annotinus, a, um; annualis, e;

годный aptus, a, um; idoneus, a, um; utensilis; validus, a, um (alicui rei, ad aliquid, alicujus rei); utilis, e; habilis, e; ingeniosus, a, um (ad / in aliquid; ager ingeniosus ad segetes);

годовой annuus, a, um;

+ годовой урожай annona;

годовщина dies anniversarius; dies natalis;

голень crus, cruris, n (crus femurque; crus et pes; alicui crura frangere, suffringere3, praefringere);

голова caput, capitis, n;

+ отсечение головы capitis amputatio;

+ ходить с высоко поднятой головой alta cervice vagari;

+ горячая голова cerebrosus;

+ безмозглая голова vacuum cerebro caput;

+ обнажать голову перед кем-л. aperire caput alicui;

+ с непокрытой головой capite aperto;

+ голова обоза prima impedimenta;

головка capitulum, i, n (operto capitulo; cepae);

головной capitalis, e; primus, a, um;

+ годрвная повязка taenia; vitta; frascia; rica;

+ головной убор священника tiara;

головня titio, onis, m; torris, is, m;

головокрушение vertigo, inis, f;

головорез jugulator, oris, m;

голод fames, is, f; esuries, ei, f; esurigo, inis, f; inopia, ae, f (inopia extinxisse); inedia, ae, f; jejunium, ii, n;

+ терпеть голод esurire;

+ под влиянием голода stimulante fame;

голодание esuritio, onis, f; penuria [ae, f] edendi;

+ кислородное голодание anoxia;

голодать esurire, 4 (consuere);

голодающий esurio, onis, m; esuritor, oris, m;

голодный famelicus, a, um (hominum natio; armenta; canes); esurialis, e (feriae); esuriens, ntis; jejunus, a, um; inanis, e (et siccus);

+ быть голодным esurire;

+ делить свой хлеб с голодным cum esuriente panem suum dividere;

гололёд gelicidium, ii, n; pruina, ae, f;

голос vox, vocis, f (humana); sonus, i, m; votum, i, n; suffragium, ii, n; sententia, ae, f; punctum, i, n;

+ подать (издавать) голос vocem ostendere; vocem agere;

+ голос «за» albus calculus;

+ голос “против” niger calculus;

+ получить перевес незначительным большинством голосов paucis sententiis vincere;

+ право голоса jus suffragii;

+ громкий голос vox magna, alta;

+ тихий голос vox parva;

+ ясный голос vox clara;

+ повышенный голос vox contenta;

+ пониженный голос vox summissa, depressa, suppressa;

+ высокий голос vox acuta;

+ низкий голос vox gravis;

+ приятный голос vocis bonitas;

+ узнать кого-л. по голосу aliquem ex voce cognoscere;

голосистый argutus, a, um (avis);

голосование votum, i, n; suffragium, ii, n (populi); suffragatio, onis, f;

+ закрытым голосованием per secreta vota;

+ тайное голосование tacita suffragia;

+ приступим к голосованию! Velitis jubeatis!

+ приступить к голосованию suffragium inire; in suffragium ire;

+ голосование черепками testularum, testarum suffragium;

голосовать suffragium ferre; suffragari; in suffragium ire;

+ голосовать за кого-л., что-л. suffragari alicui, ad aliquid;

+ ещё раз голосовать in suffragium revocari;

голосовой vocalis, e;

+ голосовая связка chorda vocalis;

голубиный palumbinus, a, um;

голубка columba, ae, f; palumbes, i, m; palumba, ae, f; turtur, uris, m,f;

голубовато-серый caesius, a, um;

голубоватый caerulescens, ntis;

голубой caeruleus, a, um; caesius, a, um; venetus, a, um;

голубь columba, ae, f; columbus, i, m; palumbes, is, mf; palumba, ae, f; palumbus, i, m;

голубятня columbarium, ii, n;

голый glaber, bra, brum; nudus, a, um; calvus, a, um (nux); apertus, a, um;

голыш cos, cotis, f;

Гомер Homerus, i, m;

Гоморра Gomora, ae, f;

гомосексуалист homosexualis, is, mf; cinaedus, i, m;

гомосексуальность homosexualitas, atis, f;

гомосексуальный homosexualis, e;

гонения persecutio, onis, f; vexatio, onis, f; injuria, ae, f;

гонец anabasius, ii, m; viator; tabellarius, ii, m; cursor, oris, m; nuntius, ii, m; angelus, i, m;

+ верховой гонец citus eques;

гонка cursus, us, m; certamen, inis, n;

+ гонка вооружений armorum certamen [inis, n];

гонорар honorarium, ii, n; merces, -edis, f (mercede docere);

+ выплачивать кому-л. гонорар alicui honorem habere;

гончар figulus, i, m;

гончарный figulinus, a, um; figularis, e;

+ гончарный круг rota figularis;

гонять agere, o, egi, actum (cervos; aprum); agitare, 1;

гоняться captare, 1; venari, or, atus sum (laudem alicujus rei);

гора mons, ntis, m;

+ в горах in montibus;

+ в нижнем поясе гор in regione inferiore montium;

+ в сосняке меловых гор in pineto montium cretaceorum;

+ на склонах гор in declivis montium;

+ по северному склону горы ad declive boreale montis;

+ у подножия горы ad pedem (radices) montis;

+ совершать переход через горы ascensu vincere montes;

+ горы, озарённые утренними лучами radiis juga subdita matutinis;

гораздо multo; nimio;

горб gibba, ae, f; gibber, eris/eri, m; gibbus, i, m; tuber, eris, n (cameli);

горбатый gibbosus, a, um; gibber, era, erum; gibberosus, a, um;

горбун gibbus, i, m;

горделивый superbus, a, um (gallus);

гордиться superbire, 4 (aliqua re, de aliqua re; adversus aliquem); exsultare, 1; gloriari, 1dep;

гордо superbe; insolenter; arroganter;

гордость superbia, ae, f; tumor, oris, m; decus, oris, n;

+ проникнись заслуженной гордостью sume superbiam quaesitam meritis;

+ преисполняться гордостью alte tumescere; tumere (sapientis animus nunquam tumet);

+ внушающий гордость, наполняющий гордостью superbificus; tumidus (honor);

гордый superbus, a, um (aliqua re; populus); fastidiosus, a, um (in pares); animosus, a, um; sublatus, a, um; tumidus, a, um; inflatus, a, um; ferox, cis; insolens, ntis; erectus, a, um;

+ мать, гордая тем, что вас родила parens vobis animosa creatis;

гордыня superbia, ae, f; typhus, i, m; spiritus, us, m (spiritus patricii);

горе aerumna, ae, f; dolor, oris, m; maeror, oris, m; miseria, ae, f;

горевать dolere, eo, ui, (iturus); deplorare, 1; maerere, eo, ui, -;

горелый deustus, a, um; exustus, a, um; ustus, a, um;

горемыка curio, onis, m;

горестный acerbus, a, um (recordatio); tristis, e; sollicitus, a, um; luctuosus, a, um;

горесть aerumna, ae, f (aerumnarum requies); acerbitas, atis, f (omnes acerbitates perferre);

гореть ardere, eo, arsi, arsurus; fervere, eo, bui, - и fervo, fervi, -, fervere; flagrare, 1;

горец montanus, i, m;

горечь amarities, ei, f; amaritudo, inis, f; acerbitas, atis, f (fructuum); acerbitudo, inis, f; ruta, ae, f; fel, fellis, n; picrotes, is, f;

+ с горечью acide (ferre in anima sua);

+ начинает ощущаться какая-то горечь surgit amari aliquid;

горизонт horizon, ontis, m; finiens, finientis, m; prospectus, us, m;

+ открытый горизонт libertas caeli;

горизонтально horizontaliter;

горизонтальный horizontalis, e; libratus, a, um; aequus, a, um; rectus, a, um; directus, a, um; ad libram;

+ делать горизонтальным aequare (mensa aequata);

горилла gorilla, ae, f;

гористый montosus, a, um; montuosus, a, um; montanus, a, um;

+ гористая область regio montosa;

+ на гористых местах in locis montosis;

горлица turtur, uris, m;

горло guttur, uris, n; jugulum, i, n;

+ дыхательное горло transitus spiritus;

горлышко pharynx, yngis, m; cervix, cis, f (amphorae);

гормон hormonum, i, n; hormo (hormon) nis m;

гормональный hormonalis, e;

горний altissimus, a, um;

горнист aeneator, oris, m;

горный montanus, a, um;

+ в горной местности in regione montana;

+ в горных лесах in silvis montanis;

+ в горных редколесьях in silvis collucatis montanis;

+ горная степь steppa montana;

+ горная тундра tundra montana;

+ горные луга prata montana;

+ горные растения plantae montanae;

+ горный вид species montana;

+ горный хребет jugum;

+ на сухих горных склонах in clivis montanis siccis;

город urbs, urbis, f; oppidum, i, n; municipium, ii, n; civitas, atis, f;

+ в окрестностях города in vicinia (vicinitate) urbis (oppidi);

+ у развалин города Персеполя ad ruinas urbis Persepolis;

+ быть (родом) из того же города / жить в том же городе ab eodem municipio esse;

городище oppidum antiquum;

городской urbanus, a, um (sermo; vita; plebs); urbicus, a, um; oppidanus, a, um;

+ городской парк viridarium urbanum;

+ городское кладбище coemeterium urbicum;

горожанин urbanus, i, m; oppidanus, i, m;

гороскоп horoscopus, i, m;

горох cicer, eris, n; pisum, i, n;

горошина pisum, i, n;

горсть manipulus, i, m; pugnus, i, m;

гортань guttur, uris, n; fauces, ium fpl;

горчица sinapi (indecl), n; sinapis, is, f;

горшок olla, ae, f; aula, ae, f; caccabus, i, m; calix, icis, m; testa, ae, f; pultarius, ii, m;

горький amarus, a, um; acerbus, a, um (recordatio); tristis, e (absinthia);

горько acerbe; amare;

+ горько жаловаться lamentari;

+ горько плакать deplorare;

горьковатый amarellus, a, um;

горько-сладкий dulcacidus, a, um; suaviter asper, era, erum;

горючее igniarium, ii, n; liquor [oris, m] propulsorius m;

горючий rapax [acis] ignium;

горячий calidus, a, um; fervens, ntis (aqua); acer, acris, acre (vir; animus); aestuosus, a, um; ardens; flagrans; vehemens; iracundus, a, um;

+ вода горячих источников aqua thermalis;

горячиться incalescere, lui, - (Cicero raro incalescit); exardescere, o, arsi, -;

горячка febris, is, f; aestus, us, m;

+ белая горячка delirium tremens;

горячо calide; ardenter; flagranter; vehementer; cupide (amare aliquem);

горящий ardens, ntis; vivus, a, um (lucerna);

госпиталь nosocomium, ii, n (valetudinarium) militare;

господин erus, i, m; herus, i, m; dominus, i, m;

господский (h)erilis, e (filia, filius, mensa); dominus, a, um (manus, torus, hasta); dominicus, a, um (jussus, vinum);

господство summatus, us, m; ditio; dominatio, onis, f; dominatus, us, m; dominium, ii, n;

+ стремиться к власти и господству imperium ac summatum petere;

господствовать potiri, ior, itus sum; dominari, or, atus sum; imperitare, 1; imperare, 1; praecellere, o, -, -;

+ господствовать на море mare tenere;

госпожа domina, ae, f; (h)era, ae, f;

господь dominus, i, m;

гостеприимный hospes, itis; hospitalis, e; hospitus, a, um;

гостеприимство hospitium, ii, m; hospitalitas, atis, f;

гостиница hospitium, ii, n; deversorium, ii, n; diversorium, ii, n; cauponium, ii, n; stabulum, i, n;

гость conviva, ae, m; hospes, itis, m (recipere hospitem); adventor, oris, m;

+ нерошенный, незваный гость umbra (umbras adducere; locus est plurimis umbris);

+ враг под видом гостя hostis pro hospite;

+ быть у кого-л. в гостях apud aliquem esse;

государственный publicus, a, um;

+ государственный заповедник reservatum publicum;

+ государственная должность magistratus;

+ государственная собственность publicum;

государство civitas, atis, f; respublica, reipublicae, f; terra, ae, f; regnum, i, n; imperium, ii, n (Persarum);

+ расширять пределы государства fines imperii propagare;

государь dominus, i, m; princeps, cipis, m; tyrannus, i, m;

готический gothicus, a, um;

+ готический шрифт litterae gothicae (fractae);

готовить parare, 1; praeparare, 1; coquere, o, coxi, coctum (pulmentarium; cibum; cenam); facessere, o, - (alicui periculum); adornare, 1 (nuptias); struere, o, xi, ctum (mortem alicui; sibi sollicitudinem); perficere, io, feci, fectum; tractare, 1 (dapes; venena);

+ готовить гибель кому-л. tractare pericula alicujus;

готовиться parare, 1; accingi, or, cinctus sum;

готовность voluntas, atis, f;

готовый expeditus, a, um; promptus, a, um; paratus, a, um; facilis, e;

готы Gothi;

грабёж latrocinium, ii, n; raptum, i, n (vivere rapto, ex rapto); raptus, us, m (r. et latrocinia); rapina, ae, f; direptio, onis, f;

грабитель latro, onis, m; latrunculus, i, m; praedo, onis, m; aggressor; rapo, onis, m; rapinator, oris, m; raptor, oris, m (panis et peni; orbis); ereptor, oris, m; direptor, oris, m; spoliator, oris, m; exspoliator, oris, m; vulturius, ii, m (provinciae);

грабить rapere, io, ui, ptum; rapinam facere; raptare, 1; diripere; harpagare, 1 (alicui aurum); vexare, 1 (fana); vastare, 1 (cultores); spoliare, 1 (aliquem; domos); exspoliare, 1; praedari, or, atus sum; latrocinari, or, atus sum;

+ грабить и расхищать trahere et rapere; ferre [portare] et agere;

грабли pecten, inis m;

гравий glarea, ae, f;

гравировать excudere, o, si, sum; incidere, o, cidi, cisum; sculpere, o, psi, ptum;

+ нарисовал с натуры, гравировал и раскрасил в естественные цвета ad vivum delineavit, sculpsit et coloribus naturalibus decoravit;

гравитационный gravitationalis, e; ad vim gravitatis pertinens;

гравитация gravitas, atis, f; vis gravitatis, gravitudo, inis, f;

гравюра icon, onis, f (aenea, xylographica, ligno incisa, metallographica);

град grando, inis, f;

+ град стрел tempestas telorum;

+ идёт град grandinat;

градус (долготы, широты) gradus, us, m (longitudinis, latitudinis);

градусник thermometer, tri m; indicator graduum;

гражданин civis, is, m;

гражданский civilis, e; civicus, a, um;

гражданство civitas, atis, f;

+ предоставить гражданство civitatem dare;

+ получить гражданство civitatem adipisci;

грамм gramma, atis, n; *grammum, i, n;

грамматика grammatica, ae, f;

г рамматический grammaticus, a, um; grammaticalis, e; litterarius, a, um;

грамота elmenta [orum, n] litterarum; (документ) litterae, arum, fpl; tabulae, arum, fpl; diploma, atis, n;

грамотный litteratus, a, um; educatus, a, um; eruditus, a, um;

гранат punica, ae, f; granatum, i, n;

граната *granata, ae, f;

гранатовый granatinus, a, um; puniceus, a, um;

граненый angulatus, a, um;

гранит granitum, i, n; granites, ae m;

гранитный graniticus, a, um;

граница finis, is, m; confinium, ii, n (arbor in confinio nata, in confinio furoris et sanitatis constitui); limes, itis, m; terminus, i, m (termini possessionum); margo, inis, f;

+ восточные границы fines (termini) orientales;

+ до верхних границ леса ad limites superiores silvarum;

+ нижняя граница вечных снегов limes inferior nivis perpetuae;

+ проводить, устанавливать границы fines (imperii) terminare;

+ переходить в своих произведениях должные границы ultra legem tendere opus;

граничащий confinisб у; conterminus, a, um;contiguus, a, um; finitimus, a, um; vicinus, a, um;

граничить tangere, o, tetigi, tactum (haec civitas Rhenum tangit); adjunctum esse (lateri castrorum); adjacere, eo, ui, jectum; confinare, 1; terminari, or, atus sum (stomachus palato terminatur); stringere, o, xi, ctum (scytharum gens ultima Asiae stringit);

гранки pagulae typographicae;

грант concessum, i, n; concessio, onis, f; subventio, onis, f;

грань facies, ei, f; latus, eris, n; meta, ae, f;

граф Comes, itis, m; Capitaneus, i, m;

графство comitatus, us, m;

график lineamentum graphicum; tabula ostensiva, demonstrativa; figura graphica; diagramma, atis, n; графический graphicus, a, um;

+ графическое изображение icon graphica;

графика graphica, orum, npl; graphice, es, f (Gr);

графин vas aquale;

грациозный venustus, a, um; suavis, e; gracilis, e;

гребень pecten, inis, m; crista, ae, f; juba, ae, f; dorsum, i, n (jugi montium);

гребенчатый pectinatus, a, um;

гребец remex, igis m;

+ гребцы remigium;

гребля remigatio, onis, f;

грезить somniare, 1;

грёзы somnia, orum, npl;

+ предаваться грёзам aucupari somnos;

грек Graecus, i, m; Argivus, i, m; Achivus, i, m; Danaus, i, m;

грелка calefactor, oris, m;

греметь tonare, 1; clangere, o, -,-; crepare, o, ui, itum; strepere, o, ui, itum (cornua strepunt); strepitare, 1;

греть apricare, 1; fovere, eo, fovi, fotum; calefacere, io. feci, factum;

греться apricari, or, atus sum; calere, eo, ui, -; calefieri, fio, factus sum;

грех peccatum, i, n (in peccatum incidere); peccantia, ae, f; peccatela, ae, f; peccatio, onis, f; religio, onis, f; nefas, n, indecl; delictum, i, n; flagitium, ii, n;

+ первородный грех peccatum originale;

+ смертный грех peccatum mortale;

греховный peccatorius, a, um;

Греция Graecia;

греческий Graecus, a, um; Achaeus, a, um; Aeolius, a, um; Danaus, a, um; Doricus, a, um; Graius, a, um;

гречиха polygonum, i, n; far (farris n) panicum;

грешить peccare, 1; delinquere, o, liqui, lictum;

грешник peccator, oris, m;

гриб fungus, i, m; boletus, i, m;

+ гриб безвкусный fungus insipidus;

+ гриб безвредный fungus innocuus;

+ гриб вкусный fungus sapidus;

+ гриб съедобный fungus cibarius (edulis, esculentus);

+ гриб ядовитый fungus venenatus;

грибница mycelium, ii, n;

грибной fungaceus, a, um; funginus, a, um;

грибок fungillus, i, m; fungulus, i, m;

грива juba, ae, f;

гриль craticula, ae, f;

грим oris medicamen [inis, n]; fucus, i, m;

гримасничающий vultuosus, a, um;

гринго Americanulus i;

грипп *influenza, ae, f; *influentia, ae, f; *grippa, ae, f; *morbus [i, m] grippicus;

гриф gryps, grypis m; gryphus, i, m;

грифель graphis, -idis [-idos], f; graphium, ii, n; scriptorium, ii, n;

грифон gryps, grypis, m; griffo, onis, m;

гроб loculus, i, m;

+ идти за гробом exsequi (uxorem; funus);

гробница sepulcrum, i, n; monumentum, i, n;

гроза tempestas, atis, f (tempestas adversa; atra tempestas furit); vis caeli; tonitrua et fulmina;

гроздь botrys, yis, f; uva, ae, f; racemus, i, m; acinus, i, m;

грозить minari, or, atus sum; minitari, or, atus sum; intentare, 1;

грозно minaciter; severe; atrociter;

грозный dirus, a, um; severus, a, um; minax, cis; superbus, a, um (bellum); atrox, cis (orationis genus; stilus); truculentus, a, um (voces); trux, cis (tribunus);

грозовой turbatus, a, um (caelum);

гром tonitrus, us, m; tonitruum, i, n; tumultus, us, m;

громада moles, is, f;

громадный amplissimus, a, um; immensus, a, um; ingens, ntis; maximus, a, um; vastissimus, a, um; immanis, e; vegrandis, e; praegrandis, e;

громила effractarius, ii, m; effractor, oris, m;

громить vastare, 1 (Scythas);

громкий amplus, a, um (clamor; sonus); magnus, a, um; altus, a, um (vox; sonus); clarus, a, um;

громко magna voce;

+ громко называя Вителлия поджигателем Vitellium “incendiarium” vociferantibus;

грот caverna, ae, f; specus, us, m; spelunca, ae, f; antrum, i, n;

грохот strepitus, us, m (rotarum; fluminum);

грохотать strepitare, 1 (aequor); strepere; tonare, 1;

грош as, assis, m; libella, ae, f; nummus, i, m;

+ не дам и ломаного гроша non ego emissim titivillicio;

+ не ставить ни в грош non assis facere; unius assis aestimare;

грошовый triobolus, a, um; diobolaris, e (scorta);

грубиян rusticus, i, m;

грубо truculenter (se gerere); aspere; dure; violenter; vaste;

грубость truculentia, ae, f (alicujus); squama, ae, f (sermonis Celtici); feritas, atis, f; inhumanitas, atis, f;

грубый rudis, e; crassus, a, um (negligentia crassa); grossus, a, um; illepidus, a, um (deliciae; verba); crudus, a, um (vir; Getae; rusticitas); crudelis, e; ferus, a, um (vita agrestis et fera); vernilis, e (dictum); vastus, a, um (homo; oratio); truculentus, a, um (homo; mores); trux, cis (vox; tactu); squalidus, a, um (haec verba); rigidus, a, um; durus, a, um; horridus, a, um; rusticus, a, um; agrestis, e; incultus, a, um; indocilis, e; inhumanus, a, um;

+ грубое изображение icon rudis;

+ грубые штрихи striae robustae;

груда cumulus, i, m; acervus, i, m; tumulus, i, m (cadaverum); struix, cis, f (patinaria); strues, is, f (pomorum; corporum); strages, is, f (hominum; elephantorum; armorum); massa, ae, f; pasta, ae, f;

+ на груде камней in cumulo lapideo (lapidum);

грудной pectoralis, e (os);

+ грудная клетка thorax;

грудь pectus, oris, n; praecordia, orum, npl; sinus, us, m; papilla, ae, f; mamma, ae, f; mammilla, ae, f; uber, eris, n;

+ кормить грудью admovere ubera;

груз onus, oneris, n; pondus, ponderis n; aerumna, ae, f; sarcina, ae, f;

грузовик autocinetum [i, n] onerarium; *autocarrum;

груздь agaricus, i, m;

Грузия Georgia, ae, f;

грузный abundans [ntis] corporis;

грузовой onerarius, a, um;

грузчик saccarius, ii, m; onerator, oris, m;

грунт terra, ae, f; solum, i, n;

+ в открытом грунте sub divo;

+ грунтовые воды aquae telluricae;

группа grex, gis, m; familia, ae, f (gladiatorum); turma, ae, f; globus, i, m;

+ молодая группа grex recens;

+ примитивная группа grex primitivus;

+ продвинутая группа grex progressivus;

+ в группах, группами in gregibus; gregatim;

групповой gregarius, a, um;

группировать congregare, 1;

группировка communitas, atis, f;

грустить tristem esse; dolere, eo, ui, -; maerere, eo, ui, -;

грустно triste; maeste;

грустный maestus, a, um (senex; carmen; vultus); tristis, e (homo tristis et conturbatus); luctuosus, a, um;

грусть maeror, oris, m; dolor, oris, m; tristitia, ae, f;

груша pyrum, i, n; pirum, i, n; (дерево) pirus, us f;

+боксёрская груша follis pugilatorius;

грушевидный pyriformis, e;

грыжа hernia, ae, f; rames, -itis, m; cele, is, f;

грызть rodere, o, rosi, rosum;

грызун mus, muris, m;

+ грызуны rodentia (animalia);

гряда jugum [i, n] parvum;

грядка pulvinus, i, m; area, ae, f;

грязевой limosus, a, um;

+ грязевой вулкан vulcanus limosus;

грязнить sordidare, 1; ungere, o, nxi, nctum; inquinare, 1;

грязный sordidus, a, um; coenosus, a, um; limosus, a, um; lutulentus, a, um; stercorosus, a, um (aqua); stercoreus, a, um (miles); squalus, a, um (vestis); squalidus, a, um (corpora; homo); spurcus, a, um (saliva; umor); spurcatus, a, um (helluo spurcatissimus); impurus, a, um; immundus, a, um; obsoletus, a, um (sanguine, sordibus);

грязь coenum, i, n; faeculentia, ae, f (cloacalis; morum); faex, cis, f (terrena; salis); fimum, i, n; subluvies, ei, f; squales, is, f; sordes, is f; squalentia, ae, f; squalor; lutum, i, n; sentina, ae, f; spurcitia, ae, f; spurcamen, inis, n;

+ дорога, скользкая от густой грязи via subluvie caenosa lubrica;

губа labium, ii, n; (нижняя, верхняя) (inferius, superius); labrum, i, n;

губернатор rector, oris, m provinciae; gubernator, oris, m;

губерния provincia, ae, f; gubernium, i, n; gubernatio, onis, f;

губитель afflictor, oris, m (senatus dignitatis); perditor, oris, m; corruptor, oris, m; scopulus, i, m;

губительный perniciosus, a, um; exitiosus, a, um; damnosus, a, um; pestifer, era, erum; impius, a, um;

губить perdere, didi, ditum; disperdere; necare, 1; sepelire, 4; pessum dare [dejicere, premere, agere] (aliquem); subruere, o, ui, utum (aliquem muneribus); sternere, o, stravi, stratum (aliquem exitio gravi), evertere, o, verti, rsum; expugnare, 1; imminuere, o, ui, utum; intercipere, io, cepi, ceptum; interimere, o, emi, emptum; pallare, 1; pervertere, o, verti, rsum; profligare, 1;

губка spongium, ii, n; peniculus, i, m; (губа) labellum, i, n;

гудение fremitus, us, m (apum);

гудеть stridere (apes stridunt); clangere; fremere; mugire;

гул fremitus, us, m (terrae); gemitus, us, m; mugitus, us, m; murmur, uris, n;

гуляка grassator, oris, m (nocturnus); ganeo, onis, m; ambulator, oris, m;

гулять ambulare, 1 (in hortis); spatiari, or, atus sum;

гуманность humanitas, atis, f; aequitas, atis, f;

+ высказаться за гуманность против буквы закона pro aequitate contra jus dicere;

гуманный humanus, a, um;

гунны Hunni, orum, mpl;

гурман cuppes, -edis, m; epulo, onis, f;

гуртом confuse;

гусак anser [is, m] mas;

гусеница eruca, ae, f; urica, ae, f; tinea, ae, f (tineae intexunt frondeas canis filis); campa, ae, f (campe, es f); multipeda, ae, f;

гусёнок anserculus, i, m;

гусиный anserinus, a, um (adeps; ova);

густеть coire, eo, ii, itum; concrescere, o, crevi, cretum;

густо dense; spisse;

+ густо населённый frequens incolis; frequens (Numidia; insula);

+ густо застроенные места loca frequentia aedificiis;

+ гора, густо поросшая лесом mons silvae frequens;

густой spissus, a, um; crassus, a, um (oleum); densus, a, um; tenax, cis (gramen); artus, a, um; concretus, a, um; confertus, a, um;

+ густые заросли лотоса lotus frequens;

гусыня anser femina;

гусь anser, is, m;

+ жареный гусь / жареная гусятина assum anserinum;

густой densus, a, um; creber, bra, brum; confertus, a, um; congestus, a, um; spissus, a, um;

гуттаперча guttaperca, ae, f;

гуттаперчевый lamellatus, a, um;

гуща faex, cis, f (vini; aceti);




да etiam; sic (est); ita (est); atqui; immo;

+ да, конечно, я (это) сказал dixi hercle vero;

+ да, это так sunt ista;

давать, дать dare, do, dedi, datum; facere, io, feci, factum (alicui suavium; cognomen; otia; multam herbam); tribuere, o, ui, utum (pacem terris); attribuere; praebere, eo, ui, itum (alicui panem, exempla nequitiae); praestare, o, stiti, stitum; addere, o, didi, ditum (nomina rebus; cognomen alicui); sufferre, suffero, sustuli, - (lac); accommodare, 1 (alicui possessionem; audientiam); sufficere, io, feci, fectum (cunctarum rerum abundantiam alicui); suggerere, o, ssi, stum (tela alicui; tellus alimenta suggerit); ingerere; subjicere, io, jeci, jectum; objicere; ministrare, 1; subministrare, 1 (alicui pecuniam; frumentum; tela); edere, o, edidi, editum; emittere, o, si, sum; suppeditare, 1; generare, 1; producere, o, xi, ctum; porrigere, o, rexi, ctum; propinare, 1;

+ дать название nomen dare;

+ дать своё имя холму tribuere vocabula monti;

+ дает крупные и сладкие плоды fructus grandes et dulces praebet;

+ я не дал бы этому разбойнику (Катилине) и одного часа жизни unius usuram horae gladiatori isti (Catilinae) non dedissem;

+ дай мне знать fac sciam;

+ давать кому-л. поесть esui alicui dare;

+ давать взаймы (в долг) credere pecuniam alicui; locare;

+ давать тень umbrare;

+ ивы дают тень salices umbram sufficiunt;

+ давай! Cedo!

+ давать в собственность peculiare;

+ давать волю remittere;

+ давать наставления commonstrare; instruere;

+ давать обет vovere; promittere;

+ давать отдых remittere; requiescere;

+ давать приданное dotare;

+ давать сигнал bucinare;

+ давать совет suadere;

+ давать совместную клятву conjurare;

давильня prelum, i, n;

давить premere, o, pressi, pressum; pressare, 1; calcare, 1 (viperam; uvas); suffocare, 1; convexare, 1 (aliquem); obterere, o, trivi, tritum (aliquem pondere alicujus rei);

давка turbo, inis, m (densi vulgi); turba, ae, f; tumultus, us, m; stipatio, onis, f (ingens);

давление pressio, onis, f (aquae; a"eris); suppresio, onis, f; pressus, us, m (ponderum); pressura, ae, f; oppressus, us, m;

+ устоять против сильного давления in oppressu valido durare;

давний vetus, veteris; antiquus, a, um; pristinus, a, um;

+ с давних пор antiquitus; ex longo tempore;

давнишний vetus, veteris (amicus; amicitia);

давно diu; dudum; pridem;

+ уже давно jam diu; jam pridem;

+ очень давно perdudum;

давность vetustas, atis, f; usus, us, m (regnum jam usu possidere);

+ давность и вытекающее из неё право собственности usus et auctoritas;

даже etiam; immo; vel; atqui; .

+ цветет до поздней осени, а иногда даже до начала декабря floret ad autumnum serum, interdum etiam ad initium Decembris;

+ даже если etiamsi;

+ даже и теперь etiamnunc;

+ даже и тогда etiamtum; etiamtunc;

Дакия Dacia, ae, f;

дакийский Dacicus, a, um; Dacus, a, um;

далее: ultra; jam; protinus; porro; praeterea;

+ и так далее et cetera; etc.

далёкий distans, ntis; remotus, a, um (locus, sedes; aliqua re, ab aliqua re); submotus, a, um (terrae; locus); longinquus, a, um (loci, gentes); longus, a, um (exsilium); secretus, a, um; sejunctus, a, um;

+ далёкий от цели longe distans a fine;

+ он далёк от истины longe abest a vero;

+ я весьма далёк и от того и от другого utrumque a me longe abest;

+ быть далёким от мысли о бегстве abesse a consilio fugiendi;

+ я настолько далёк от того, чтобы их восхвалять, что (напротив) не в состоянии их не ненавидеть istos tantum abest ut ornem, ut effici non possit, quin eos oderim;

+ надежда на нечто далёкое longinqua spes;

далеко longe; procul;

+ далеко от города procul ab urbe;

Далмация Dalmatia, ae, f;

далматы Dalmatei, orum, mpl;

дальнейший ulterior, ius;

+ в дальнейшем porro; ulterius;

+ это дело дальнее id enimvero hinc nunc abest;

дальний submotus, a, um (terrae; locus); remotus;

дальновидный providus, a, um; prudens, ntis;

+ быть политически дальновидным multum videre in re publica;

дальнозоркий hypermetropus, a, um; prospiciens, ntis;

дальнозоркость hyperopia, ae, f; hypermetropia, ae, f;

дальше longius; ultra; porro; inferius; infra; postea; protinus;

+ за пределами Ирана и дальше на запад этот вид не встречается extra limites Irani et longius ad occidentem haec species deest;

дамба agger, is, m; moles, is, f; obex, obicis m,f;

Данаиды Danaides, um fpl;

Данай Danaus, i, m;

Данайцы Danai, orum, mpl;

данные notitiae, arum, fpl;

+ аналитические данные notitiae analiticae;

+ бесспорные данные notitiae indubiae;

+ важнейшие данные notitiae propensiores;

+ важные данные notitiae graves, seriae;

+ данные, внушающие подозрение notitiae suspiciosae;

+ вышеуказанные данные notitiae supra indicatae;

+ вышеупомянутые данные notitiae supra commemoratae;

+ доложенные данные notitiae relatae;

+ дополнительные данные notitiae additionales, supplementariae;

+ достоверные данные notitiae certae, verae;

+ забытые данные notitiae oblivioni traditae;

+ загадочные данные notitiae aenigmatosae;

+ заимствованные данные excerptae;

+ запутанные данные notitiae perplexae;

+ данные, заслуживающие доверия notitiae credibiles;

+ известные данные notitiae cognitae, notae;

+ изложенные данные notitiae expositae;

+ имеющиеся данные notitiae expeditae;

+ исключительные данные notitiae eximiae, excellentes;

+ исправленные данные notitiae correctae;

+ исходные данные notitiae initiales;

+ исчерпывающие данные notitiae completae;

+ исторические данные notitiae historicae;

+ данные, которые имеются в настоящее время notitiae quae hoc tempore assunt; .

+ краткие данные notitiae breves, praecisae, strictae;

+ ложные данные notitiae falsae, fictae;

+ недавние данные notitiae recentes;

+ недостаточные данные notitiae insufficientes;

+ недоcтaщие данные notitiae insufficientes, exiguae, delicuae; quae desunt;

+ недостоверные данные notitiae incertae, incredibiles;

+ неизменные данные notitiae constantes, immutabiles;

+ немногие данные notitiae paucae;

+ ненадежные данные notitiae dubiae, incertae;

+ необработанные данные notitiae non elaboratae;

+ необходимые данные notitiae necessariae;

+ неожиданные данные notitiae improvisae;

+ неопределенные данные notitiae indefinitae;

+ неопровержимые данные notitiae irrefutabiles;

+ неоспоримые данные notitiae indubiae;

+ неполноценные данные notitiae defectivae;

+ неполные данные notitiae curtae, incompletae;

+ данные, не приведенные в порядок notitiae indigestae;

+ непроверенные данные notitiae incontestatae, inexpertae;

+ несомненные данные notitiae indubitabiles, non dubiae;

+ несходные данные notitiae dispares;

+ нижеследующие данные notitiae sequentes;

+ ничтожные данные notitiae minimae;

+ новейшие данные notitiae recentissimae;

+ новые данные notitiae novae;

+ обильные данные notitiae abundantes, copiosae;

+ обработанные данные notitiae elaboratae;

+ обстоятельные данные notitiae plenae;

+ обширные данные notitiae diffusae;

+ общепризнанные данные notitiae receptae;

+ объективные данные notitiae objectivae;

+ одинаковые данные notitiae pares;

+ описанные данные notitiae perscriptae;

+ определенные данные notitiae definitae;

+ опровергающие данные notitiae confutantes;

+ опубликованые данные notitiae divulgatae, publicatae;

+ опытные данные notitiae experimentales;

+ основные данные notitiae principales, generales;

+ остальные данные notitiae reliquae;

+ отличные данные notitiae optimae, perfectae, praestantes;

+ отрицательные данные notitiae negativae;

+ отрывочные данные notitiae fragmentariae;

+ данные отсутствуют notitiae absunt;

+ ошибочные данные notitiae falsae, erroneae;

+ первоначальные данные notitiae initiales;

+ переработанные данные notitiae retractatae;

+ пересмотренные данные notitiae revisae;

+ подлинные данные notitiae authenticae;

+ подробные данные notitiae fusae;

+ позднейшие данные notitiae posteriores;

+ полные данные notitiae completae, plenae;

+ полученные данные notitiae acceptae;

+ последующие данные notitiae seqquentes;

+ похожие данные notitiae similes;

+ правдоподобные данные notitiae verisimiles;

+ предварительные данные notitiae praeliminares;

+ предвиденные данные notitiae anticipatae;

+ предположительные данные notitiae arbitrariae, conjectariae;

+ представленные данные notitiae propositae;

+ предшествующие данные notitiae antecedentes, praecedentes;

+ предъявленные данные notitiae oblatae;

+ прежние данные notitiae pristinae;

+ данные, приведённые в порядок notitiae digestae;

+ данные, принятые во внимание notitiae respectae;

+ проверенные данные notitiae comprobatae;

+ пропущенные данные notitiae omissae;

+ противоположные данные notitiae adversariae, contrariae;

+ противоречивые данные notitiae contradictoriae;

+ рассмотренные данные notitiae perspectae, pervisae;

+ расширенные данные notitiae adauctae, amplificftae;

+ свежие данные notitiae recentes;

+ сжатые данные notitiae concisae;

+ скудные данные notitiae exiguae;

+ случайные данные notitiae fortuitae;

+ собранные данные notitiae collectae;

+ совпадающие данные notitiae convenientes;

+ современные данные notitiae hodiernae, contemporaneae;

+ сопоставленные данные notitiae collatae, comparatae;

+ спорные данные notitiae disputabiles;

+ старые данные notitiae veteres;

+ субъективные данные notitiae subjectivae;

+ существенные данные notitiae essentiales;

+ сходные данные notitiae similes;

+ теоретические данные notitiae theoreticae;

+ точные данные notitiae exactae;

+ убедительные данные notitiae persuasibiles;

+ указанные данные notitiae indicatae, expositae;

+ упорядоченные данные notitiae compositae, dispositae, ordinatae;

+ устаревшие данные notitiae obsoletae, exoletae;

+ уточнённые данные notitiae revisae;

+ учтённые данные notitiae recordatae, respectae;

+ фактические данные notitiae reales, facta;

+ формальные данные notitiae formales;

+ хорошие данные notitiae bonae;

+ ценные данные notitiae aestimabiles;

+ цифровые данные notitiae numerales;

+ экспериментальные данные notitiae experimentales;

+ ясные данные notitiae planae;

+ мало данных notitiae paucae;

+ много данных notitiae multae, complures;

+ по всем данным secundum omnes notitias;

+ обрабатывать данные notitias elaborare;

+ приводить данные notitias proferre;

+ сопоставлять данные notitias comparare, conferre;

+ для этого есть все данные hoc omni ratione probatur, huic rei omnia favent;

+ база данных datorum ordinatrum, elementorum, indiciorum thesaurus;

+ ввод данных datorum referentia, perscriptio;

+ вводить данные data in computatrum referre, perscribere;

данный datus, a, um;

+ данное растение в Ленинградской области отсутствует haec planta in regione Leninopolitana deest;

+ в данном случае hoc casu;

+ в данный момент nunc;

дантист dentifex, cis, m; medicus [i, m] dentarius, dentium medicus;

дань tributum, i, n; contributio, onis, f; stipendium, ii, n (imponere victis); vectigal, is, n; teloneum, i, n; omagium, ii, n;

даосизм Taoismus, i, m;

дар donum, i, n; donarium, ii, n; munus, eris n; tributum, i, n; oblatio, onis, f; votum, i, n; charisma, atis, n;

+ я видел образец, любезно присланный мне в дар Леманом vidi specimen a cl. Lehmannio mihi benevole dono missum;

+ данайцы скрываются в (мнимом) даре богам Danai in voto (= equo Trojano) latent;

дарить donare, 1; condonare, 1; munerare, 1; largiri, ior, itus sum;

дарование ingenium, ii, n (abundare ingenio); indoles, is, f; largitio, onis, f; vena, ae, f;

даровать tribuere, o, ui, utum (pacem terries; seu plures hiemes seu ultimam alicui); sufficere, io, feci, fectum;

+ даровать мужество и силу animos viresque sufficere;

даровитый ingeniosus, a, um (homo ingeniosus et sollers);

даровой datarius, a, um; gratuitus, a, um;

даром gratis; gratuite; sine mercede;

+ это тебе даром не пройдёт! Non hoc tibi sic abibit!

дарственный: + дарственный экземпляр автора ex dono auctoris exemplar;

дата dies, ei, mf; datum , i, n;

+ дата опубликования dies publicationis;

дательный (падеж) (casus) dativus;

датировать ad diem referre;

+ датировать документ documento diem, annum, saeculum adscribo;

+ датированный ad diem relatus;

дача villa , ae, f (hilaris et amoena); praedium [ii, n] silvestre; rus, ruris, n; praedium suburbanum;

дачный villaris, e;

+ дачная местность loca villaria;

+ дачный поселок pagus villaris;

даяние stips, is, f (stipem conferre);

два duo, duae;

+ по два bini, ae, a;

+ в два раза duplo;

+ в два ряда biseriatim; bifariam;

+ два раза bis;

двадцатый vicesimus, a, um;

двадцать viginti;

+ по двадцать viceni, ae, a;

+ двадцать раз viciens;

дважды bis; secundo;

двенадцатый doudecimus, a, um;

двенадцать duodecim;

+ по двенадцать duodeni, ae, a;

+ двенадцать раз duodecie(n)s;

дверной januaris, e; portarius, a, um;

+ дверной косяк postis, is, m;

+ дверная петля cardo, inis, m;

дверь janua, ae, f; foris, is, f; porta, ae, f; limen, inis, n; postis, is, m; ostium, ii, n;

двести ducenti, ae, a;

+ двести метров над уровнем моря ducenta metra supra mare;

двигатель motor, oris, m; nervus, i, m (nervi belli – pecunia infinita);

двигательный motorius, a, um;

двигать movere, eo, movi, motum; admovere (machinam); commovere; motare, 1; citare, 1; concitare, 1; agere, o, egi, actum (stellae per occultum aguntur);

+ двигать вперед producere; promovere;

двигаться ambulare, 1 (navis ambulat); meare, 1; moveri, eor, motus sum;

движение motus, us, m; motio, onis, f; commotio, onis, f; vectatio, onis, f; tractus, us, m (corporis); actus, us, m; actio, onis, f; trames, itis, m; lapsus, us, m; ingressus, us, m;

+ привести в движение citare; commovere; agere (carmine quercus);

+ колебательное движение motus oscillatorius;

+ вращательное движение motus vertiginis; motus gyratorius;

+ поступательное движение motus progressivus;

+ находиться в самопроизвольном движении agi motu suo;

двое duo, ae, o; jugum, i, n; par, paris, m,f;

двоеточие colon, i, n;

двойка binio, onis, f;

двойник geminus, i, m;

двойной dualis, e; duplus, a, um; duplex, icis; geminus, a, um; geminatus, a, um; gemellus, a, um; bipartitus, a, um; didymus, a, um;

+ двойное число numerus binarius;

двойственный dualis, e; bifarius, a, um;

двор forum, i, n; cavaedium, ii, n; comitatus, us, m (императора), aula, ae, f; regia, ae, f;

+ постоялый двор deversorium; deverticulum;

+ скотный двор cohors pecuaria; stabula (n, pl);

+ крестьянский двор vicus (vicum vendere);

дворец palatium, ii, n; regia, ae, f; aula, ae, f (regia; Augusta; imperatoris);

+ близ стен разрушенного дворца prope muros palatii destructi;

дворник homo verrens;

дворянин homo [inis, m] nobilis;

двоюродные (братья, сестры) amitini, amitinae (от отцовой сестры); cosobrini, consobrinae (по матери); patrueles;

двоякий biformis, e; dimorphus, a, um; anceps, ancipitis; ambiguus, a, um; bifarius, a, um; duplex, icis;

двояко duplici ratione (considerari potest);

двояковыпуклый biconvexus, a, um;

двуглавый biceps, bicipitis; anceps;

двугорбый bigibbus, a, um;

двузубый bidens, ntis;

двукрылый bipennis, e;

двулетний biennis, e; biennalis, e;

двуликий biformis, e;

двуличный duplex, icis; ambiguus, a, um; bilinguis, e;

двуногий bipes, bipedis;

двуполый bisexualis, e; hermaphroditus, a, um;

двурогий bicornis, e;

двуслойный bistratosus, a, um;

двусмысленно ambigue;

двусмысленность ambiguitas, atis, f; ambages, um, fpl; amphibolia, ae, f; aporia, ae, f;

двусмысленный ambiguus, a, um; obliquus, a, um; perplexus, a, um; dubius, a, um;

двустворчатый bicuspidalis, e;

двустишие distichon, i, n;

двусторонний bilateralis, e;

двухгодовалый bimus, a, um; biennis, e;

двухдневный biduus, a, um;

+ отчет о двухдневной экскурсии, предпринятой в горы Алатау relatio de excursione bidua in montes Alatau instituta;

двухлетие biennium, ii, n;

двухсотый ducentesimus, a, um;

двухэтажный bitabulatus, a, um;

двуязычный bilinguis, e; diglossicus, a, um; duas linguas callens [ntis];

дебаты disputatio, onis, f; discussio, onis, f; concertatio, onis, f;

дебри silva [ae, f] impervia;

дева virgo, inis, f (verecunda); puella, ae, f;

+ старая дева virgo anus;

девический puellaris, e; virginalis, e;

девичий virgineus, a, um; puellaris, e;

девочка puella, ae, f; puellula, ae, f; virguncula, ae, f; parva, ae, f; parvula, ae, f; pupa, ae, f; pupula, ae, f;

девственность virginitas, atis, f;

девственный intactus, a, um; viginalis, e; virgo (puer; equa);

+ девственный лес silva intacta;

+ девственный период periodus virginalis;

девушка puella, ae, f; virgo, inis, f (verecunda); virguncula, ae, f; muliercula, ae, f; juvenis, is, f; adulescens, ntis, f; domicella, ae, f;

+ девушка, не достигшая брачного возраста puella viro cruda;

+ девушка, достигшая брачного возраста virgo nubilis;

+ взрослая девушка (на выданье) puella viro matura (tempestiva);

девчонка puellula, ae, f; pupula, ae, f; filiola, ae, f;

девяносто nonaginta;

девяностый nonagesimus, a, um;

девятая часть nona, ae, f;

девятикратно novies;

девятисотый nongentesimus, a, um;

девятнадцать undeviginti;

девятнадцатый undevicesimus, a, um;

девятый nonus, a, um;

девять novem;

+ девять раз novie(n)s;

+ по девять noveni, ae, a;

девятьсот nongenti, ae, a;

дёготь pix, picis, f (liquida);

дед avus, i, m (paterno, materno genere);

дежурить vigilare, 1;

дежурный vigil, is, m;

дезертир desertor, oris, m; defuga, ae, m; perfuga, ae, m; transfuga, ae, m;

дезертировать praesidium deserere [o, rui, rtum], (de) praesidio decedere [o, cedi, cessum], praesidium relinquere [o, liqui, lictum]; transfugere, o, fugi, fugitum;

дизинсекталь remedium [ii, n] insectorum; insecticidium, ii, n;

дезинфекция desinfectio, onis, f;

дезорганизация inordinatio, onis, f; perturbatio, onis, f; confusio, onis, f;

действенный effectivus, a, um; valens, ntis (medicamentum); validus, a, um (medicamenta); operatus, a, um; praesens, ntis;

действие actio, onis, f; actus, us, m; actum, i, n; factio, onis, f; factum, i, n; effectus; efficientia, ae, f; calculus, i, m;

+ образ действия modus agendi;

+ место действия theatrum (th. virtuti conscientia est);

+ законное действие actus ex lege habitus, actus legitimus;

+ отрицательное действие vitium (tempestatis et sentinae);

действительно revera; vere; vero; reapse; actu; enim; certe; sane; profecto;

+ слово действительно замечательное magnifica vero vox;

действительность realitas, atis, f; veritas, atis, f; natura, ae, f; rerum natura; validitas, atis, f;

+ в действительности revera; vero; reapse; actu;

+ в действительности так не бывает non admittit hoc idem veritas;

+ подражать действительности veritatem imitari;

+ человек, не знающий действительности homo expers veritatis;

+ (юридическая) действительность завещания vis testamenti;

действительный realis, e; verus, a, um (amicitia; virtus); validus, a, um (senatus consultum); valens, ntis; praesens, ntis; ratus, a, um; activus, a, um; justus, a, um;

+ действительный член академии наук socius (ordinarius) Academiae Scientiarum;

действовать agere, o, egi, actum; agitare, 1; facere, io, feci, factum (humaniter; arroganter; bene, male alicui, contra aliquem); afficere, io, feci, fectum; efficere; administrare, 1; valere, eo, ui, -;

+ свежая трава действует сильнее, чем сухая herba recens quam sicca vehementius agit;

+ плохо действуют здесь на меня и климат, и вода nec coelum nec aquae faciunt;

+ пора действовать agendae rei tempus;

+ действовать заодно с кем-л. facere cum, ab aliquo;

дейтерий deuterium, ii, n (D);

декабрь December, bris (abl. -bri) m; декабрьский December, bris;

декада decas, adis, f;

декаденция corruptio, onis, f (morum); corruptela, ae, f; aetas [atis, f] inferior;

декан decanus, i, m;

+ декан биологического факультета decanus Facultatis Biologicae;

декламация acroama, atis, n; pronuntiatio, onis, f; declamatio, onis, f;

декламировать recitare, 1; cantare, 1 (fabulam); declamare, 1; pronuntiare, 1;

декоративность ornamentum;

декоративный ornamentalis, e;

декорация ornatio, onis, f; ornatus, us, m; ornamentum, i, n;

декрет decretum, i, n;

делать facere, io, feci, factum (statua ex aere facta; scuta ex cortice; aliquem heredem; consulem); conficere; efficere; perficere; agere, o, egi, actum; creare, 1; procreare, 1; pertendere, o, ndi, nsum;

+ делать бедным pauperare;

+ делать благосклонным propitiare;

+ делать видимым retegere; patefacere;

+ делать всеобщим vulgare;

+ делать вывод conficere; efficere;

+ делать вылазку erumpere; excurrere;

+ делать денежный перевод permutare; rescribere;

+ делать доступным reserare;

+ делать завещание testari;

+ делать знак nutare;

+ делать известным nobilitare; patefacere; promere;

+ делать исключение excipere, 3b;

+ делать набеги incursare;

+ делать набросок adumbrare;

+ делать непрерывным perpetuare;

+ делать обход evagari;

+ делать общедосупным divulgare; terere; consociare; publicare;

+ делать опыты periclitari;

+ делать оттиск imprimere;

+ делать похожим (as)simulare;

+ делать промах peccare;

+ делать равным pariare;

+ делать сиротой orbare;

+ делать счастливым beare;

+ делать успехи proficere;

+ делать явным manifestare;

+ делать ясным serenare;

+ что мне делать? Quid agam?

+ не знаю, что мне делать nescio, quo me vertam;

+ Что ещё остаётся делать? Quod aliud subsidium?

делаться fieri;

делегат legatus, i, m; delegatus, i, m;

деление divisio, onis, f; fissio, onis, f; partitio, onis, f;

делимый dividuus, a, um;

делитель divisor, oris, m;

делить dividere, o, si, sum; partiri, ior, itus sum; tribuere, o, ui, utum (aliquid in partes);

+ делить работу по жребию laborem sorte trahere;

дело opus, operis, n; negotium, ii, n; causa, ae, f; res, rei, f; actio, onis, f; facinus, facinoris, n; occupatio, onis, f; opera, ae, f;

+ отложив все другие дела omissis omnibus aliis negotiis;

+ в самом деле nam; vero; re vera;

+ на самом деле revera; vero; reapse; re ipsa;

+ дело заходит слишком далеко longe res abiit;

+ дело в исходе войны, а не в её причине quaeritur belli exitus, non causa;

+ заниматься бесполезным делом sulcos in pulvere ducere;

+ заниматься своим делом suum negotium, suam rem agere;

+ заниматься посторонними делами aliud, alias res agere;

+ заниматься бесполезным делом actam rem agere; actum agere;

+ затевать бесполезное дело nudo vestimenta detrahere;

+ мне нет никакого дела до кого-л. nihil mihi est cum aliquo;

+ это не имеет отношения к делу hoc nihil ad rem;

+ расстроенные дела affectae res; defessae res;

+ маловажное дело causa paucorum calculorum;

+ взяться за дело умеючи dextram partem operis administrare;

+ в чём тут дело? quae haec est fabula?

+ дело не в доходах non agitur de vectigalibus;

+ так как дела шли лучше, чем ожидалось rebus supra vota fluentibus;

+ какое тебе дело до этого? Quid tibi hanc rem [hujus rei] curatio est?

+ дело касается тебя tua res agitur;

+ творить великие дела res egregias agere;

+ ничегонеделание учит людей дурным делам nihil agendo homines male agere discunt;

+ когда дело сделано acta re;

+ как дела? Quid agitur?

+ дело было в начале года principium anni tum agebatur;

+ дело разбирается у претора res agitur apud praetorem;

+ вести чьё-л. дело causam alicujus agree, tractare;

+ сводить что-л. не к обстоятельствам дела, а к воле лиц aliquid non ad causam, sed ad voluntatem personasque dirigere;

+ на него возложено это дело super ea causa missus est;

+ клонить дело в пользу плебса inclinare rem in causam plebis;

+ защищать дело оптиматов optimatium causam agere;

+ всё дело не в порядке tota res claudicat;

+ всё дело в том (что, чтобы) totum in eo est (ut);

+ плохо у нас дело с комедией in comoedia claudicamus;

+ говорить дело rem loqui;

Делос Delos (Delus), i, f; делосский Delius, a, um;

дельно probe; prudenter; recte; vere;

дельный idoneus, a, um (homines; auctor); bonus, a, um; probatus, a, um; probus, a, um;

дельта delta, ae, f;

+ у дельты реки Волги ad deltam fluminis Volgae;

дельтовидный deltoides;

дельфийский Delphicus, a, um;

дельфин delphinus, i, m;

Дельфы Delphi, orum, mpl;

делянка areola, ae, f;

демобилизация demissio [onis, f] exercitus;

демократ democrata, ae, m/f;

демократический democraticus, a, um; народно-демократический popularis, e;

демократия democratia, ae, f; res [rei, f] publica; civitas [atis, f] popularis; popularis res [rei, f] publica; multiudinis dominatus [us, m]; populi potentia [ae, f]; imperium [ii, n] populare; ratio [onis, f] popularis;

+ парламентская демократия democratia parlamentaris;

демон daemon, onis, m; cacodaemon;

демонический daemoniacus, a, um;

демонстрация (de)monstratio, onis, f;

Демонстрировать ostendere, o, ndi, nsum (aciem ad terrorem hostium);

Демосфен Demosthenes, is, m;

денарий denarius, ii, m;

денежный aerarius, a, um; pecuniarius, a, um; nummarius, a, um; nummatus, a, um;

+ денежная выдача congiarium;

+ денежный взнос stips, stipis, f;

+ денежный залог sacramentum;

день dies, ei, m(f); lux,cis, f; lumen, inis, n; sol, is, m;

+ день недели feria;

+ день отдыха feriae; dies festus;

+ день рождения natalis, is m;

+ Каким делом заполнить мне день? Qua materia subripiam diem?

+ выходной [нерабочий] день dies feriatus;

+ согласно римскому обычаю, день начинается в полночь и в следующую полночь заканчивается more Romano dies a media nocte incipit et sequentis noctis media parte finitur;

+ средь бела дня sub die nitido;

+ с наступлением тёплых дней inita aestate;

+ безоблачный, ясный день sine faece dies;

деньги pecunia, ae, f; aes, aeris, n; argentum, i, n; aurum, i, n; denarii, orum, mpl; nummi, orum, mpl; moneta, ae, f; pretium, ii, n;

+ взимать деньги tollere pecuniam;

+ все деньги до последнего гроша aurum omne cum ramento;

+ заёмные деньги argentum mutuum;

+ наличные деньги crumina;

+ обладать наличными деньгами in nummis habere;

+ отдавать деньги vomere argentum;

+ поддельные деньги adulterina moneta;

+ серебряные денарии argentum bigatum;

+ серебряные деньги argentum signatum;

+ требующий денег poscinummius;

+ чеканить деньги argentum cudere;

+ штрафные деньги argentum multacium;

департамент provincia, ae, f; administratio, onis, f; sedes, is, f; institutum, i, n; munus [eris, n] administri publici; officina, ae, f;

депозит depositum, i, n; sequestrum, i, n;

депрессивный depressivus, a, um;

+ депрессивное состояние status depressivus;

депрессия depressio, onis, f; animi imminutio [onis, f], animi (vitae) taedium [ii, n], animus [i, m] fractus;

+ быть / пребывать в депрессии abjectus, demissus, fractus, debilitatus, abjecto animo sum;

депутат legatus, i, m; vicarius, ii, m;

дёргать, драть vellere, o, velli (vulsi), vulsum (aurem);

деревенский rusticus, a, um; rusticanus, a, um; agrestis, e; paganus, a, um;

+ деревенская жизнь vita agrestis;

+ деревенское кушание moretum;

деревенщина rus, ruris, n; rusticus, i, m; rusticanus, i, m;

деревня rus, ruris, n; vicus, i, m (vicos exurere; per pagos vicosque); pagus, i, m;

+ он скончался в деревне ad villam supremum diem obiit;

дерево arbor, oris, f; stirps, rpis, f (stirpes et herbae); stipes, itis, m (consternunt terram concusso stipite frondes); styrax, acis, m; trabs, trabis, f; lignum, i, n;

+ вечнозелёное дерево arbor sempervirens;

+ граница распространения деревьев terminus arborum;

+ декоративное дерево arbor ornamentalis;

+ дерево зацветает arbor florem aperit;

+ дикорастущее дерево arbor spontanea;

+ лиственное дерево arbor frondosa;

+ на стволах деревьев in truncis arborum;

+ плодовое дерево arbor pomifera;

+ под деревьями sub arboribus;

+ родословное дерево arbor genealogica;

+ среди деревьев inter arbores;

+ хвойное дерево arbor conifera;

деревцо arbuscula, ae, f;

деревянный ligneus, a, um;

держава imperium, ii, n;

держать tenere, eo, ui, ntum (aliquid manu, in manu); continere (in carcere, in vinculis contineri); retinere; sustinere (aliquid manu); habere, eo, ui, itum (aliquid minibus; aliquem in vinculis; pecora); tolerare, 1 (mulier parvulum sinu tolerans);

+ держать под стражей custodire;

+ держи это про себя (не разглашай) haec tu tecum habeto;

+ держать путь tenere iter, cursum (a Sicilia ad Laurentem agrum);

+ куда держите путь? Quo tenetis iter?

+ держать речь dicere;

+ держать совет consiliari;

+ держать в своих руках судьбы всего государства tenere totam rem publicam;

держаться adhaerere, eo, si, sum (alicui rei; in aliqua re); stare, o, steti, statum; tenere, eo, ui, ntum; sustinere; consistere, o, stiti, sistum;

+ держаться середины medium agere;

+ знать, как следует держаться (держать себя) по отношению к знати scire, quo pacto deceat majoribus uti;

+ скала держится силой собственной громады rupes sese mole tenet;

+ войско не смогло держаться exercitus sustinere non potuit;

+ судно держится на поверхности navis sustentatur;

дерзкий improbus, a, um (facies, Aeneas); protervus, a, um; impotunus, a, um (homo, libido); impudens, ntis; insolens, ntis; procax, cis (leno; meretrix); lascivus, a, um; petulans, ntis (lingua); confidentiloquus, a, um; confidens, ntis (parasitus; mendacium); arrogans, ntis (homo); ferox, cis (animus, ingenium); audax, cis (aliqua re, alicujus rei, ad aliquam rem); vernilis, e (dictum);

+ быть дерзким protervire;

+ будь благосклонен к моим дерзновенным начинаниям audacibus annue coeptis;

дерзко proterve (loqui, dicere, facere); proterviter; petulanter (invehi in aliquem); confidenter; arroganter (dicere; facere); audaciter; procaciter;

дерзость audacia, ae, f; contumacia, ae, f; licentia, ae, f; procacitas, atis, f; insolentia, ae, f; protervia, ae, f; protervitas, atis, f; impotunitas, atis, f (impotunitas et inhumanitas; impotunitas et superbia; impotunitas scelerum); petulantia, ae, f (linguae; dictorum); confidentia, ae, f;

дёрн caespitium, ii, n; caespes, itis, m;

десант egressus exercitus;

десерт bellaria, orum, npl; tragemata, um, npl;

десертный ad bellaria idoneus, a, um;

десна gingiva, ae, f;

деспот tyrannus, i, m;

деспотизм tyrannia, idis, f; regnum, i, n; potentia, ae, f;

деспотический regius, a, um; tyrannicus, a, um;

деструктивный destructivus, a, um;

десятилетие decennium, ii, n;

десятилетний decennis, e;

десятый decimus, a, um;

десять decem;

+ в десять раз decie(n)s;

+ по десять deni, ae, a;

+ десятка, десяток decas, adis, f; decena, ae, f;

деталь pars, rtis, f; elementum, i, n; singula, orum, npl;

детальный scrupulosus, a, um; amplus, a, um;

детвора infantia, ae, f;

детеныш pullus, i, m; catulus, i, m; vitulus, i, m; scymnus, i, m (scymni leonum);

дети liberi, orum, mpl; filii, orum, mpl; suboles, is, f (producere subolem); infantes, ium, mpl; pueri, orum, mpl; impuberes, um, mpl; nati, orum, mpl;

+ иметь детей от какой-л. женщины tollere liberos ex aliqua;

+ обратить свои силы против детей своей родины (т.е. собственных сограждан) vires in viscera patriae vertere;

детище viscus, viscera;

детоубийство infanticidium, ii, n;

детоубийца infanticida, ae, m;

детский infantilis, e (vestis; blandimenta; aetas); puerilis, e;

детство infantia, ae, f (до 7 года жизни); pueritia, ae, f; aetas [atis, f] tenera; aetas infirma;

+ сначала мы расстаемся с детством, затем с юностью primum pueritiam abscondimus, deinde adulescentiam.

дефект defectum, i, n; defectus, us, m; vitium, ii, n;

дефектный mutilatus, a, um; defectivus, a, um;

+ быть дефектным in vitio esse;

дефис hyphen, n, indecl.;

дефицит defectus, us, m;

деформация deformatio, onis, f;

деформированный deformatus, a, um; deformis, e;

дециграмм decigramma, atis, n;

дециметр decimetrum, i, n;

дешевизна vilitas, atis, f (annonae);

дёшево viliter (constare);

+ дёшево купить vili emere; bene emere;

+ дёшево продать vili vendere; male vendere;

+ дёшево отделаться tecto latere abscedere;

дешёвый vilis, e (annona; frumentum; exsequiae; cibi); triobolus, a, um; diobolaris, e (scorta);

деяние factum, i, n; facinus, oris, n; actio, onis, f; labor, oris, m; opus, operis, n; res [rerum, fpl] gestae;

деятель actor, oris, m; agens, ntis, m;

+ заслуженный деятель науки vir (mulier) scientiae emeritus (-a);

деятельность actiones, um, fpl; opera, um, npl; usus, us, m; actuositas, atis, f; actus, us, m; agitatio; industria, ae, f;

+ адвокатская деятельность usus forensis;

+ деятельность на поприще искусства usus artis;

+ жизнь и деятельность карла Линнея Caroli Linnaei vita atque opera;

+ отчет о деятельности Ботанического института за последние 10 лет relatio de actis Instituti Botanici per hos decem annos;

+ посвятить себя государственной деятельности accedere ad rem publicam;

+ поле деятельности theatrum (th. virtuti conscientia est);

деятельный strenuus, a, um (vir fortis ac strenuus); navus, a, um (homo navus et industrius); vegetus, a, um (mens; ingenium); actuosus, a, um; activus, a, um; sedulus, a, um; impiger, gra, grum; operosus, a, um;

джаз jazzensis musica [ae, f];

джинсы bracae [arum, fpl] Genuenses;

джунгли jangala, orum, npl; silva [ae, f] vetusta,vetustissima; silvae, arum, fpl; loca [orum, npl] silvis humidis obsita;

диагноз diagnosis, is (eos), f;

+ краткий диагноз diagnosis brevis;

+ полный латинский (русский) диагноз diagnosis latina (rossica) plena;

+ диагнозы, подлежащие исправлению diagnoses corrigendae;

+ примечание к диагнозу observationes ad diagnosim;

диагностика diagnostica, ae, f;

диагностический diagnosticus, a, um;

+ диагностическая информация informatio diagnostica;

+ диагностический признак character diagnosticus;

диагональ linea [ae, f] diagonalis;

диагонально diagonaliter;

диаграмма diagramma, atis, n; schema, atis, n; tabella, ae, f; figura [ae, f] graphica, exemplum, i, n;

диадема fascia, ae, f; diadema, atis, n;

диакон diaconus, i, m;

диакритический diacriticus, a, um;

+ диакритические знаки signa diacritica;

диалектика dialectica, ae, f;

диаметр diametros, i, f; dimetiens, entis, f;

диаспора diaspora, ae, f;

диафрагма diaphragma; atis, n;

диван crabattus, i, m; cubile, is, n; sponda, ae, f; sella [ae, f] Turcica (amplior);

диверсия labefactatio, onis, f; diversio, onis, f; subversio, onis, f;

дивиденды pecunia [ae, f] dividenda; lucrum [i, n] dividendum;

дивизия pars [rtis, f] exercitus; divisio, onis, f;

диво miraculum, i, n;

дигесты digesta, orum, npl;

дигитальный digitalis, e;

диета diaeta, ae, f; ratio [onis, f] victus;

дизайнер architectus, us, m; designator, oris, m; fabricator, oris, m; auctor, oris, m;

дикий ferus, a, um (bestia); ferox (elephantus); spontaneus, a, um; ferinus, a, um; sponte crescens [ntis]; atrox, cis (animus; odium); truculentus, a, um (tigris); trux, cis (aper); indomitus, a, um; agrestis; rapidus, a, um; rigidus, a, um; torvus, a, um; efferus, a, um;

+ дикая коза caprea; dama;

+ дикий осёл onager, gri, m;

дикорастущий ferus, a, um (arbores);

дикость barbaries, ei, f; barbaria, ae, f; ferocia, ae, f; feritas, atis, f;

диктатор dictator, oris, m;

диктатура dictatura, ae, f;

диктовать dictare, 1;

диктор locutor, oris, m; annunciator, oris, m / trix, icis, f;

дилетант idiota, ae, m; amator, oris, m; cultor [oris, m] voluptarius; imperitus homo [inis, m]; tiro, onis, m;

дилетантизм mediocritas, atis, f;

динамика dynamica, ae, f;

динамический dynamicus, a, um;

динозавр dinosaurus, i, m;

диплом diploma, atis, n; codicilli, orum, mpl; tabellae [arum, fpl] publicae;

+ почетный диплом honorarii codicilli;

дипломатия ars [artis, f] diplomatica;

директор director, oris, m; moderator, oris, m; rector, oris, m; praefectus, i, m;

директория (комп) cooperculum, i, n;

дирекция administratio, onis, f;

дирижёр praefectus [i, m] musicus; syntonarius, ii, m; concentus moderator [oris, m];

дисгармоничный dysharmonicus, a, um;

диск discus, i, m; orbis

+ жёсткий диск (компьютерный) discus fixus;

дискета disculus, i, m;

диск-жокей orbium phonographicorum exhibitor [oris, m];

дисковод statio [onis, f] discorum;

дискриминация dicriminatio, onis, f;

+ расовая дискриминация discriminatio phyletica

дискуссионный disputabilis, e; + дискуссионный вопрос problema disputabile;

дискуссия disputatio, onis, f; discussio, onis, f;

дисплей ostentus, us, m; tabula [ae, f] dilucida descriptoria; ostentatio, onis, f;

диспут disputatio, onis, f; schola, ae, f (de aliqua re); concertatio, onis, f;

диссертация dissertatio, onis, f;

+ диссертация на соискание ученой степени кадидата (доктора) биологических наук dissertatio pro gradu candidati (doctoris) biologiae;

дистанция spatium, ii, n; intervallum, i, n; distantia, ae, f;

дистих distichon, i, n;

дисциплина disciplina, ae, f;

ДИТЯ infans, ntis, m; puer, eri, m; suboles, is, f (producere subolem; imperatorum; deorum); partus, us, m; parvulus, i, m; natus, i, m;

дифференциальный differentialis, e;

дифференциация differentiatio, onis, f;

дифференцированный differentiatus, a, um;

дичать efferascere, o, -, -; vastare, 1;

дичок arbor pomifera silvestris;

дичь caro [carnis, f] ferina; ferina, ae, f; venatio, onis, f; venatus, us, m; bestiae ferae; aucupium, ii, n;

+ множество разнообразной дичи multa et varia venatio;

длина longitudo, inis, f; proceritas, atis, f;

длиннобородый bene barbatus;

длинный longus, a, um; procerus, a, um; longinquus, a, um; prolixus, a, um; promissus, a, um;

длительность longinquitas; longitudo; diuturnitas;

длительный diuturnus, a, um; longus, a, um; mansurus, a, um;

длиться durare, 1; perdurare, 1; manere, eo, nsi, nsum (ad nostram aetatem; suo statu; bellum manet); permanere; pertinere, eo, ui, ntum; stare, 1;

для ad (acc); pro (abl); ob (acc);

+ для точного разграничения видов этого рода необходимы зрелые плоды ad species hujus generis exacte limitandas fructus maturi necessarii sunt;

+ для взаимного обмена pro mutua commutatione;

+ характерный для proprius, a, um;

+ пригодный для idoneus, a, um;

+ того чтобы ideo ut;

+ для чего cujus rei causa;

+ для римлянина Фабий был человеком высокообразованным multae inFabio, ut in homine Romano, litterae fuerunt;

+ для тех времен ut illis temporibus;

+ для себя privatim; pro domo sua;

дневник diarium, ii, n; liber [bri, m] memorialis; commentarii [orum, mpl] diurni; ephemeris, idis, f;

+ дневник путешествия diarium itineris;

дневной diurnus, a, um; diarius, a, um;

+ дневная норма pensum, i, n;

+ дневной паёк diarium, ii, n;

днём die; interdiu; luce;

дно fundus, i, m;

+ идти (опускаться, оседать) на дно pessum ire;

+ погрузиться на дно моря pessum subsidere per mare;

+ перевернуть всё вверх дном caelum ac terras miscere, maria omnia caelo miscere;

до ad (acc); tenus (Tauro t.; Cumarum t.; pectoribus t.; nubium t.);

+ вплоть до середины августа usque ad medium Augustum;

+ встречается от берега моря вплоть до вершин гор a litore maris usque ad cacumina montium occurrit;

+ до верхних границ лесов ad limites superiores silvarum;

+ до октября ad Octobrem;

+ до основания ad basin;

+ стебель до 1 м высоты caulis ad 1 m altus;

+ до полудня ante meridiem;

+ до сих пор adhuc;

+ до нанесения ран vulneribus tenus;

добавление additio, onis, f; additamentum, i, n; supplementum, i, n; stillarium, ii, n (мелкое);

добавлять addere, o, didi, ditum (in vinum aquam); subdere (versus); adjicere, io, jeci, jectum; acquirere, o, isivi, itum; afferre, affero, attuli, allatum (addere atque afferre multa); assumere, o, psi, ptum (ad reliquos labores etiam hanc molestiam); supplere, eo, evi, etum (ceteros; quantumcumque mensurae deest); suggerere, o, ssi, stum (verba quae desunt); subnectere, o, xi, ctum (fabulam); subjungere, o, xi, ctum (praeces);

+ к этому добавить нечего nihil accedere potest ad eam rem; nihil huc addi potest;

+ он полагает, что к его славе добавить нечего sibi nihil ad gloriam acquirendum putat;

добавочный accessorius, a, um; additicius, a, um; intercalaris, e;

добиваться eniti, or, nisus sum; petere, o, ivi, itum; proficere, io, feci, fectum; quaerere, o, sivi, situm (immortalitatem sibi morte; gloriam); quaeritare, 1; aucupari, or, atus sum (studium populi ac favorem); extundere, o, tudi, tusum (aliquid precibus); adipisci, or, adeptus sum (dominationis); sequi, or, secutus sum; exsequi (aeternitatem); extorquere, eo, rsi, rtum (alicui veritatem); tenere, eo, ui, ntum (jus suum); tendere, o, tetendi, tensum/tentum; contendere; studere, eo, ui, - (aliquid, in aliquid; hoc unum studeo); impetrare, 1; exprimere, o, pressi, pressum;

+ добиваться похвалы laudari quaerere; laudi studere;

+ вот чего ты добиваешься ad eam rem affectas viam;

+ чего он добивается? Quid tendit?

+ добиться своих прав adipisci jus suum;

доблесть virtus, utis, f (militaris; est militis decus);

+ проявлять доблесть fungi virtute;

+ отличаться высокой доблестью virtute multum valere;

+ воинская доблесть virtus bellandi, rei militaris;

добрасывать adjicere, io, jeci, jectum;

добраться tangere, o, tetigi, tactum (port^us);

добро bonum, i, n; bona [orum, npl]; sua [orum, npl]; fortunae, arum, fpl;

+ делать добро кому-л. bene facere alicui, erga aliquem; benigne facere alicui, adversus aliquem

+ добро пожаловать bene factum te advenisse;

доброволец volo, onis, m; voluntarius, ii, m;

добровольно voluntarie; ultro; voluntate; volens; voluntarie (et non ex necessitate); sponte (mea, tua, sua; sua sponte recte facere; Italiam non sponte sequor; non sponte nocens); libenter;

+ по принуждению или добровольно? utrum jussus an ultroneus?

добровольный voluntarius, a, um; ultroneus, a, um (exsilium); volens, ntis;

добродетель honestum, i, n; honestas, atis, f; virtus, utis, f (est in eo virtus et probitas);

+ добродетель есть не что иное, как доведённая до совершенства природа est virtus nihil aliud, quam ad summum perducta natura;

добродетельный benemorius, a, um; sanctus, a, um; pius, a, um; probus, a, um;

добродушие bonitas, atis, f; humanitas, atis, f;

доброжелатель fautor, oris, m;

доброжелательный benevolens, ntis; benevolus, a, um; amicus, a, um;

доброжелательство benevolentia, ae, f;

доброкачественный probus, a, um; bonus, a, um; benignus, a, um;

добросердечно liberaliter (accipere; accipi);

добросовестность bona fides [ei, f];

+ исполнять свои обязанности с прежней добросовестностью veterem pudorem sibi imponere;

+ справедливость в вопросах доверия именуется добросовестностью justitia creditis in rebus fides nominatur;

добросовестный accuratus, a, um; diligens, ntis; sedulus, a, um; studiosus, a, um; fidus, a, um (interpres); certus, a, um (naturae rerum explorator); verus, a, um (testis); religiosus, a, um; sanctus, a, um; pius, a, um;

доброта bonitas, atis, f;

добротный bonus, a, um; probus, a, um (merx);

добрый bonus, a, um; probus, a, um; benignus, a, um; pius, a, um;

+ доброе расположение benevolentia;

добывать parare, 1; conficere, io, feci, fectum; reportare, 1; conciliare, 1; extricare, 1; parere 3b; assequi, or, cutus sum;

+ добывать корм pabulari;

добыча raptum, i, n (rapto potiri); praeda, ae, f; rapina, ae, f; manubiae, arum, fpl; exuviae, arum, fpl; spolia [orum, npl]; praemium, ii, n;

+ военная добыча spolia (pl) (hostium, agrorum)

доверенность litterae [arum, fpl] procuratoriae; auctoritas, atis, f; testimonium, ii, n;

+ лицо, которому выдана доверенность mandatarius;

+ лицо, выдающее доверенность mandator;

+ по доверенности per procuram;

доверие fides, ei, f; fidentia, ae, f; confidentia, ae, f; fiducia, ae, f;

+ внушать доверие fidem facere;

+ заслуживать доверия fidem merere;

+ достойный доверия fidem merens;

+ заслуживать доверие habere fidem;

+ оказывать доверие fidem tribuere;

+ внушать доверие fidem facere;

+ из доверия к тебе fiducia tua;

+ пошатнувшееся доверие fides afflicta;

+ пользуясь доверием, обмануть кого-л.; злоупотребить чьим-л. доверием per fiduciae rationem fraudare aliquem; propter [per] fidem decipere aliquem;

+ относиться с доверием к людям confidentiam afferre hominibus;

+ отказать кому-л. в доверии damnare fidem alicujus;

+ слушать нужно всё, но не спешить с доверием nil spernat auris, nec tamen credat statim;

довериться concredere [o, credidi, creditum] fidei alicujus;

+ довериться вероломным врагам se perfidis hostibus credere;

доверху ad summum;

довершать consummare, 1; complere, eo, evi, etum; exsequi, or, secutus sum (incepta; aliquid usque ad extremum);

+ довершить что-л. summam manum imponere alicui rei;

доверчивость credulitas, atis, f;

доверчивый credulus, a, um;

довершать conficere, io, feci, fectum; perficere; cumulare, 1; consummare, 1;

доверять fidere, o, fisus sum; fidem habere [eo, ui, itum], tribuere [o, ui, utum], adjungere [o, nxi, nctum], ferre [fero, tuli, latum] (alicui); confidere (de aliqua re); credere, o, didi, ditum (utrumque vitium est et omnibus credere et nemini); concredere (alicui aliquid); mandare, 1 (alicui consulatum, imperia);

+ не доверять кому-л. abrogare alicui fidem;

довести, доводить perducere, o, xi, ctum; agere,o, egi, actum (aliquem ad [in] aliquam rem);

+ довести до абсурда ad absurdum reducere;

+ довести до конца absolvere; exsequi (aliquid usque ad extremum);

+ довести до сведения in notitiam perferre; certiorem facere;

довод argumentum, i, n (a. est ratio, quae, quod est dubium, per id quod dubium non est, confirmat довод есть основание, подтверждающее сомнительное несомненным); ratio, onis, f; documentum, i, n;

+ веские доводы argumenta gravissima;

+ неопровержимые доводы argumenta irrefutabilia;

+ решающий довод summum argumentum;

+ опираясь на эти доводы his rationibus fultus;

+ приводить доводы в пользу… afferre rationes pro (contra)…/ afferre argumenta;

+ доводы и выводы argumenta et rationes;

доводить perducere, o, xi, ctum; redigere, o, egi, actum; perficere, io, feci, fectum; revocare, 1; commovere, eo, movi, motum;

+ доводить до всеобщего сведения vulgare; promulgare;

+ доводить до конца transigere; expugnare; patrare;

+ доводить до чего-л. adigere; committere; adducere; deducere;

довольно sat(is); bene; affatim;

+ довольно словесных препирательств verbis velitationem fieri compendii volo;

довольный contentus, a, um (parte debiti contentum esse); satur, ura, urum;

+ быть довольным собой placere sibi;

+ земледельцы, довольные (довольствующиеся) малым agricolae parvo beati;

довольствоваться satis habere;

+ не довольствоваться parum habere;

догадаться conjectare, 1; conjicere, io, jeci, jectum; suspicari, or, atus sum;

догадка conjectura, ae, f; conjectio, onis, f; suspicio, onis, f (alicujus rei); opinio, onis, f;

+ основанный на догадке conjectura positus;

догадываться conjicere, io, jeci, jectum; suspicari, or, atus sum; prospicere, io, spexi, ctum;

догма dogma, atis, n;

догматический dogmaticus, a, um

догнать adipisci, or, adeptus sum (fugientem); calcem calce terere [o, trivi, tritum];

договариваться agere, o, egi, actum (cum aliquo de re aliqua, aliquam rem); tractare, 1 (de condicionibus); stipulari, or, atus sum; pacisci, or, pactus sum; contrahere, o, xi, ctum; (pacem) pangere, o, panxi (pegi, pepigi), pactum;

договор foedus, eris, n; tractatus, us, m; contractus, us, m; pactus, us, m; pactum, i, n; pactio, onis, f; cautio, onis, f; conventio, onis, f; conventus, us, m; lex, legis, f; condicio, onis, f; tabella, ae, f; syngraphus, i, m;

+ брачный договор tabulae nuptiales; tabellae dotis;

+ Договор запрещает добычу металлов, газа, нефти, использование в коммерческих целях растений и животных в Антарктиде. Illo tractatu sanctum est, ne metalla in Antarctide exercentur neve gasum, petroleum, herbae vel animalia ad usum commercialem converterentur;

+ договор найма conductum, conductio (ex conducto agere); locatio (et) conductio, locatum (et) conductum;

+ заключать договор contractum agere;

+ заключение договора ictus foederis;

+ международный договор tractatus internationalis;

+ подписать договор tractaui subscribere;

договорный (акт) formula, ae, f;

догонять adipisci, or, eptus sum; assequi, or, utus sum;

догорать exurere, o, ussi, ustum (lucerna exusta est);

дождевой pluvialis, e; pluvius, a, um;

+ дождевая вода aqua pluvialis;

+ дождевой лес silva pluvialis;

дождливый pluviosus, a, um; pluvius, a, um; nimbosus, a, um;

+ дождливый день dies pluviosus;

+ в дождливую погоду caelo (Jove) pluvio;

дождь pluvia, ae, f; imber, bris, m; aqua[ae, f] caelestis;

+ под дождем sub pluvia;

+ склон, открытый ветрам и дождям declivitas ventis et pluviis exposita;

+ дождь идёт pluit;

дожидаться manere, eo, nsi, nsum (aliquem; adventum alicujus); ex(s)pectare, 1;

дожить vivere, o, xi, ctum (ad summam senectutem; ad centesimum annum);

+ мы дожили до того, что… vivi pervenimus, ut…

+ дожить до ста лет perducere vitam ad annum centesimum;

+ если бы я смог дожить до этого дня! utinam eum diem videam!

доза dosis, is, f;

дозволение concessus, us, m; permissio, onis, f;

дозволять sinere, o, sivi, situm; permittere, o, misi, missum; concedere, o, cessi, cessum;

дозревание maturatio, onis, f;

дозревать maturescere, o, ui, -;

+ плоды дозревают лишь с наступлением заморозков fructus tantum frigoribus levioribus incipientibus maturescunt;

доить mulgere, eo, si, lsum; siccare, 1;

доказанный probatus, a, um; testatus, a, um;

+ доказанный факт res probata (testata);

доказательство demonstratio, onis, f; ostentus, us, m; probatio, onis, f; testis, is, m/f; argumentum, i, n (a. est ratio, quae, quod est dubium, per id, quod dubium non est, confirmat); argumentatio, onis, f (Argumentatio est explicatio argumenti. Argumenta, non argumentatio.); apodixis, is (eos), f; fides, ei, f; testimonium, ii, n (alicujus rei; dare, afferre); signum, i, n; indicium, ii, n; index, icis, m; pignus, oris, n; specimen, inis, n; documentum, i, n; experimentum, i, n;

+ в доказательство ссылаться на чьи-л. воспоминания fidem memoriae alicujus appellare;

+ в доказательство чего-л. ad [in] fidem alicujus rei;

+ изобилующий доказательствами argumentosus;

+ неопровержимые доказательства probationes irrefutabiles;

+ приводить в доказательство argumentari (aliquid, multa);

+ приводить слабые доказательства plumbeo gladio jugulare;

+ служить доказательством ostentui esse;

+ это служит доказательством hoc est argumento;

+ являться важным доказательством magno documento esse;

+ явные доказательства probationes evidentes;

доказать probare, 1; exprobare, 1; vincere, o, vici, vinctum (aliquid verbis); convincere; arguere, o, ui, utum; ostendere, o, ndi, nsum (ntum); docere, eo, ui, ctum; argumentari, or, atus sum (Quid porro argumenter? К чему мне ещё доказывать?);

+ родство этих видов легко доказывается affinitas harum specierum facile probatur;

+ докажи, что Оппианик был честным человеком vince Oppianicum bonum virum fuisse;

доказуемый argumentabilis, e (propositio difficile argumentabilis);

доклад relatio, onis, f; relatus, us, m; dissertatio, onis, f; oratio, onis, f; schola, ae, f (de aliqua re);

докладчик relator, oris, m; orator, oris, m;

докладывать referre, fero, tuli, latum; deferre; orare, 1;

доколе quousque; quamdiu; quoad;

доктор doctor, oris, m; medicus, i, m;

+ доктор биологических наук d. biologiae (rerum naturalium);

+ диссертация на соискание степени доктора dissertatio pro gradu doctoris;

+ доктор права Juris Doctor (J.D.)

документ documentum, i, n; instrumentum, i, n; consignatio, onis, f; litterae, arum, fpl; tabulae, arum, fpl (litteris Graecis confectae); tabellae, arum, fpl (publicae);

+ действовать на основании снабжённых печатями документов tabellis obsignatis agere;

документальный documentalis, e;

документация documentatio, onis, f; tabulae, arum, fpl;

докучать lassare, 1 (numina); terebrare, 1; fatigare, 1; obtundere, o, tudi, tusum;

долбить tundere, o, tudi, tusum; cavare, 1;

+ долбить в одну точку terebrare;

долг debitum, i, n (alicui solvere); debitio, onis, f (gratiae); creditum, i, n; aes [aeris, n] alienum; officium, ii, n; munus, eris, n;

+ быть в долгу reliquari alicui; in aere alieno esse;

+ быть по уши в долгах animam debere;

+ давать в долг без процентов alicui sine fenore pecunias expensas ferre;

+ наделать долгов incidere in aes alienum;

+ он счёл своим долгом выразить своё мнение о диссертации officii sui esse existimavit, ferre de illa dissertatione judicium;

+ оплатить свои долги, расплатиться с долгами expedire nomina sua;

+ оставаться верным своему долгу in officio (per)manere;

+ получить что-л. в долг под соответствующий залог aliquid satis dato debere;

+ последний долг officium triste;

+ считаю это своим долгом по отношению к их предкам majoribus eorum tribuendum puto;

+ я думаю, что он по уши в долгу non puto illum capillos liberos habere;

долгий amplus, a, um (dies); tardus, a, um (nox); longus, a, um; diuturnus, a, um; longinquus, a, um; laxus, a, um; productus, a, um; protensus, a, um;

долго diu (ср.ст. diutius; diutissime); longe; multum; procul;

долговечный diuturnus, a, um; perdurans, ntis; vivax, cis; firmus, a, um; stabilis, e; longe vivens; perennis, e;

+ долговечное дерево arbor vivax;

+ долговечная древесина lignum firmum; stabile;

долговечность diuturnitas, atis, f; perdurantia, ae, f; vivacitas, atis, f; firmitas, atis, f; stabilitas, atis, f;

долговой debitorius, a, um;

+ долговая расписка syngrapha;

+ долговое обязательство nexus;

долговременный diuturnus, a, um;

долголетие longaevitas, atis, f;duratio, onis, f;

+ дерево, отличающееся исключительным долголетием arbor longaevitate exquisita insignis;

долголетний diuturnus, a, um; longus, a, um; longaevus, a, um;

долгота longitudo, inis, f;

+ восточная долгота longitudo orientalis;

+ западная долгота longitudo occidentalis;

долевой partittivus, a, um; lobaris, e;

доледниковый praeglacialis, e;

долететь advolare, 1; pervolare, 1;

+ куда копьё не могло долететь quo telum adjici non potuit;

долженствовать debere, eo, ui, itum; habere, eo, ui, itum (respondendum);

+ опираясь на эти соображения, я должен был разграничить эти виды his rationibus fultus has species distinguere debui;

+ дожным образом convenienter; rite; justo modo; ut (aliquem) aequum est;

+ мы должны это считать гораздо более серьёзным illa multo gravius aestimare debemus;

+ сказать то, что должно быть сказано dicere debentia dici;

должник debitor, oris, m; obaeratus, i, m;

+ недобросовестный должник fraudator beneficiorum;

+ основной должник capitalis debitor;

+ платёжеспособный должник debitor idoneus;

+ должники illi, qui debent; debentes;

должность magistratus, us, m; honor, oris, m; officium, ii, n (scribae; legationis); munus, eris, n; sors, rtis, m; imperium, ii, n; ministerium, ii, n; potestas, atis, f; actus, us, m;

+ слагать с себя дожность a magistratu (honore) abire; abdicare se magistratu (imperio);

+ снять с должности ab actu removere;

+ занимать должность officium (munus, magistratum) administrare;

+ занимать почётную должность uti honore;

+ высшая должность summa;

долина vallis, is, f;

+ в верхней (нижней) части долины реки in parte superiore (inferiore) vallis fluminis;

+ в долине реки (ручья) in valle fluvii (rivuli);

+ древняя долина vallis antiqua;

+ обитает в гористых частях долины Кошадары habitat in montosis vallis Koshadarae;

+ по каменистым долинам in vallibus lapidosis;

+ в горных долинах in convallibus montium;

+ в долине ручья in vallecula rivuli;

доллар nummus Americanus; dollarium, ii, n;

долой abi ex oculis; abi e conspectus; apage;

доломит dolomitum, i, n;

долото dolabrum, i, n;

долька lacinula, ae, f; particula, ae, f; lobulus, i, m; loculus, i, m; segmentum, i, n;

доля lacinia, ae, f; pars, rtis, f; lobus, i, m; partitio, onis, f; portio, onis, f; sors, rtis, f; fortuna, ae, f;

дом domus, i, f; nidus, i, m; familia, ae, f; tectum, i, n; aedes, ium, f; lar, laris, m; penates, ium, mpl;

+ дом наместника в провинции praetorium;

+ домa domi;

+ домой domum;

+ из дома domo;

+ жить в доме uti domo;

+ детский дом drephotrophium; orphanotrophium;

+ жилой многоквартирный восьмиэтажный дом multizonium octo tabulatorum;

+ глава дома pater familias;

+ торговый дом familia negotians; domus mercatoria;

+ не выходить из дому suis se tenere ;

+ надстраивать дом tectum altius tollere;

домашний domesticus, a, um; familiaricus, a, um; familiaris, e; mansuetus, a, um;

+ домашний очаг lar, laris, m; focus, i, m;

домик casa, ae, f; casula, ae, f; domicella, ae, f; lorica, ae, f; theca, ae, f; testa, ae, f;

доминион dominium, ii, n;

доминировать dominari, or, atus sum;

домино ludus [i, m] domini;

домна fornax [cis, f] metallorum; aeraria fornax;

домовитый assiduus, a, um (dominus);

домогательство affectatio, onis, f (alieanae fortunae); ambitus, us, m; petitio, onis, f; appetitio, onis, f; contentio, onis, f;

домогаться captare, 1 (cenas divitum); aucupari, or, atus sum (studium populi ac favorem); petessere, o, -, - (pugnam caedesque; laudem); affectare, 1 (alienam fortunam); petere, o, tivi, titum; appetere; postulare, 1; impetrare, 1; concupiscere, o, cupivi, cupitum; quaerere, o, sivi, situm; sectari, or, atus sum; imminere, eo, -,- (in, ad aliquid; alicui rei); niti, or, nisus sum;

домоправитель dispensator, oris, m; *major [oris, m] domus; villicus, i, m;

доморощенный vernaculus, a, um;

домочадец familiaris, e;

донесение tabella, ae, f; relatio, onis, f; relatus, us, m;

+ донесение о победе tabellae laureatae;

донизу ad imum;

+ сверху донизa summo ad imum;

донимать enecare, 1 (aliquem rogitando); lacessere, o, sivi, situm;

донник serta, ae, f;

донос delatio, onis, f; indicium, ii, n;

доносить gestare, 1 (verba); referre, fero, tuli, latum; reportare, 1; nuntiare, 1; annuntiare, 1;

доносчик delator, oris, m; criminator, oris, m (meus; in aliquem); accusator, oris, m; sycophanta, ae, m; index, icis, m; calumniator, oris, m;

доныне (usque) ad hoc tempus; adhuc;

доподлинный graphicus, a, um (servus; fur); verus, a, um; sincerus, a, um; merus, a, um;

дополнение addenda, orum, npl; additamentum, i, n; appendix, icis, m; mantissa, ae, f; supplementum, i, n; complementum, i, n;

+ дополнения и исправления addenda et corrigenda;

+ в дополнении in addendis;

+ дополнения к тому addenda ad volumen;

+ вносить дополнения addere;

дополненный auctus, a, um; locupletatus, a, um;

+ новое издание, дополненное автором editio nova ab auctore aucta;

+ издание второе, дополненное editio secunda locupletata;

дополнительный additionalis, e; supplementarius, a, um; auxiliaris, e;

+ дополнительные материалы materies additionales;

+ дополнительный каталог catalogus supplementarius;

дополнить supplere, eo, evi, etum (Gallici belli imperfectum librum); adaugere, eo, auxi, auctum; subrogare, 1 (lex subrogatur, id est, adjicitur aliquid primae legi);

+ дополнить одни преступления другими maleficia aliis nefariis adaugere;

допрашивать quaerere, o, sivi, situm (in aliquem; tormentis omnibus); interrogare, 1; audire, 4;

допрос interrogatio, onis, f; percontatio, onis, f (perconationem facere); quaestio, onis, f; auditio, onis, f; inquisitio, onis, f;

допуск admisssio, onis, f;

допускать admittere, o, misi, missum (aliquem in curiam); committere, o, misi, missum; recipere, io, cepi, ceptum; sinere, o, sivi, situm; interponere, o, posui, positum; pati, ior, passus sum;

+ допускать к себе admittere aliquem ad se;

+ допускать ошибки errores admittere;

+ допускать различные толкования explicationes varias admittere;

допустимый admissibilis, e;

Дорийцы Dorici, orum, mpl;

дорический Doricus, a, um;

дорога via, ae, f; iter, itineris, n; cursus, us. m;

+ узкая дорога, по которой повозки едва (с трудом) могли бы проехать в один ряд iter angustum, vix qua singuli carri ducerentur;

+ железная дорога via ferrea; ferrivia, ae, f ;

+ лесная дорога via silvatica;

+ вдоль недавно проложенных дорог secundum vias recenter structas;

+ мостить дорогу viam sternere;

+ шоссейная дорога via lapidibus strata;

+ на склонах у дороги in declivibus ad viam;

+ по обочинам дорог ad viarum margines;

+ по дороге к горе in itinere ad montem;

+ скотопрогонная дорога tractus pascuus;

+ проселочная дорога trames, itis, m;

+ сбиться с дороги aberrare (a via);

+ в город ведут три дороги tres viae sunt ad urbem;

+ строить (прокладывать) дорогу viam munire (facere, aperire);

+ дорога из Ассора в Генну via, qua Assoro itur Hennam;

+ то, что недавно было тропинкой, стало дорогой modo quae fuerat semita, facta via est;

+ пуститься в путь по дорогам и бездорожьям per vias inviaque in vias se dare;

+ иди своей дорогой abi tuam viam;

+ идти по дороге via ire;

+ дать, уступить дорогу кому-л. dare alicui viam;

+ ездить по Аппиевой дороге (viam) Appiam terere;

+ дорога, по которой не ступала нога человека nulla via humano trita pede;

+ дорога, ведущая к стенам Плутона via, quae tendit sub moenia Ditis;

+ дорога имела протяжение в десять дневных переходов via erat decem dierum;

дороговизна caritas, atis, f (rei frumentariae, annonae; vini);

дорогой carus, a, um; pretiosus, a, um; dives, itis; impensus, a, um; magnus, a, um; dilectus, a, um (alicui; luce mihi dilectior); placitus, a, um; desiderium, ii, n;

+ прощайте, мои дорогие valete, desideria mea;

дородный fusus, a, um; habitus, a, um; obesus, a, um; crassus, a, um; pinguis, e;

дорожка ambulacrum, i, n; ambulatio, onis, f; callis, is, m; semita, ae, f; trames, itis, m;

дорожный itinerarius, a, um;

досада taedium, ii, n; amaritudo, inis, f; molestia, ae, f; indignatio, onis, f; offensio, onis, f;

+ с досадой acide (ferre in anima sua);

+ переносить что-л. с досадой iniquo animo aliquid ferre;

досадно piget;

досадный molestus, a, um; subodiosus, a, um; odiosus, a, um; gravis, e;

+ досадная погрешность mendum molestum;

досадовать iniquo animo aliquid ferre [fero, tuli, latum]; poenitere, eo, ui, -;

досаждать agere, o, egi, actum (stimulis); calefacere, io, feci, factum; pungere, o, nxi, ctum; irritare, 1;

доска tabula, ae, f; axis, is, m; lamina, ae, f;

+ доска для игры abacus;

+ доска объявлений tabula (nuntiis proponendis / libellis affigendis), nuntius muralis;

+ классная доска tabula litteraria; tabula nigra scriptoria;

досконально accurate; diligenter; exacte; exquisite; rite; sedulo; studiose;

дословно ad verbum; verbatim;

дословный ad verbum; verbalis, e;

доспехи arma, orum, npl; spolia, orum, npl;

+ доспехи, снятые с неприятельского полководца spolia opima;

досрочно praemature;

доставать sufficere, io, feci, fectum; satis esse [sum, fui, -];

+ не доставать abesse (hoc unum illi afuit; abest quod avemus);

доставать attingere, o, attigi, attactum; tangere, o, tetigi, tactum; procurare, 1; expedire, 4 (panem canistris); promere, o, psi, ptum; depromere, o, psi, ptum;

+ стараться достать captare;

доставаться obvenire, io, obveni, ventum (alicui sorte); pervenire; obtingere, o, obtigi, -;

доставить afferre, affero, attuli, allatum (pacem ad aliquem; alicui auxilium; litteras ad aliquem; ager segetes affert; bruma nives affert); deferre; referre; paebere, eo, ui, itum; sistere, o, stiti, statum (aliquem in portu); subigere, o, egi, actum (naves ad castellum); tribuere, o, ui, utum (pacem terris); suppeditare, 1 (frumentum toti Italiae); suggerere, o, gessi, gestum (tela alicui; tellus alimenta suggerit); afficere, io, feci, fectum; sufficere, io, feci, fectum (cunctarum rerum abundantiam alicui); subministrare, 1 (auxilia hostibus; occasiones alicui); subvehere, o, xi, ctum; tendere, o, tetendi, tentum (tensum);

+ доставлять всё необходимое для пропитания parare, quae suppeditent ad victum;

доставка subvectio, onis, f;

+ испытывать продовольственные затруднения в связи с плохой доставкой ab re frumentaria duris subvectionibus laborare;

достаток copia, ae, f;

достаточно satis; sat; sufficienter; affatim;

достаточность satietas, atis, f;

достаточный sufficiens, ntis;

+ быть достаточным sufficere; suppetere;

+ эти признаки имеют большое значение, но редко достаточны для определения родов hi characteres magni valoris sunt, sed raro ad genera definienda sufficiunt;

+ не было даже в достаточно большом количестве кормов ne pabuli quidem satis magna copia suppetebat;

+ если бы он достаточно долго прожил, он стал бы консулом cui si vita suppeditavisset, consul factus esset;

+ у меня вполне достаточно что сказать undique mihi suppeditat, quod dicam;

+ достаточно, чтобы ты разрешил sufficit, ut sinas;

достигать accedere, o, cessi, cessum; succedere (ad summum honorem); attingere, o, attigi, attactum; tangere, o, tetigi, tactum (haec civitas Rhenum tangit; port^us); pervenire, io, veni, ventum; progredi, ior, gressus sum; proficere, io, feci,fectum; expedire, 4 (victoriam); adipisci, or, adeptus sum (senectutem); capere, io, cepi, captus sum (insulam; portum); tenere, eo, ui, tentum (portum); pertinere; prehendere, o, ndi, nsum; quaerere, o, sivi, situm; scandere, o, scendi, scensum; affectare; impetrare, 1; penetrare, 1; permeare, 1; porrigere, o, xi, ctum; prominere, eo, ui, -;

+ это дерево достигаает возраста 200 лет haec arbor ad annum ducentesimum pervenit;

+ многого достиг автор, объездивший всю Грузию plurimum auctor Iberia omni peragrata profecit;

+ достигнуть желаемого frui votis; damnari voti;

+ достигнуть власти affectare opes; adipisci rerum;

+ не годами, а природным дарованием достигается мудрость non aetate, verum ingenio adipiscitur sapientia;

+ сабиняне бросились в горы, но лишь немногие достигли их Sabini montes petebant et pauci tenuere;

+ источник, которого достигает морской прилив fons, quo (in quem) mare succedit;

достижение adeptio, onis, f;

достижимый contiguus, a, um;

достоверность fides, ei, f (testimonii); auctoritas, atis, f; veritas, atis, f;

достоверный certus, a, um; compertus, a, um; exploratus, a, um; testatus, a, um; verus, a, um; locuples, etis; luculentus, a, um;

достоинство virtus, utis, f (arboris; equi); dignitas, atis, f; gravitas, atis, f; majestas, atis, f; auctoritas, atis, f; veneratio, onis, f; gradus, us, m;

+ достоинства и недостатки этого труда hujus operis virtutes et vitia;

+ по достоинству pro merito;

+ чувство собственного достоинства superbia;

+ достигнуть чего-л. благодаря своим достоинствам aliquid virtute adipisci;

достойно liberaliter (liberaliter vivere; liberaliter educatus); honeste; digne;

достойный dignus, a, um; condignus, a, um (crimini condigna ultio); merens, ntis; idoneus, a, um; meritus, a, um (poena; meritissima fama frui); honestus, a, um;

+ достойный внимания attentione dignus; spectabilis;

+ достойный накзания sons, ntis; noxius, a, um;

+ достойный одобрения probabilis, e;

+ достойный осмеяния ridiculus, a, um;

+ достойный похвалы laudabilis, e;

+ достойный почтения venerandus, a, um; venerabilis, e;

+ достойный проклятия detestabilis, e; exsecrandus, a, um;

+ достойный славы gloriosus, a, um;

+ достойный сожаления lamentabilis, e; miser, era, erum; miserabilis, e; miserandus, a, um;

+ достойный удивления admirabilis, e; mirandus, a, um;

достопамятный memorabilis, e; commemorabilis, e;

достопримечательности visenda, orum, npl (Athenarum);

достопримечательный notabilis, e; notandus, a, um; visendus, a, um; aspectabilis, e;

достояние possessio, onis, f; suum, i, n; res, ei, f (familiaris); fortunae, arum, fpl; bona, orum, npl; substantia, ae, f; heredium, ii, n; gaza, ae, f (agrestis);

+ расточать своё достояние uti suo largius;

+ вся Азия стала достоянием римского народа tota Asia populi Romani facta est;

доступ aditus, us, m; admissio, onis, f;

доступно facile;

доступный accessibilis, e; tractabilis, e (oculis manuque); apertus, a, um; patulus, a, um; patiens, ntis; propositus; vacuus, a, um; vulgaris, e; pervius, a, um; pronus, a, um;

+ быть доступным vacare (litora jure gentium omnibus vacant);

досуг otium, ii, n; vacivum tempus, oris, n; vacuum tempus; vacuus, i, m (aliquid invenire vacui);

+ почитать на досуге vacive libellum perlegere;

+ на досуге si vacet;

досужий vacuus, a, um (homo); otiosus, a, um;

дотрагиваться tangere; attingere, o, attigi, attactum; effingere, o, nxi, ctum; libare, 1;

доход lucrum, i, n; quaestus, us, m; acceptum, i, n; merces, edis, f (praediorum); reditus, us, m; vectigal, is, n; obventio, onis, f;

+ извлекать доходы frui (agro);

+ извлечение доходов (из пользования чужой собственностью) usus et fructus, usus fructusque, ususfructus;

+ нечестный доход cum mala fama lucrum;

+ не приносящий дохода vacuus (vacuam habere pecuniam); sterilis (nummi; pecunia);

+ доходы commoda (publica, populi);

доходить accedere, o, cedi, cessum (ad aliquem; aliquem; ad Aquinum; Carthaginem); procedere; attingere, o, attigi, attactum; tangere, o, tetigi, tactum; venire, io, veni, ventum (usque ad mare); pervenire, io, veni, ventum; progredi, ior, gressus sum; redire; revolvere, o, volvi, volutum; adire,eo, ii, itum (ad urbem);

+ растет по всему Карельскому перешейку и доходит до Выборга in toto isthmo Karelico provenit et ad Vyborg usque accedit;

+ доходит до северных границ limites boreales attingit (tangit);

+ эта форма в Сибири доходит до Енисея haec forma in Sibiria usque ad flumen Jenissei pervenit (progreditur);

+ вскоре моё письмо дойдёт до тебя mox epistula mea tibi veniet;

доходный uber, era, erum (quaestus uberrimus); fructuosus, a, um; quaestiosus, a, um;

доцент docens, ntis, m/f;

+ доцент Ленинградского университета docens Universitatis Leninopolitanae;

дочерний filialis, e;

дочка filiola, ae, f;

дочь filia, ae, f; gnata, ae, f; nata, ae, f; puella, ae, f; virguncula, ae, f;

дощечка tabella, ae, f (liminis);

доярка multrix, icis, f;

драгоценный pretiosus, a, um; carus, a, um;

+ драгоценный камень gemma, ae, f; lapis, idis, m (pretiosus);

дразнить lacessere, o, ivi, itum; cavillari, or, atus sum;

драка rixa, ae, f; pugna, ae, f;

дракон draco, onis, m; serpens, entis, m,f;

драма fabula, ae, f; po"ema [atis, n] dramaticum; drama, atis, n;

драматург po"eta [ae, m] dramaticus; dramaturgus, i, m; poeta scaenicus;

дранка scandula, ae, f;

драночный scandularis, e;

драть vellere, o, vulsi, vulsum; scindere, o, scisi, scisum; carpere, o, psi, ptum; decerpere, o, psi, ptum; glubere, glupsi, gluptum;

драться rixari, or, atus sum; pugnare, 1;

древесина lignum, i, n; materia, ae, f;

+ древесина балансовая lignum ad chartam praeparandam idoneum;

+ древесина деловая lignum industriale;

+ древесина мягкая lignum molle;

+ древесина свилеватая lignum tortuosum;

+ древесина строительная lignum constructivum;

древесиноведение xylologia, ae, f;

древесно-кустарниковый arboreo-fruticosus, a, um;

древесный lignosus, a, um; ligneus, a, um; arboreus, a, um;

+ древесный плод pomum; malum;

+ древесный уголь carbo lignosus;

+ древесные волокна libriformum;

+ древесные породы arbores;

древко bacillum, i, n; hastile, is, n;

древний antiquus, a, um; incanus, a, um (saecula); cascus, a, um; vetus, eris (oppidum; regnum Priami); vetustus, a, um; priscus, a, um; senex, senis;

древность antiquitas, atis, f; vetustas, atis, f;

древовидный arbustus, a, um; arboreus, a, um;

древонасаждение plantatio [onis, f] arborum;

древостой dendrostasis, is, f;

дремать dormitare, 1;

дремота dormitatio, onis, f; somnus, i, m (levis);

дремучий densissimus, a, um; opacus, a, um;

дрессировать alumnari, or, atus sum (canes); assuefacere, io, feci, factum; instruere, o, uxi, ctum;

дробить comminuere, o, ui, utum;

дробь fractio, onis, f;

дрова ligna, orum, npl; cremium, cremia (pl); arbores cremiales;

дрогнуть fluctuare, 1 (acies fluctuans);

дрожать fluctuare, 1 (a"er fluctuat); trepidare, 1 (metu); tremere, o, ui, - (toto pectore; corde et genibus; ossa); vibrare, 1; pavere, eo, pavi, -;

дрожащий trepidus, a, um (improviso metu); tremulus, a, um; crispus, a, um;

+ дрожащий от нетерпения praetrepidans;

дрожжи cerevisiae, arum, fpl; fermentum, i, n; Saccharomycetaceae, arum, fpl; faex, cis, f;

дрожь tremor, oris, m; frigus, oris, n; horror, oris, m; pavor, oris, m;

дрозд turda, ae, f; turdus, i, m;

дротик hast(ul)a, ae, f; telum, i, n (tela mittere, conjicere); spiculum, i, n; veru, us, n; pilum, i, n; jaculum, i, n;

друг amicus, i, m; familiaris, is, m; sodalis, is, m; necessarius, ii, m;

+ друг друга alius alium; alter alterum; invicem; inter se; se invicem;

+ друг другу sibi; alius alii (alio)

+ друг с другом inter se; invicem;

+ в присутствии многих моих друзей cum essent complures mecum familiares;

+ иметь много друзей valere amicis;

+ отвернуться от друга amicitiae terga versa dare;

+ быть запросто (на равной ноге) с друзьями se submittere in amicitia;

другой alius, a, ud; alienus, a, um; alter, era, erum; ceterus, a, um; reliquus, a, um;

+ другим образом aliter;

+ другим путём alia;

дружба amicitia, ae, f; conjunctio, onis, f; usus [us, m] amicitiae; familiaritas, atis, f; necessitudo, inis, f;

+ изменить старой дружбе amicitiae terga versa dare;

+ сделать дружбу более тесной familiaritatem frequentiorem reddere;

дружелюбный hospitalis, e; notus, a, um; amabilis, e; amicus, a, um; benevolus, benevbolentis;

дружески familiariter; amice; benevole; amanter;

дружеский sodalis, e; fraternus, a, um; benignus, a, um;

дружественный amicabilis, e; amicalis, e;

дружина manus, us, f;

дружинник ambactus, i, m;

дружить uti [or, usus sum] aliquo amico; habere aliquem amicum, familiarem;

дружок capitulum, i, n (o capitulum lepidissimum!);

друза drusa, ae, f; concretio [onis, f] crystallorum;

друиды druides, um, m;

дряблый puter, tris;

дряхлеть senescere, o, ui, -;

дряхлость mala aetas, atis, f; senium, ii, n;

дряхлый decrepitus, a, um; aetate confectus, a, um; vietus, a, um (senex); vetus, eris; imbecillis, e; cariosus, a, um (carisa senectus);

+ дряхлый старик silicernium;

Дуб quercus, us, f; robur, oris, n; ilex, ilicis, f;

дубильный coriarius, a, um;

+ дубильные вещества tannica, orum;

дубина clava, ae, f; lapis, idis, m (quid stas, lapis?); vacerra, ae, f; stipes, itis, m; fustis, is, f;

дубинка fustis, is, m (aliquem fustibus mulcare; fusti caput afflixisse; fustibus tundere); ramus, i, m;

дублет duplum, i, n;

дублетный duplicatus, a, um;

дубовый robustus, a, um (fores); roboreus, a, um; querceus, a, um;

дубрава nemus, oris, n; quercetum, i, n;

дуга arcus, us, m; curvatura, ae, f;

+ главный хребет Куньлунь образует дугу jugus principale Kunlun arcum praebet;

дудочка fistula, ae, f; tibia, ae, f; calamus, i, m;

дума consilium, i, n; cogitatio, onis, f;

думать aestimare, 1; existimare, 1; arbitrari, or, atus sum; autumare, 1; censere, eo, ui, censum; credere, o, didi, ditum (c. aliquem esse parestantem virum; c. aliquem Jovis filium); judicare, 1; opinari, or, atus sum; ponere, o, sui, situm; putare, 1; cogitare, 1; reri, reor, ratus sum; reflectere, o, xi, ctum; sentire, io, sensi, sensum; velle, volo. volui, -; exopinissere, o, -, -; suspicere, o, cepi, ceptum; sperare, 1 (spero me causam tibi probavisse);

+ другие пусть думают об этом, как им угодно viderint alii, quid de hoc exopinissent;

+ не думаю, а доподлинно знаю haud credo, sed certo scio;

+ что ты о ней думаешь? Quid eam credis?

+ ты (так) думаешь? Credin’?

+ чтобы не (по)думали, будто он расстроен (этой) утратой ne videretur jactura motus;

+ верить предсказателям чрезвычайно, думается, глупо maximae stultitiae videtur hariolis credere;

+ думай, что делаешь videas, quid agas;

+ об этом после подумаем hisce de rebus post viderimus;

+ об этом (по)думай сам illud ipse videris;

+ думаю, что больше говорить не надо vereor, num aliud sit dicendum;

+ не думать ни о чём высоком nihil altum suspicere;

+ позже, чем думали spe serior;

Дунай Danubius, ii, m;

дуновение spiritus, us, m (vehementior spiritus ventus est, spiritus leviter fluens – a"er); aura, ae, f; aspiratio, onis, f; flatus, us, m; flamen, inis, n; afflatus, us, m;

дупло alveus, i, m (antrum, caverna, cavum) arboris;

дура fatua, ae, f; stulta, ae, f; stolida, ae, f;

дурак (homo) stultus, i, m; fatuus, i, m; demens, ntis, m; stupidus, i, m; baceolus, i, m;

дурачить infatuare, 1 (aliquem aliqua re); alicujus, alicui os sublinere, o, levi, litum; sublectare, 1; ludificari, or, atus sum; eludere, o, elusi, elusum;

дурачок maccus, i, m;

дурень varo (baro), onis, m;

дурной improbus, a, um; malus, a, um; vitiosus, a, um; pravus, a, um; perversus, a, um; taeter,tra, trum;

+ дурное знамение prodigium, ii, n;

+ дурная слава infamia, ae, f;

+ дурное обращение vexatio, onis, f;

дуть flare, 1; afflare, 1; inflare, 1; spirare, 1; inspirare, 1; aspirare, 1;

дух animus, i, m (ut oculus, sic animus, se non videns, alia cernit; animi corporisque vires); spiritus, us, m; umbra, ae, f (Hectoris); mens, ntis, f; ingenium, ii, n; daemon, onis, m; daemonium, ii, n;

+ дух-хранитель genius, ii, m; lar, is, m;

+ падать духом abjicere animum; tardari animo; submittere animum;

+ придать духу animum addere;

+ воспрянуть духом animum sumere;

+ боевой дух наших растёт nostris animus augetur;

+ упавший духом afflictus (animi bonorum);

+ упавший дух affectus animus;

+ испустить дух abjicere animam; vomere vitam, animam; animam agere; extremum spiritum edere , effundere;

+ одни жиыве существа имеют дух, другие же только душу (дыхание) animantia quaedam animum habent, quaedam tantum animam;

+ перевести дух strigare;

+ одним духом uno spiritu;

духи odores, um, mpl; aqua [ae, f] aromatica (odorata); unguentum, i, n; aromata, atum, npl;

духовенство clerus, i, m; sacerdotes, um, mpl;

духовник confessarius, ii, m;

духовный spiritalis, e; spiritualis, e;

+ духовное лицо clericus, i, m;

духовой spiritalis, e;

душ *tubus [i, m] mammatus; lavatio [onis, f] pluvia;

душа anima, ae, f; animus, i, m (bestiarum animi sunt rationis expertes); cerebellum, i, n; spiritus, us, m; mens, ntis, f; pectus, oris, n;

+ души в ком-л. не чаять aliquem in sinu [in oculis] gestare;

+ в глубине души sub vultu;

+ брать за душу admovere orationem animo alicujus;

+ страждущий душою animo aeger;

+ от всей души ex animo;

+ всей душой studio ac voluntate;

+ душа влечёт fert animus;

+ делать всё, что душе угодно animo obsequi;

+ пока я в полном сознании, пока душа управляет моим телом dum memor ipse mei, dum spiritus hos regit artus;

+ души умерших manes, ium m;

душегуб trucidator, oris, m;

душистый odoratus, a, um; odorifer, era, erum; odorus, a, um; olens, ntis; aromaticus, a, um;

душить enecare,1 (avem; anguem); effocare,1; suffocare,1 (aliquem); trucidare,1 (plebem fenore); strangulare,1 (aliquem); gulam frangere, o, fregi, fractum; jugulare,1;

дыба equuleus / eculeus (in eculeum conjici, imponi);

дым fumus, i, m; nebula, ae, f; odor, oris, m; vapor, oris, m;

дымить fumare,1;

дымиться fumare,1;

дымчато-серый fumagineus, a, um; fumaginosus, a, um; fumidus, a, um; fumosus, a, um;

дыня melo ,onis, m (Cucumis melo);

дыра apertura, ae, f; perforatio, onis, f; foramen, inis, n; lacuna, ae, f; os;

+ черная дыра cavum atrum;

дырявый foratus, a, um; perforatus, a, um; rimosus, a, um;

+ дырявые умы, головы forati animi;

дыхание respiratio, onis, f; anhelitus, us, m; halitus, us, m; spiritus, us, m (vita tenetur spiritu); flatus, us, m; afflatus, us, m;

+ учащённое дыхание creber anhelitus;

+ короткое дыхание spiritus angustior;

+ на одном дыхании, не переводя дыхания uno spiritu;

дыхательный respiratorius, a, um; spiritalis, e;

дышать spirare,1; respirare,1; spiritum ducere, movere, trahere, recipere;

дьявол diabolus, i, m; cacodaemon, onis, m; malus, i, m (spiritus);

дюжина duodecim; duodenarius numerus [i, m];

дюна collis [is, m] arenosus; duna, ae, f;

дюйм pollex, icis, m; uncia, ae, f; digitus, i, m;

дюймовый pollicaris, e; uncialis, e;

дядя avunculus, i, m (брат матери); patruus, i, m (брат отца);

дятел picus, i, m;




Ева Heva, ae, f;

евангелие euangelium, ii, n; Evangelium;

+ проповедник евангелия euangelizator, oris, m;

евангелист euangelista, ae, m;

евангелический evangelicus, a, um;

евангельский euangelicus, a, um;

евнух eunuchus, i, m; vir [i, m] sterilis;

еврей Hebraeus, i, m; Judaeus, i, m;

еврейский Hebraeus, a, um; Judaeus, a, um; Hebraicus, a, um;

+ еврейский язык lingua Hebraica;

Еврипид Euripides, is (i), m;

Европа Europa, ae, f; Europe, es, f;

европейский Europaeus, a, um; Europensis, e;

евфрат Euphrates, is, m;

евхаристия eucharistia, ae, f;

Египет Aegyptus, i, f;

египетский Aegyptius, a, um;

его, её suus, a, um; ejus; ipsius;

еда cibus, i, m; prandium, ii, n; esus, us, m; cena, ae, f;

едва vix; aegre; male;

+ неприятели едва не были побеждены paulum (non multum) afuit, quin hostes vincerentur;

+ едва ли можно сказать vix dici potest;

+ едва ли (это) необходимо videte, ut sit necesse;

+ едва могущий прокормиться тем, что даёт ему поле vix arvis suppeditatus;

единение unitas, atis, f (atque consensus);

единица unio, onis, f; unitas, atis, f; taxon, i, n; caput, itis, n;

+ всем известно, что единицей измерения длины «метром» является часть периметра земли, а веса «килограмм» - вес литра дестилированной воды в безвоздушном пространстве Inter omnes doctos constat mensuram “metri” esse partem perimetri terrae, et “chiliogrammi” pondus litri aquae destillatae in spatio a"ere vacuo;

единичный singulus, a, um; solitarius, a, um; unicus, a, um;

единовластие monarchia, ae, f;

единогласие unanimitas, atis, f; consensus, us, m;

единогласно una voce; calculis omnibus; cunctis suffragiis;

единодушие concentus, us, m; consensus, us, m; consensio, onis, f; conspiratio, onis, f; concordia, ae, f; unanimitas, atis, f;

единодушно consensu omnium; ex communi consensu; unanime; unanimiter;

+ единодушно и единогласно uno animo atque una voce;

единодушный unanimus, a, um; concors, rdis;

единокровный consanguineus, a, um; germanus, a, um;

единоличный virilis, e (pars; portio); singularis, e;

единомышленник consentaneus, i, m; collega, ae, m (Epicuri collega sapientiae);

единообразие similitudo, inis, f; uniformitas, atis, f;

единородный unigenitus, a, um;

единственный solus, a, um; unicus, a, um; singulis, e; unigenitus, a, um;

+ единственное число (numerus) singularis;

единство unitas, atis, f (atque consensus); concordia, ae, f; concentus, us, m; consensus, us, m;

едкий acer, acris, acre (humores); causticus, a, um; acidus, a, um (lingua); edax, cis (humor); salsus, a, um;

ёж echinus, i, m (тж. морской); er, eris, m; erinaceus, i, m;

ежевика morum, i, n; cerasum [i, n] marascum; (кустарник) rubetum, i, n;

ежегодник annales, ium, mpl;

ежегодно quotannis;

ежегодный annuus, a, um; anniversarius, a, um; sollemnis, e;

+ ежегодный отчет relatio annua;

ежедневно cottidie; quotidie;

+ в Тибете в июне ежедневно выпадает снег mense Junio in Tibetia cottidie nives cadunt;

ежедневный cottidianus, a, um; quotidianus, a, um; diurnus, a, um;

ежемесячный menstruus, a, um;

+ ежемесячный журнал diarium (periodicum) menstruum;

еженедельный hebdomadalis, e; hebdomadarius, a, um;

езда vectatio, onis, f; vectus, us, m; vectio, onis, f;

+ езда и ходьба восстанавливают душевные силы vectatio et iter reficiunt animum;

+ регулярная верховая езда assidua equitatio equi;

ездить vectitari, or, atus sum (curru); gestari, or, atus sum (vehiculo; equo);

+ ездить верхом vectari equo;

+ ездить в повозках vectari carpentis;

еле vix;

Елена Helena, ae, f;

Елизавета Elisabetha, ae, f;

еловый abiegnus, a, um;

Ель abies, etis, f;

ёмкий capax, cis; spatiosus, a, um; amplus, a, um;

ёмкость capacitas, atis, f;

епархия dioecesis, eos, f;

епископ episcopus, i, m; pontifex, icis, m;

епископат episcopatus, us, m;

ересь haeresis, eos, f;

еретик haereticus, i, m;

еретический haereticus, a, um;

ерунда nugacitas, atis, f; nugae, arum, fpl; nugamentum, i, n;

если si; si minus;

+ если же sin;

+ если не ni; nisi;

+ если я не ошибаюсь ni fallor;

+ плодоносит в конце июля, если не раньше fructiferat fine Julii nisi prius;

+ если только si modo;

+ если бы такой человек был, или если бы он хотя бы когда-л. существовал, или, скажем даже, если бы он мог (вообще) существовать is, si quis esset, aut si etiam unquam fuisset, aut vero si esse posset;

+ если говорить только о вопросах чести ut loquar de solo honore;

естественно naturaliter; secundum naturam; naturae convenienter;

естественнонучный historiae naturalis;

естественность naturalitas, naturae consentaneitas, naturali rationi congruentia;

естественный naturalis, e; nativus, a, um; fortuitus, a, um (caespes); vivus, a, um (saxum; pumex); simplex, icis;

+ естественный отбор selectio naturalis;

+ естественное распространение distributio naturalis;

+ естественная система systema naturale;

+ труды факультета естественных наук acta facultatis rerum naturalium;

естествознание scientia naturalis; scientia naturae; physica; doctrina de rerum natura;

естествоиспытатель naturalista, ae, m;

есть edere, o, edi, esum; esse; vesci, or, - (laurus; columbas; sub umbra); tangere, o, tetigi, tactum (cibos dente); sumere, o, mpsi, mptum (panem perfusum aqua frigida; cibum); pappare,1; mandere, o, mandi, mansum; manducare,1

+ хотеть есть esurire;

+ ешь, пожалуйста vescere, sodes;

ехать vehi, or, vectus sum (curru, in curru; equo, in equo; navi, in navi); devehi; currere, o, cucurri, cursum; gestari, or, atus sum (vehiculo; equo); viam facere;

+ ехать на машине vehiculum agere;

+ ехать верхом equitare;

ехидна echidna; vipera;

ещё etiam; etiamnum; jam; adhuc; dum;

+ ещё не nondum; necdum;

+ ещё раз denuo; iterum;

+ ещё бы videlicet;

+ ну ещё бы, твоё консульство (было) благотворно, моё же пагубно tuus videlicet salutaris consulates, perniciosus meus;




жаба 1. bufo, onis, m; rana [ae, f] turpis; rana rubeta; 2. angina, ae, f;

жабры branchiae, arum, fpl;

жаворонок alauda, ae, f;

жадно avariter (ingurgitare in se merum); cupide (accipere, appetere aliquid); cupienter (cupere aliquid; petere); avide; avare;

жадность avaritia, ae, f; aviditas, atis, f; incontinentia, ae, f (et cupiditas); cupiditas, atis, f;

жадный avarus, a, um; avidus, a, um; rapax (domina); trahax, cis (procax, rapax, t.); sitiens, ntis; cupiens, ntis; cupidus, a, um (avarus et cupidus);

жажда sitis, is, (acc. im), f; avaritia, ae, f (gloriae); aviditas, atis, f; cupido, inis, f (gloriae laudisque); cupiditas, atis, f (ultionis);

жаждать sitire, 4; esurire, 4 (aliquid, alicujus rei); affectare,1; vovere, eo, vovi, votum; cupere, io, ivi, itum (pacem; novas res);

+ жаждать власти affectare imperium;

+ то, чего он недавно жаждал, он ненавидит quae modo voverat, odit;

жаждущий indigus, a, um (alicujus rei; aliqua re); cupidus, a, um (pecuniae; liberorum; rerum novarum);

жалеть dolere, eo, ui, -; misereri, eor, misertus sum; miserari, or, atus sum; parcere, o, peperci (parsi),-;

+ весь город жалел о нём erat in desiderio civitatis;

+ все жалели о нём desiderium sui reliquit apud omnes;

жалить pungere, o, nxi, nctum;

жалкий miser, era, erum (condicio, fortuna); miserabilis, e; miserandus, a, um; lamentabilis, e; pauper, era, erum; profligatus, a, um; mendicus, a, um (instrumentum); sublestus, a, um (fides);

жалко misere; miserabiliter;

жало spiculum, i, n (apium; scorpionis); aculeus, i, m; cuspis, idis, f;

жалоба conquestio, onis, f; querela, ae, f; querimonia, ae, f; questus, us, m; accusatio, onis, f; insimulatio, onis, f (alicujus rei); postulatio, onis, f; postulatus, us, m;

жалобно miseranter; flebiliter; miserabiliter;

жалобный miserabilis, e; lacrimosus, a, um; lamentabilis, e; lugubris, e; flebilis, e;

жалобщик petens, ntis, m; petitor, oris, m; postulator, oris, m;

жалование salarium, ii, n; merces, edis, f; annua, orum, npl; praebita, orum, n (annua); praebenda, orum, n; stipendium, ii, n (militare; militibus dare, numerare, persolvere; de publico statuere alicui);

+ состоять на жалованье stipendiari (alicui);

жаловаться conqueri; queri, or, questus sum; petere, o, ivi, itum; lamentari, or, atus sum; accusare,1 (aliquem de epistularum neglegentia, infrequentia);

+ на что ему жаловаться? quid habet quod queratur?

жалость misericordia, ae, f;

+ движимый (охваченный) жалостью captus misericordia;

жаль dolendum est; poenitet; miseret;

+ мне жаль этого человека miseret me hujus hominis;

жанр genus, eris, n (Aesopi);

жар calor, oris, m; febris, is, f; aestus, us, m (meridiei; caniculae); ardor, oris, m; fervor, oris, m; vapor, oris, m; flamma, ae, f;

+ сильный жар aestus febrisque;

жара calor, oris, m; aestus, us, m; ignis, is, m; phlogistum, i, n;

жареный frictus, a, um; frixus, a, um; assatus, a, um; assus, a, um (caro); tostus, a, um;

+ жареная говядина assa bubula;

жарить coquere, o, coxi, coctum; assare, 1; frigere, o, xi, ctum (hordeum, panicum, nuces); torrere, eo, ui, tostum;

жаркий calidus, a, um; aestuosus, a, um; fervens, ntis; fervidus, a, um; perfervidus, a, um; acer, acre, acris (proelium);

+ обитает в жарких скалистых горах юго-западного Ирана habitat in rupestribus calidis montium Iraniae austro- occidentalis;

+ рассеянные по более жарким областям обоих полушарий per regiones calidiores utriusque orbis dispersi;

+ в жаркое время tempore torrido;

+ становиться жарким incalescere (sol incalescit);

жаркое assum, i, n;

жаровня caminus, i, m; foculus, i, m;

жаропонижающий antifebrilis, e; antipyreticus, a, um; antipyrinum, i, n;

жаростойкость, жароустойчивость caloris patientia [ae, f];

жатва messis, is, f;

жать abscidere, o, si, ssum (tritici messis absciditur); supponere, o, sui, situm (falcem aristis); stringere, o, nxi, ctum (hordea); metere, o, ssui, messum (pabula falce; messem; arva); premere, o, ssi, ssum (aliquem ad pectora); pressare, 1 (aliquid aliqua re);

жбан sinum, i, n (для молока, вина и пр.);

жвачные ruminatores, um, mpl;

жвачный ruminalis, e;

жгут tomix, icis, f;

жгучий urens, ntis; fervens, ntis (vulnus); acer, acris, e (dolor); igneus, a, um (sol; aestas); ardens, ntis; flammifer, era, erum;

ждать exspectare, 1; manere, eo, nsi, nsum (aliquem; adventum alicujus); opperiri, ior, rtus sum; prospectare, 1;

+ нас ждут poscimur;

+ жди fac exspectes; mane;

же autem; enim; vero; sane; nam; tandem; dum; jam;

+ широко распространено от Арктики до Вологодской области, южнее же встречается редко ab Arctide usque ad provinciam Vologdae divulgata, ad meridiem enim rarior;

+ встречается нередко, преимущественно в садах, в лесах же никогда in hortis praecipue non raro, nequaquam vero in silvis; всё же nihilominus; к тому же insuper; praeterea;

+ да возьми же cape vero;

+ да ну же, поубавь ты свой гнев minue vero iram;

жевание masticatio, onis, f; ruminatio, onis, f; manducatio, onis, f;

жевать masticare, 1; mandere, o, ndi, nsum (cibum); ruminare, 1;

жезл sceptrum, i, n; baculum, i, n; pastorale, is, n; pedum, i, n; vitis, is, f; lituus, i, m; caduceus, i, m;

желание voluntas, atis, f; affectatio, onis, f (sapientiae); desiderium, ii, n; votum, i, n; animus, i, m; studium, ii, n; appetitus, us, m; dulcedo, inis, f; exspectatio, onis, f; optatio, onis, f; cupitum, i, n; cupido, inis, f (ingens; urbis condendae); cupiditas, atis, f (imitandi; ad venandum; potentiae);

+ страстное желание cupido; libido; libitum;

+ по желанию (ex) voluntate (alicujus);

+ говорить сообразно чьему-л. желанию ad voluntatem loqui;

+ по собственному желанию ad libitum;

+ против моего желания me invito [invitissimo];

+ внушить кому-л. желание чего-л. alicui desiderium alicujus rei facere;

+ обуревает желание animus fert;

+ томиться желанием чего-л. alicujus rei desiderio teneri;

+ всеобщее желание vota omnium, vota publica;

+ по общему желанию cupientibus cunctis;

+ при общем желании (чтобы) faventibus cunctis (ut);

+ из желания (поскорее) бежать fugae studio;

+ исполнять чьё-л. желание voti compotem, potentem facere;

+ увидеть своё желание исполненным voto potiri;

+ осуществивший своё желание victor propositi;

+ желания сбываются valent vota;

+ даже если бы было такое желание fac velle;

+ согласно вашему желанию vobis volentibus;

+ у всякого свои желания velle suum cuique est;

+ желаю всем здоровья omnes salvos volo (esse);

+ желать поздно значит не желать tarde velle nolentis est;

+ желал бы я знать velim scire;

+ желал бы я, если бы это было возможно vellem, si fieri potuisset;

+ желать добра, зла alicui bene, male velle;

желанный exoptabilis, e; optatus, a, um; exoptatus; volens, ntis (volentia alicui); exspectatus, a, um;

желательный desiderandus, a, um; exoptandus, a, um; optandus, a, um;

+ это стало даже казаться желательным jam coeperat votum esse;

желатин gelatina, ae, f; gelatinum, i, n;

желать velle, volo, volui, -; exoptare, 1 (aliquem; aliquid; videre aliquem; alicui aliquid); optare, 1; desiderare, 1; cupio, ivi (ii), itum, cupere (pacem; novas res); concupiscere; esurire (aliquid, alicujus rei); postulare, 1 (dicendo vincere); expetere; precari; imprecari; affectare, 1; vovere, eo, vovi, votum (quae modo voverat, odit); vota facere; favere, eo, favi, fautum; studere, eo. ui, - (alicui rei); egere, eo, ui, -;

+ весьма желать видеть кого-л. Cupere aliquem videre; teneri magno desiderio alicujus; aspectum alicujus exsequi;

+ я желал бы, чтобы наша эпоха не была бесплодна faveo saeculo, ne sit sterile;

+ желаю исполнения всех твоих желаний cupio omnia, quae vis;

+ желающего судьба ведёт, сопротивляющегося же тащит ducunt volentem fata, nolentem trahunt;

+ желать кому-л. больше не вернуться alicui viam perpetuam esse velle;

+ я желал бы знать, что ты сделал scire studeo, quid egeris;

желающий cupiens, ntis; volens, ntis;

железа aden, enis, n; glandula, ae, f;

железнодорожный ferroviarius, a, um;

+ железнодорожная насыпь agger ferroviarius;

+ железнодорожная станция statio viae ferreae;

железный ferreus, a, um; ferratus, a, um;

+ железная дорога via ferrea; ferrivia;

+ железный инструмент ferramentum;

железо ferrum, i, n (Fe);

+ быть твёрже железа duritia ferrum superare;

жёлоб canalis, is, m;

желобчатый cuniculatus, a, um;

желтеть flavere, eo, -,-; flavescere, o, -,-;

жёлто-белый ochroleucus, a, um;

желтоватый flavens; flavescens; flavidus, a, um; luteolus, a, um; xantellus, a, um;

Жёлто-зелёный flavovirens, ntis; luteovirens, ntis; chlorinus, a, um; galbus, a, um;

желток vitellum, i, n (ovi);

желточно-жёлтый vitellinus, a, um;

желтуха morbus regius [arcuatus];

жёлтый flavus, a, um; luteus, a, um; armeniacus, a, um; cereus, a, um; cerinus, a, um; argillaceus, a, um; lignicolor, oris; vitellinus, a, um; chloroticus, a, um; aureus, a, um; canarinus, a, um; alutaceus, a, um; citreus, a, um; citrinus, a, um; leoninus, a, um; melleus, a, um; ochraceus, a, um; arenicolor; gilvus, a, um; sulfureus, a, um; ravidus, a, um; ravus, a, um; stramineus, a, um; fulvus, a, um; crocatus, a, um; croceus, a, um;

желудок stomachus, i, m; alvus, i, f/m; venter, tris, m; ventriculus, i, m;

жёлудь glans, glandis, f; balanus, i, m;

желчь fel, fellis, n; bilis, is, f;

жемчуг margarita, ae, f;

жемчужный margaritaceus, a, um;

жена uxor, oris, f; conjunx, ugis, f; nupta, ae, f; femina, ae, f; marita, ae, f; era, ae, f; domina, ae, f; mulier, is, f;

+ ссора с женой lis uxoria;

+ Нерон взял в жены Октавию Nero Octaviam uxorem duxit, Octaviam in matrimonium duxit;

женатый uxoratus, a, um (vir); nuptus, a, um; maritus, a, um;

+ женатый мужчина vir maritus;

+ быть женатым на ком-л. in matrimonio (uxorem) aliquam habere;

+ быть под башмаком у жены sub imperio uxorio esse, uxorium se praebere;

женитьба nuptiae, arum, fpl; matrimonium, ii, n; conjugium, ii, n;

+ питать отвращение к женитьбе a re uxoria abhorrere;

жениться accipere aliquam in matrimonium, aliquam conjugem; uxorem ducere; aliquam adjungere matrimonio, nuptiis; assumere uxorem;

+ Нерон женился на Октавии Nero Octaviam uxorem duxit, Octaviam in matrimonium duxit;

жених sponsus, i, m (Penelopae); pactus, i, m; procus, i, m; maritus, i, m;

женоненавистник mulierum osor, in mulieres malevolus, misogynes, ou, m (Gr);

женский femineus, a, um; femininus, a, um; muliebris, e;

женственный muliebris, e;

женщина femina, ae, f; mulier, is, f (замужняя); matrona, ae, f;

+ одинокая, незамужняя женщина mulier vacua;

жердь asser, is, m; stipes, itis, m (stipes acernus);

жеребёнок, жеребчик pullus equinus; equuleus / eculeus; equulus, i, m;

жернов lapis, idis, m (lapis lapidem terit) (molaris); mola, ae, f;

жертва victima, ae, f; litamen, inis, n; hostia, ae, f; votum, i, n; sacrificium, ii, n; sacrum, i, n;

+ приносить в жертву pollucere (Herculi decimam partem); facere sacra (sacrificium; res divinas; Jovi aliquid, aliqua re);

+ ценой огромных жертв ingentibus damnis;

+ стать жертвой заблуждения capi errore;

жертвенник ara, ae, f; altaria, orum, npl;

жертвовать pollucere, eo, luxi, luctum (Herculi decimam partem); vovere, eo, vovi, votum (caput suum pro salute patriae); sacrificare, 1; dedere, o, didi, ditum; donare, 1;

жертвоприношение litamen, inis, n; votum, i, n; supplicium, ii, n (precibus suppliciisque deos placare); sacrificium, ii, n; sollemne, is, n; munus, eris, n; immolatio, onis, f;

+ возжигать огонь на алтарях для жертвоприношений по обету incendere aras votis;

+ совершать жертвоприношения facere sacra (sacrificium; res divinas; Jovi aliquid, aliqua re);

жест gestus, us, m;

жестикуляция gestus, us, m; gesticulatio, onis, f;

жесткий rigidus, a, um; durus, a, um; impotunus, a, um (tyrannus, hostis); trux, cis (tactu); asper, era, erum; crudus, a, um;

жестко dure; aspere; rigide;

жесткость rigor, oris, m; duritia, ae, f;

жестокий indignus, a, um (hiems); acer (morbus; servitus); acerbus, a, um (hostis); atrox, cis (caedes; facinus; bellum); crudus, a, um (vir; ensis; bellum); crudelis, e; saevus, a, um; vehemens, ntis (in inimicos); ferus, a, um (hostis; homo); truculentus, a, um (facinus); sanguinolentus, a, um; infestus, a, um; inhumanus, a, um;

жестокость acerbitas, atis, f (morum; poenarum; inimicorum); crudelitas, atis, f; saevitia, ae, f; aculeus, i, m; feritas, atis, f; atrocitas, atis, f;

жесточайший supremus, a, um (supplicium); crudelissimus, a, um; atrocissimus, a, um;

жесть lamina, ae, f;

жечь exurere, o, ussi, ustum (exustus siti); urere, o, ussi, ustum; torrere, eo, ui, tostum;

жжение ustio, onis, f; pyrosis, is, f; crematio, onis, f;

живительный almus, a, um; vitalis, e;

живица resina, ae, f;

живо alacriter;

живодёр harpago, inis, m;

живой vivus, a, um (vultus); vividus, a, um; vivax, cis; spirans, ntis; salvus, a, um; argutus, a, um (oculi); animatus, a, um; animalis, e; animosus, a, um (vir); velox, cis (stilus); vegetus, a, um;

+ живая изгородь sepes viva;

+ в живом состоянии in vivo;

+ пока я жив me salvo; me vivo;

+ быть живым, в живых vivere;

+ оставаться в живых in vita esse, manere; superesse (ex pugna);

+ уже не быть в живых vixisse;

+ Ты, Катилина, жив, и жив не для того, чтобы отказаться от своей наглости, а чтобы доказать её vivis, Catilina, et vivis non ad deponendam, sed ad confirmandam audaciam;

+ живые ещё члены membra viventia;

+ бессмертная слава которых жива в памяти quorum vivit immortalis memoria et gloria;

+ сжечь кого-л. живьём aliquem vivum comburere;

живописец pictor, oris, m;

живописный pictus, a, um; amoenissimus, a, um;

живопись pictura, ae, f; ars [artis, f] pingendi;

живость vigor, oris, m (animi; aetatis); velocitas, atis, f; actuositas, atis, f; alacritas, atis, f; agilitas, atis, f;

живот venter, tris, m; abdomen, inis, n; alvus, i (f); uterus, i, f;

+ с большим животом ventr(i)osus;

животворить vivificare, 1;

животворный vegetativus, a, um; vitalis, e; vivax, cis;

животновод nutritor, oris, m (animalium);

животноводство cultura [ae, f] animalium; res [rei, f] pecuaria; pecuaria, ae, f;

животноводческ, a, um ий pecuarius;

животное animal, is, n; zoon, i, n; bestia, ae, f (terrena; aquatilis); belua, ae, f; fera, ae, f;

+ домашние животные pecu, -us, n (homines et pecua);

+ вьючное животное summarius;

+ животный мир bestiarum genus;

+ Ты, грязное животное! Mala tu es bestia!

живучий vitalis, e; vivax, cis;

+ весьма живучий firmissimus ad vivendum;

жидкий fluidus, a, um; fluxus, a, um; liquidus, a, um; tenuis, e (vinum);

жидкость fluidum, i, n; (h)umor, oris, m; sudor, oris, m; mador, oris, m; liquor, oris, m; liquidum, i, n; lympha, ae, f; ros, roris, n; tabes, is, f; latex, icis, m;

+ летучая жидкость liquor volatilis;

жизнедеятельность activitas [atis, f] vitalis;

жизнелюбие cupiditas (atis f) lucis;

жизненный vitalis, e;

+ жизненный процесс processus vitalis;

+ жизненный цикл cyclus vitalis;

жизнеописание vita, ae, f; biographia, ae, f;

жизнерадостность hilaritudo, inis, f; hilaritas; cupido [inis, f] lucis; cupiditas (atis f) lucis;

жизнеспособность vitalitas, atis, f;

жизнеспособный vitalis, e;

жизнь vita, ae, f (misero longa, felici brevis; rustica); aetas, atis, f; spiritus, us, m (spiritum patriae reddere); caput, itis, n;

+ продолжительность жизни duratio vitae;

+ власть над чьей-л. жизнью и смертью potestas vitae necisque in aliquem;

+ образ жизни modus vivendi; via vitae, vivendi; victus (Persarum); studium vitae;

+ вести (какой-л.) образ жизни vitae cursum tenere;

+ образ жизни не по средствам cultus major censu;

+ блестящий образ жизни splendor vitae;

+ ведущий утончённый образ жизни victu excultus;

+ так уж заведено самой жизнью suscepit vita consuetudoque communis;

+ вести жизнь диких животных vitam more ferarum tractare;

+ лишить себя жизни mortem sibi consciscere;

+ расстаться с жизнью a vita discedere; (e) vita (ex)cedere (abire); de vita decedere, vitam ponere;

+ жизнь отлетела vita in ventos recessit; +лишить кого-либо жизни consumere (mulier consumenda damnata); alicui vitam adimere (auferre); aliquem vita privare (expellere);

+ отдать жизнь за кого-л. vitam pro aliquo profundere;

+ жертвовать жизнью для кого-л. abjicere vitam [salutem] pro aliquo;

+ заплатить жизнью за что-л. aliquid spiritu luere;

+ прожить жизнь в сельской глуши secretis ruris abscondere annos;

+ проводить жизнь в спокойствии (безмятежно) aetatem agere [degere] intranquillitate;

+ спасти жизнь expedire salutem;

+ жизнь впроголодь esuritio;

+ вся жизнь omnis aetas;

+ в течение всей жизни vita perpetua;

+ рисковать своей жизнью за плату sua funera vendere;

+ клянусь жизнью! ita vivam!

+ видеть смысл жизни в литературных занятиях studiis suis vivere;

+ будем наслаждаться жизнью и любить vivamus et amemus!

+ при жизни Ганнибала vivo Hannibale;

+ за всю мою жизнь me vivo; in mea vita;

+ при жизни (их) обоих vivo utroque;

+ при его жизни и на его глазах vivus vidensque;

+ на склоне жизни supremis suis annis;

+ общественная жизнь vitae societas;

+ изыскать себе средства к жизни vitam sibi reperire;

+ жажда жизни cupido lucis;

жила vena, ae, f; nervus, i, m (nervi a quibus artus continentur);

жилистый venosus, a, um; nervosus, a, um;

жилец habitator, oris, m; inhabitator, oris, m; inquilinus, i, m;

жилище, жильё domicilium, ii, n; domus, i, f; tectum, i, n; habitaculum, i, n; habitatio, onis, f; sedes, is, f; penates, ium, mpl; nidus, i, m; diaeta, ae, f (zaeta); praesaepis, is, f (f/pl); cubile, is, n;

ж, e илой habitabilis;

жир adeps, adipis, m; axungia, ae, f; pingue, is, n;

+ рыбий жир oleum jecoris;

жираф camelopardalis, is, f/m; camelopard(al)us;

жирный adiposus, a, um; pinguis, e; unguinosus, a, um; unctus, a, um; crassus, a, um; obesus, a, um; nitidus, a, um;

+ жирный шрифт litterae crassae;

житель incola, ae, n; inquilinus, i, m;

+ местный житель indigena;

+ житель колонии colonus;

+ житель провинции provincialis;

+ корень используется местными жителями для питания radix pro cibo ab indigenis adhibetur; colonus;

жительство sedes, is, f; domicilium, ii, n;

житница horreum, i, n; granarium, ii, n;

жить vivere, o, xi, ctum (vitam; ruri, rure; in Thracia; Syracusis; cum aliquo; jucunde; convenienter naturae; bonis moribus; in paupertate; gramine; lacte, carne); victitare, 1; habere, eo, ui, itum (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); habitare, 1; incolere, o, ui, cutum; inhabitare, 1; degere, o, degi, -; vigere, eo, ui, -; spirare, 1; agere, o, egi, actum; commanere, eo. nsi, nsum; uti, or, usus sum (lacte et herbis; habeo unde utar);

+ жить в лесах servare silvas;

+ жить близ моря agere prope a mari;

+ жить, не имея законов agere sine legibus;

+ жить в веселье laeta agere;

+ жить в безопасности vitam tutam vivere;

+ жить в крайней нужде vitam miserrimam (in egestate) degere;

+ жить честно vitam honeste agere, tractare;

+ жить охотой ali venando;

+ жить, занимаясь литературой in litteris vivere;

+ жить литературой studiis suis vivere;

+ жить разбоем vivere rapto, ex rapto;

+ жить благодаря чьей-то милости vivere de lucro;

+ жить в Сиракузах Syracusis habere;

+ да живёт он долго! vivat diu!

+ тогда он, говорят ещё жил tum vixisse dicitur;

+ мы говорим, что лоза и живёт и умирает et vivere vitem et mori dicimus;

+ те, кому предстоит жить victuri;

+ жить настоящим днём vivere in diem;

+ жить для себя одного, только для себя sibi soli vivere; vivere secum; secum esse;

+ жить сообразно законам природы e natura vivere;

+ хорошо живётся тому, кому… vivitur bene, cui…

+ жить по средствам messe tenus propria vivere;

+ хорошо жить, довольствуясь малым vivitur parvo bene;

+ мы восхищаемся древностью, но живём современностью laudamus veteres, sed nostris utimur annis;

+ жить в деревне rusticari;

+ жить на чужбине peregrinari;

жмыхи recrementa, orum, npl;

жнец messor, oris, m;

жнивьё ager [agri, m] demessus;

жрать (de)vorare, 1;

жребий sors, sortis, m; alea, ae, f;

+ жребий брошен alea jacta est;

+ тянуть жребий tollere sortes;

жрец sacerdos, otis, m; flamen, inis, m; pontifex, icis, m; magus, i, m;

жреческий sacerdotalis, e; pontificius, a, um;

+ жреческий сан sacerdotium;

жужжание vox, cis, f (apum); bombus, i, m; fremitus, us, m (apum); murmur, uris, n; stridor, oris, m;

жужжать stridere, o, -, - (apes stridunt); bombire, io, -, -; bombilare, 1; fremere, o, ui, itum (apes fremunt); murmurare, 1;

жук scarabaeus, i, m;

жулик fur, is, m;

журавль grus, gruis, f;

журнал diarium, ii, n; ephemeris, idis, f; commentarii, orum, mpl (diurni); acta, orum, npl (diurna); periodicum, i, n;

+ описаны в садоводческих журналах in diariis hortulanorum descripti sunt;

журнализм diurnariorum ars [artis, f];

журналист diurnarius, ii, m;

журчание susurrus, i, m; murmur, is, n;

журчащий garrulus, a, um;

журчать susurrare, 1; murmurare, 1;

жуткий foedus, a, um (oculi); atrox, cis (caedes; facinus; bellum); tristis, e (Tartara; unda Stygis); horribilis, e; terribilis, e;




за ultra; trans; pone; super (Gangen; Numidiam); supra; secundum; post;

+ в реке Волхове за порогами in fluvio Volchovio ultra cataractas;

+ в канавах за деревней in fossis pone vicum;

+ за городом extra urbem;

+ за пределами области extra fines regionis;

+ тревоги за судьбы Рима civiles super Urbe curae;

+ за границей peregre;

+ за исключением excepto; praeterquam;

+ за один раз semel;

+ за что cur;

+ за и против pro et contra;

+ говорить за и против disputare in contrarias partes / in utramque partem;

заальпийский transalpinus, a, um;

забава ludus, i, m (illa perdiscere ludus est); oblectamentum, i, n (vitae); oblectatio, onis, f; delectatio, onis, f; deliciae, arum, fpl; jocus, i, m;

забавлять delectare, 1; oblectare, 1;

забавляться sibi ludos facere;

забавник ridiculus, i, m; joculator, oris, m;

забавно lepide (argumenta lepide inflexa); jocose; ridicule;

забавный ridendus, a, um; ridiculus, a, um; jocosus, a, um; jocularis, e; jucundus, a, um; festivus, a, um (convivium; ludi);

забастовка laboris cessatio [onis, f]; operistitium, ii, n; cessatio operis;

забвение oblivio, onis, f;

+ предать что-л. забвению oblivioni aliquid tradere, ventis aliquid tradere;

забегать (вперёд) procurrere, o, curri, cursum; praeripere, io, repi, reptum;

забивать figere, o, xi, ctum;

забиться compingere [o, pegi, pactum] se (in Apuliam);

заблаговременно bono tempore; mature;

заблудиться aberrare, 1 (puer aberravit);

заблуждаться decipi, ior, ceptus sum; errare, 1; falli, or, itus sum; labi, or, psus sum;

+ ты заблуждаешься falsus es;

заблуждение error, oris, m; vitium, ii, n (ineuntis adulescentiae); falsum, i, n; peccatum, i, n; opinio [onis, f] falsa;

+ вводить в заблуждение decipere; fallere (aliquem);

+ вывести кого-л. из заблуждения extorquere alicui errorem;

+ у заблуждения нет предела terminus nullus falso est;

заболачивание impaludatio, onis, f; paludificatio, onis, f;

заболевание morbus, i, m; aegrotatio, onis, f;

заболеть in morbum incidere [cadere]; morbo [in morbum] implicari; affici morbo; morbo temptari; succumbere;

+ заболеть лихорадкой nancisci febrim;

+ тяжело заболеть gravi morbo affectari;

+ заболевать разными болезнями suscipere morbos;

заболоченный paludosus, a, um;

забор sepes, is, f; saepes, is, f; saeptum, i, n;

забота cura, ae, f; curatio, oris, m (corporis; hominum); tutela, ae, f (tenuiorum); provisum, i, n;

+ забота о сохранности гербария cura herbarii conservandi;

+ проявить заботу curam adhibere;

+ измученный заботами curis sumptus;

+ снедаемый заботами aeger curis;

заботиться curare, 1; curae habere; curam adhibere; procurare, 1; tueri, eor, tuitus sum; consultare, 1; colere, o, ui. cultum; prospicere, io, xi, ctum; indulgere, eo, lsi, ltum; servire, 4; inservire, 4;

+ неусыпно заботиться vigilare (ad salutem rei publicae; pro aliquo);

+ заботиться о себе самом videre sibi;

+ позаботиться об обеде для кого-л. prandium alicui videre;

заботливо accurate; curate; magna cum cura; affectato (retinere nomen Antonini); sollicite; diligenter;

заботливость cura, ae, f; vigilia, ae, f; observatio, onis, f;

заботливый diligens, ntis; curiosus, a, um; vigilans, ntis;

забрало bucula, ae, f;

забрать, забирать subducere, o, xi, ctum (cibum alicui; morte subductus); corripere, io, repi, reptum; auferre, aufero, abstuli, ablatum;

забраться, забираться subire, eo, ii, itum (in aliquid, aliquid, alicui);

+ забраться под хворост subire virgulta;

забросить affligere, o, xi, ctum (rem susceptam);

заброшенный derelictus, a, um; neglectus, a, um; incultus, a, um;

забывать oblivisci, or, itus sum; perdere, o, didi, itum (nomen);

+ забыть на время горе, бедствие aberrare a dolore, a miseria;

+ забыть обиды injurias oblivione conterere;

+ я забыл позаботиться о чём-л. cura rei alicujus me effugit;

+ мы забыли, что такое рабство nos servitutis oblivio ceperat;

+ труд заставляет забыть о заботах labor fallit curas;

забывчивость oblivio, onis, f;

забывчивый obliviosus, a, um; immemor;

забытый oblitus, a, um; neglectus, a, um; oblivioni traditus, a, um;

завал strages [is, f] virgultorum ac arborum; concaedes, is, f; saepes, is, f; obstructio, onis, f;

заваленный obrutus, a, um;

+ дорога, заваленная камнями via lapidibus obruta;

+ место, заваленное брёвнами и дровами trabibus lignisque obrutus locus;

заваливать obruere, o, ui, utum; complere, eo, evi, etum;

заваривать incoquere, o, xi, ctum;

заведение institutio, onis, f; institutum, i, n;

заведование administratio, onis, f (privatarum publicarumque rerum); curatio, onis, f (bonorum alicujus);

заведовать actum gerere (administrare); administrare, 1 (provinciam; rem publicam); agere, o, egi, actum; tractare, 1 (pecuniam publicam); praeesse, sum, fui, -; regere, o, xi, ctum; curare, 1;

заведующий praefectus, i, m; actor, oris, m; curator, oris, m; rector, oris, m; administer, tri, m;

+ заведующий лабораторией praefectus laboratorii;

завезённый advectus, a, um;

+ сорное растение завезённое из Америки planta ruderalis ex America advecta;

завёрнутый involutus, a, um; convolutus, a, um; revolutus, a, um;

завернуть, завёртывать involvere, o, lvi, utum; tegere, o, xi, ctum; velare, 1;

завершать absolvere, o, vi, utum; finire, 4; consummare, 1; terminare, 1 (orationem; bellum); supremam manum imponere [o, sui, situm] (alicui rei); perficere, io, feci, fectum; complere, eo, evi, etum; concludere, o, usi, usum; transigere, o, egi, actum;

+ Гердер завершил и выпустил новое издание каталога cl. Herder editionem novam catalogi absolvit et edidit;

завершение extrema manus [us, m]; terminatio, onis, f (aliqua terminatione concludere); perfectio, onis, f; confectio, onis, f; completio, onis, f; consummatio, onis, f;

завершенность perfectio, onis, f; absolutio, onis, f;

завершённый perfectus, a, um; absolutus, a, um; terminatus, a, um; consummatus, a, um;

заверять confirmare, 1;

завеса integumentum, i, n (frontis; flagitiorum); velum, i, n; velamentum, i, n;

завет testamentum, i, n;

+ ветхий завет Vetus testamentum;

+ новый завет Novum testamentum;

завешивать velare, 1; obvolvere, o, vi, utum;

завещание testamentum, i, n; tabula [ae, f] testamenti, tabulae [arum, fpl] supremae; tabella, ae, f (tabellae falsae); voluntas, atis, f (ultima, suprema);

+ противозаконное завещание testamentum improbum;

+ менять завещание tabulas mutare;

завещать transmittere, o, si, ssum (hereditatem alicui); tradere, o, didi, ditum (alicui hereditatem); legare, 1;

+ завещать кому-л. всё имущество в пользование tradere alicui omnia bona utenda ac possidenda;

завивать torquere, eo, rsi, rtum (capillos ferro); crispare, 1; vibrare, 1;

завивка incrispatio, onis, f;

+ перманентная завивка capilli undulati;

завидный invidiosus, a, um;

завидовать invidere, eo, vidi, visum;

зависеть (de)pendere, o, ndi, nsum; stare, o, steti, statum (stat salus in armis; regnum stat concordia civium);

+ автор приходит к заключению, что северная граница культуры зерновых прежде всего зависит от средней весенней температуры terminum borealem culturae cerealium imprimis a temperatura media veris (de)pendere auctor concludit;

+ от этого зависит чьё-л. спасение (благо) in eo vertitur salus alicujus;

+ от этого зависит исход войны ibi summa belli vertitur;

+ всё зависит от его воли omnia in ejus voluntate vertuntur;

+ считать что-л. зависящим от внешних причин extrinsecus suspensas habere rationes alicujus rei;

+ считать что-л. зависимым от чего-л. aliquid suspensum habere ex aliqua re;

+ никогда не считай счастливым того, кто зависит от счастливых случайностей nunquam credideris felicem quemquam ex felicitate suspensum;

+ зависящий suspensus (ex bono casu);

+ зависящий от неопределённых обстоятельств sub incertos casus subjectus;

+ насколько зависит от меня quantum in me est;

+ это зависит не от нас non est id in nobis;

+ от Требония зависело то, что бойцы не овладели городом per Trebonium stetit, quominus milites oppido potirentur;

зависимость dependentia, ae, f; clientela, ae, f; obnoxietas, atis, f; subjectio, onis, f, submissio, onis, f;

+ признать свою зависимость от кого-л. se alicui in clientelam dicare;

+ в зависимости от pro; quoad;

+ этот вид варьирует в зависимости от местообитания haec species pro diversitate loci variat;

+ в саду из одних и тех же семян вырастают обе формы в зависимости от различной почвы in horto utraque forma ex iisdem seminibus quoad solum varium enata est;

зависимый servus, a, um; dependens, ntis; suspensus, a, um;

завистливый avidus, a, um; invidens, ntis; invidiosus, a, um; invidus, a, um; malevolus, a, um;

+ глядеть на что-л. завистливыми глазами aegris oculis aliquid introspicere;

завистник aemulus, i, m; obtrectator, oris, m;

Зависть aviditas, atis, f; livor, oris, m; invidia, ae, f; rubigo, inis, f (r. dentium alicujus); malignitas, atis, f;

+ обуреваемый завистью invidia tactus;

+ являющийся предметом зависти subjectus invidiae;

завитой cincinnatus, a, um; spiralis, e; circinatus, a, um;

завиток helix, icis, f;

завладевание capio, onis, f (dominii);

завладеть affectare, 1 (regnum); adipisci, or, adeptus sum; capere, io, cepi, captum; aliquid suum facere, io, feci, factum; potiri, ior, itus sum;

+ завладеть какой-л. землёй aliquam terram suam facere;

завлекать allicere, io, exi, ectum; pellicere, io, exi, ectum; pertrahere, o, xi, ctum;

завод officina, ae, f; fabrica, ae, f; sedes [is, f] industrialis; ergasterium, ii, n; domus [i, f] fabricatoria,

+ кирпичный завод officina lateraria;

+ машиностроительный завод officina machinis conficiendis;

+ металлургический завод officina metallurgica;

заводить adducere, o, xi, ctum; deducere; introducere; instituere, o, ui, utum;

заводь sinulus [i, m] stagnans;

завоевание expugnatio, onis, f;

+ подвиги и завоевания res actae et auctae;

завоеватель expugnator, oris, m;

завоевать capere, io, cepi, captum (urbem; castra hostium); recipere, io, cepi, ceptum; potiri, ior, itus sum; expugnare, 1;

+ завоёванная Греция завоевала дикого победителя Graecia capta ferum victorem cepit;

заворачивать vertere, o, rti, rsum; curvare, 1;

завсегдатай frequentator, oris, m (prandiorum);

завтра cras; dies [ei, m] crastinus;

завтрак prandium, ii, n (adducere aliquem ad se ad prandium); jentaculum, i, n;

завтракать prandere, eo, ndi, nsum (ad satietatem; perbene; prandium calidum; olus); jentare, 1;

завтрашний crastinus, a, um;

завывание ululatus, us, m; stridor, oris, m; fremitus, us, m (ventorum);

завядать (e)marcescere, o, -,-;

завядший (e)marcidus, a, um;

завязка vinculum, i, n; ligamen, inis, n; nodus, i, m; spira, ae, f;

завязывать ligare, 1; vincire, nxi, nctum; serere, o, ui, rtum;

+ завязать узлом nodare;

загадка aenigma, atis, n;

загадочность ambages, um, fpl (rerum);

загадочный aenigmaticus, a, um; aenigmatosus, a, um; obscurus, a, um; ambiguus, a, um; arcanus, a, um;

загар color brunneus cutis;

+ с загаром nigrescens;

загибать flectere, o, xi, ctum; reflectere; curvare, 1;

заглавие inscriptio, onis, f; titulus, i, m (libelli); nomen, inis, n;

заглавный:

+ заглавные буквы litterae capitales (grandes, initiales);

загладить, заглаживать diluere, o, ui, utum (injurias aere); corrigere, o, exi, ectum; restituere, o, ui, utum; redimere, o, emi, emptum;

заглушать opprimere, o, pressi, pressum; enecare, 1 (plantam); vincere, o, vici, victum (strepitum); strangulare, 1 (vocem; arborem); obstrepere, o, ui, itum;

заглядывать introspicere, io, spexi, spectum; inspicere;

загнивание putrificatio, onis, f;

загнивать (ex)putrescere, o, -,-;

загнутый flexus, a, um; inflexus, a, um; introflexus, a, um; reflexus, a, um; retroflexus, a, um; incurvatus, a, um; incurvus, a, um; aduncus, a, um; supinus, a, um;

заговаривать appellare, 1 (aliquem); hiscere, o, -,-;

заговор conjuratio, onis, f; conspiratio, onis, f; factio, onis, f;

+ составлять заговор conspirare;

+ заговор молчания consensus ac taciturnitas, mutui silentii consensus;

заговорщик conjurator, oris, m; conspiratus, i, m; conjuratus, i, m; conscius, ii, m;

заголовок titulus, i, m (libelli); inscriptio, onis, f; praescriptio, onis, f; caput, itis, n;

загон roborarium, ii, n; praesaepis (f/pl);

загонять agere, o, egi, actum (pisces in retia); supponere, o, posui, positum (pecus alicui rei);

загораживать saepire, 4; claudere, o, si, sum; obstruere, o, ui, ctum;

загорать sole infusci; sole colorari;

загораться exardescere, o, rdui, rsum; inardescere; inflammari, or, atus sum; incendi, or, nsus sum;

загородка cancelli, orum, mpl;

загородный suburbanus, a, um; suburbicus, a, um;

заготовительный:

+ заготовительный пункт emporium;

заготовлять parare, 1; praeparare, 1; prospicere, io, exi, ectum; providere;

+ заготовлять плоды впрок fruges vetustati mandare;

заграждать saepire, 4; intercludere, o, si, sum;

загребущий trahax, cis (procax, rapax, t.);

загреметь increpare, 1; tonare, 1;

загривок mercurius, ii, m (jumentorum); vertex, icis, m;

загромождать obstruere, o, ui, uctum; struere, o, ui, uctum (alaria donis);

загрязнение contaminatio, onis, f; inquinatio, onis, f;

загрязнённый contaminatus, a, um; inquinatus, a, um;

загрязнять contaminare, 1; inquinare, 1; spurcare, 1 (aliquem, aliquid; spurcari impuris moribus); illinere, o, levi, litum;

загубленный peremptus, a, um;

+ загубленные деревья arbores peremptae;

+ загубленный сад hortus peremptus;

зад pars [partis, f] postica, posterior, aversa; culus, i, m; anus, i, m; inguen, inis, n;

задавить opprimere, o, essi, essum; conculcare, 1; obterere, o, trivi, tritum;

задание pensum, i, n (conficere); problema, atis, n;

+ мы готовим задания вечером pensa nostra vespere praeparamus;

+ домашнее задание pensum scholare, domesticum; praescriptum domesticum;

задаток arra, ae, f (arrha); arrabo, onis, m (arraboni dare quadraginta minas); praesolutio, onis, f;

задача problema, atis, n; quaestio, onis, f; pensum, i, n; opus [eris, n] propositum; munus, eris, n; onus, eris, n;

задвижка pessulus, i, m (pessulum obdere ostio, foribus; pessulos injicere);

задевать tangere, o, tetigi, tactum; pellere, o, pulsi, pulsum (injuria pellit aliquem); stringere, o, nxi, ctum (undas alis); perstringere;

заделывать obstruere, o, ui, ctum;

задерживать habere, eo, ui, itum (milites in castris); inhibere; tenere, eo, ui, tentum (cursus alicujus; aliquem Romae); continere; sustinere; distinere; retinere; arcere, eo, ui, -; apprehendere, o, nsi, nsum (aliquem; sceleratum); porcere, eo, -,- (aliquem aliqua re [ab aliqua re]); sistere, o, stiti, statum (hostem; equum); trahere, o, xi, ctum (aliquem sermone); occupare, 1; morari, or, atus sum; moras alicui rei addere [o, addidi, itum]; extrahere, o, xi, ctum (aliquem); moram facere alicui; tardare, 1 (aliquem ad insequendum); supprimere, o, essi, essum (hostem; impetum);

+ ветры задерживаются высочайшими горами, лежащими вокруг Тибета venti montibus editissimis Tibetiam circumjacentibus retinentur;

+ ветры задерживают (отплытие) кого-л. venti aliquem tenent;

+ задержать дыхание animam comprimere;

+ не буду задерживать тебя длинными речами non tenebo te pluribus;

задерживаться tardare, 1 (facere aliquid; tardantes punire); cunctari, or, atus sum; morari, or, atus sum; remorari, or, atus sum; commorari, or, atus sum; subsistere, o, stiti, - (domi); permanere, eo, nsi, nsum;

задержка mora, ae, f; moramentum, i, n; retardatio, onis, f (r. et mora); tergiversatio, onis, f (mora et t.); reprehensio, onis, f; intermissio, onis, f;

задний posticus, a, um; posterior, ius; postremus, a, um; aversus, a, um;

задница culus, i, m; nates, ium, fpl; hedra, ae, f; anus, i, m;

задобрить placare, 1 (inimicum beneficiis);

задолго longe ante; multo ante; pridem;

+ задолго до этого longis temporibus ante; multis ante tempestatibus;

задолжать debere, eo, ui, itum (alicui pecuniam);

задолженность debitum, i, n (alicui solvere); debitio, onis, f (pecuniae);

+ иметь задолженность reliquari (amplam pecuniam);

задрожать tremere, o, ui, -; intremiscere, o, -,-; pavescere, o, -,-; horrescere, o, -,-;

+ как бы ты ни был мудр, а если тебе будет холодно, задрожишь sapiens si algebis, tremes;

задумывать agere, o, egi, actum; concipere, io, cepi, ceptum; suscipere consilium; in animo habere; cogitare, 1; machinari, or, atus sum; proponere, o, sui, situm;

+ задумать измену в пользу кого-л. proditionem alicui agere;

задунайский Transdanuvianus, a, um;

задушевно intime; amicissime; familiarissime;

+ говорить с кем-л. задушевно admovere orationem animo alicujus;

задушевный intimus, a, um; amicissimus, a, um;

задушить enecare, 1 (avem; anguem); effocare, 1; suffocare, 1 (aliquem); trucidare, 1 (plebem fenore); strangulare, 1 (aliquem); gulam frangere [o, fregi, fractum]; jugulare, 1;

задымление infumatio, onis, f;

+ в районе завода сосны почти полностью погибли вследствие задыления in vicinia officinae Pini fere omnes perierunt propter infumationem;

задыхаться effocari, or, atus sum; suffocari, or, atus sum; strangulari, or, atus sum (difficultate spirandi); exanimari, or, atus sum;

задыхающийся anhelus, a, um;

заём usura, ae, f (pecuniae; usura juvare aliquem); mutuatio, onis, f; mutuum, i, n; versura, ae, f;

заёмный mutuus, a, um; mtuatus, a, um;

зажечь, зажигать accendere, o, ndi, nsum (lumen; lucernam ex ara; rogos); succendere (rogum); incendere; inflammare, 1;

зажигалка ignitabulum, i, n; accensor, oris, m;

зажимать comprimere, o, essi, essum (linguam alicui);

зажиточный peculiosus, a, um; pecuniosus, a, um; fortunatus, a, um; copiosus, a, um; opulentus, a, um;

зажить

+ зажить получше se benignius tractare;

зазеленеть virescere,o, -,-; frondescere, o, -,-;

заземление *fibula [ae, f] massae;

зазнаться magnos spiritus sibi sumere [o, mpsi,mptum];

зазубренный incisus, a, um; dentatus, a, um; denticulatus, a, um; serratus, a, um; serrulatus, a, um; crenatus, a, um;

заигрывание subigitatio, onis, f;

заигрывать subigitare, 1 (aliquem, aliquam);

заика attypus, i, m; balbus, i, m;

заикание haesitantia [ae, f] linguae;

заикаться balbare, 1; balbutire, 4;

заикающийся balbus, a, um;

заиление limificatio, onis, f;

заиленный limificatus, a, um;

заимодавец creditor, oris, m;

заимообразный mutuus, a, um;

заимствование haustus, us, m;

заимствованный depromptus, a, um; mutuatus, a, um;

заимствовать depromere; promere, o, mpsi, mptum; mutuari, or, atus sum; assumere (mores alicujus); sumere, o, mpsi, mptum; asciscere, o, ivi, itum; haurire, io, si, stum;

заинвентаризованный in inventarium inclusus (insertus);

заискивание lenocinium, ii, n (nullum orationi lenocinium addere); ambitio, onis, f; captatio benevolentiae;

заискивать lenocinari, or, atus sum; caudam jactare, 1;

зайчик lepusculus, i, m;

заказ mandatum, i, n;

заказанный expetitus, a, um; mandatus, a, um;

+ заказанные семена, луковицы и части растений своевременно высылаются semina, bulbi et plantarum partes expetita (mandata) tempore proprio mittuntur;

заказать mandare, 1 (vasa);

заказник reservatum [i, n] imperfectum (incompletum);

закалённость duritia, ae, f;

закалённый severus, a, um; durus, a, um; duratus, a, um;

+ закалённый в боях vetus bellare;

закалывать transfigere, o, xi, ctum; transfodere, io, di, ssum; percutere, io, ssi, ssum; incidere, o, cidi, cisum; ferire, 4;

+ закалывать жертвенное животное mactare; immolare;

закалять, закаливать afficere, io, feci, fectum; temperare, 1 (ferrum); confirmare, 1; durare, 1;

+ тело должно быть так закалено, чтобы… corpus ita afficiendum est, ut…

заканчивать absolvere, o, lvi, lutum; finire, 4; terminare, 1; perficere, io, feci, fectum; peragere, o, egi, actum; desinere, o, sivi, situm; perferre, ro, tuli, latum; perpetrare, 1; implere, eo, evi, etum;

закапывать defodere, o, di, ssum; infodere; sepelire, 4; supponere, o, sui, situm (aliquid terrae);

закат occasus, us, m; obitus, us, m;

+ когда день склонялся к закату vergente die;

+ на закате supremo sole;

заквасить fermentare, 1;

закваска fermentum, i, n; zyme, es, f;

закинуть, закидывать adjicere, io, jeci, jectum;

+ с помощью закинутых (на скалы) верёвочных петель adjectis funium laqueis;

заклад fiducia, ae, f; pignus, oris, n;

закладка signum [i, n] paginale;

заклеивать agglutinare, 1;

заклинание obsecratio, onis, f; cantio, onis, f; carmen, inis, n;

заключать, заключить claudere, o, si, sum; concludere; includere; habere, eo, ui, itum (epistula nihil habet); continere, eo, ui, itum; conjectare, 1; terminare, 1; contrahere, o, xi, ctum; intrudere, o, di, sum;

+ заключать в тюрьму abdere aliquem carceri;

+ заключённые под стражу in custodiam habiti;

+ заключить в скобки uncis includere; concludere; facere (pacem; indutias);

заключаться verti, or, rsus sum;

+ вопрос заключался в том, останутся ли лакедемоняне в Ахейском союзе vertebatur, utrum manerent in Achaico concilio Lacedemonii;

заключение conclusio, onis, f; inclusio, onis, f; complexio, onis, f; epilogus, i, m; conjectura, ae, f; consequentia, ae, f;

+ делать заключение argumentari (de aliqua re);

заключённый captivus, a, um; custoditus, a, um;

заключительный ultimus, a, um; extremus, a, um (pars epistulae);

+ заключительная стадия status ultimus;

закованный ferratus, a, um; vinctus, a, um;

заковать vincire, io, nxi, nctum;

заколоть configere, o, xi, ctum (configi in pugna);

закон lex, gis, f; canon, onis, m; norma, ae, f; regula, ae, f; mos, moris, m; constitutio, onis, f; fas, n, indecl; privilegium, ii, n;

+ законы природы leges naturae; lex naturalis, lex physica, legalitas physica;

+ свод законов corpus juris;

+ не нарушая законов salvis legibus;

+ закон против злоупотреблений при соискании государственных должностей lex de ambitu, lex ambitus;

+ закон о порядке принятия или отклонения законов lex de jubendis legibus ac vetandis;

+ иметь силу закона ut lex valere;

+ по всей строгости закона summo jure;

+ закон гласит in lege est;

+ всё подчинено определённому закону certa stant omnia lege;

законно juste; legitime; jure; lege;

законный legitimus, a, um;

+ законный брак conubium;

закономерно secundum legem naturae; juste et legitime; regulariter;

законность legalitas, atis, f;

законный legitimus, a, um; legalis, e; verus, a, um (heres);

законодатель legislator, oris, m; legum conditor, oris, m;

+ быть опытным законодателем scire de legibus instituendis;

закономерность lex [legis, f] naturae; regularitas, atis, f; lex naturalis, lex physica, legalitas physica; закономерный lege naturae definitus; naturalis; regularis;

законопроект rogatio, onis, f; rogamen, inis, n;

+ представлять законопроект на народное обсуждение legem ferre;

+ ратифицировать законопроект legem jubere;

законченность absolutio, onis, f; perfectio, onis, f;

законченный confectus, a, um; perfectus, a, um; plenus, a, um;

закончить absolvere, o, lvi, lutum; finire, 4; consummare, 1;

закоренелый vetus, eris (sicarius);

закреплённый fixus, a, um;

закреплять comprimere, o, essi, essum (alvum, ventrem); firmare, 1; confirmare, 1; munire, 4; pavimentare, 1;

закруглённый rotundatus, a, um; rotundus, a, um; ovalis, e;

закружиться gyrare, 1; se vertere;

+ когда от высоты закружилась голова quum altitudo oculis caliginem offudisset;

закрученный tortus, a, um; intortus, a, um; retortus, a, um; contortus, a, um; distortus, a, um; cochleatus, a, um;

закрывать claudere, o, si, sum; operire, io, ui, rtum; cooperire; adoperire; velare, 1; tegere, o, xi, ctum; contegere; condere, o, didi, ditum; obducere, o, xi, ctum; obvolvere, o, lvi, lutum; praetexere, o, ui, xtum;

закупать co"emere; emere, o, emi, emptum; comparare, 1;

закупоривать obturare, 1; occludere, o, si, sum;

закупорка thrombosis, is (idis), f;

закуска gustatio, onis, f; gustus, us, m; prandium, ii, n; obsonium, ii, n; promulsis, idis, f;

закусывать prandere, eo, ndi, nsum (ad sacietatem, perbene; prandium calidum, olus); jentare, 1;

зал diaeta, ae, f (zaeta); oecus, i, m; atrium, ii, n;

+ зал ожидания oecus praestolantium;

залегание: situs, us, m;

+ на месте залегания in situ;

залегать jacere, eo, cui, (citum);

залежь depositus, us, m; ager [agri, m] derelictus (otiosus, quiescens, vetustus);

залив sinus, us, m;

+ Каттегатский залив sinus Cadanus;

+ вдоль берега залива ad litus sinus (maris);

+ на берегу залива in litore sinus;

заливаемый, заливной inundatus, a, um;

+ в заливаемой долине in valle vere inundata;

+ на песчаных заливаемых берегах реки in ripis fluminis arenosis inundatis;

+ заливаемый луг pratum inundatum;

заливать undare, 1 (campos sanguine); aspergere, o, rsi, rsum; perfundere, o, fudi, fusum; suffundere;

залог pignus, oris, n; *vadio, onis, m; fides, ei, f (pacis pignus fidesque); fiducia, ae, f; modus, i, m; arrabo, onis, m (sub arrabone auri argentique; amoris arrabo); hypotheca, ae, f (под недвижимость);

+ принять в залог rem pignori accipere; accipere pignus;

заложить initiare, 1; struere, o, xi, ctum (initia alicui rei);

заложник obses, idis, m; pignus, oris, n;

залп salve, n ind; salutatio, onis, f;

+ залпом uno impetu;

замазать oblinere (oblino, oblevi, oblitum);

замалчивать conticere, eo, ui, -;

заманивать tangere, o, tetigi, tactum (volucres textis arundinibus); illicere, io, lexi, lectum; pellicere, io, lexi, lectum; deducere, o, xi, ctum;

заманчивый invitabilis, e (sermones);

замаранный turpis, e (fimo);

замарать coinquinare, 1; commaculare, 1; contaminare, 1;

замаскированный personatus, a, um; larvatus, a, um;

замедление retardatio, onis, f (r. et mora); mora, ae, f; tarditas, atis, f; cunctatio, onis, f;

замедленный retardatus, a, um;

замедлять comprimere, o, pressi, pressum (gressum); moras alicui rei addere [o, didi, ditum]; tardare, 1 (cursum); retardare, 1; morari, or, atus sum; remorari, or, atus sum; cunctari; cessare, 1;

замена suppositio, onis, f; substitutio, onis, f; immutatio, onis, f; compensatio, onis, f;

заменитель suffector, oris, m; compensator, oris, m;

заменить transmutare, 1; submutare, 1 (verba pro verbis); substituere, o, ui, utum (pontificem in locum Scipionis; aliquem alicui, pro aliquo); supponere, o, posui, positum (aliquem in locum alicujus, pro aliquo, alicui); subjicere, io, jeci, jectum (integras copias vulneratis; verbum pro verbo); subdere, o, didi, ditum (aliquem in locum alicujus); sufficere, io, feci, fectum; compensare, 1;

замерзание congelatio, onis, f;

замерзать congelare, 1; congelascere, o, -,-; gelascere, o, -,-; torpere, eo, -,- (torpens amnis);

+ в Тибете болота замерзают в октябре paludes in Tibetia Octobri gelant; пузырьки воздуха, образующиеся при замерзании в замерзающей воде bullulae a"eris, quae inter gelascendum in conglaciata aqua enascuntur; замёрзший rigens, ntis;

заместитель vice; vicarius, ii, m;

+ заместитель главного редактора vice redactoris principalis;

+ заместитель премьер министра primi ministri vicarius;

заметать converrere, o, verri, versum;

заметить, замечать conspicere, io, spexi, spectum; deprehendere, o, ndi, nsum (deprendo etc.); perspicere, io, spexi, spectum; notare, 1; annotare, 1; animadvertere, o, verti, versum; sentire, 4; signare, 1;

заметка nota, ae, f; hypomnema, atis, n; signum, i, n; epistolium, ii, n, scriptura brevis; adnotatio, onis, f; glossula, ae, f, glossa, ae, f, scholion ii / iou n (Gr);

+ критические заметки notae criticae;

+ заметки по систематике и географии растений notulaesystematicae et phytogeographicae;

+ номенклатурные заметки notulae de nomenclatura;

+ заметки о растениях animadversiones de plantis;

+ критические заметки sche(ul)ae criticae;

+ путевые заметки itinerarium;

+ заметки на полях marginalia; micellanea;

заметно conspicue; distincte; evidenter; insigniter; notabiliter; visibiliter; manifesto;

+ это заметно (hoc) subolet mihi;

заметный visibilis, e (exhalationes); videndus, a, um; evidens, ntis; conspicuus, a, um; perspicuus, a, um; spectabilis, e; aspectabilis, e; distinctus, a, um; insignis, e; insignitus, a, um (nota veritatis; imago); notabilis, e;

замечание animadversio, onis, f; annotatio, onis, f; nota, ae, f; notula, ae, f; reprehensio, onis, f;

замечательно insignite;

замечательный excellens, ntis; praestans, ntis; egregius, a, um; spectatus, a, um; memorabilis, e; insignis, e; insignitus, a, um (forma); notabilis, e; perspicuus, a, um; conspicuus, a, um; spectabilis, e; eximius, a, um; singularis, e; clarus, a, um;

замешательство turbatio, onis, f; perturbatio, onis, f; conturbatio, onis, f; turba, ae, f (t. et confusio rerum); confusio, onis, f; tumultus, us, m; stupor, oris, m;

+ приводить в замешательство turbare (aciem peditum); conturbare; confundere; exturbare mentem alicujus; vastare (mentes); aliquem de statu movere, dejicere;

+ приведённый в замешательство turbatus (voluntates populi);

+ среди всеобщего замешательства turbatis omnibus;

замещать locum occupare, 1; locum tenere, eo, ui, tentum; succedere, o, cedi, cessum (alicui); supplere, eo, evi, etum (locum parentis alicui); vicarium esse; substituere, o, ui, utum (pontificem in locum Scipionis);

замирать torpere, eo, ui, - (torpebat vox); intermori, ior, mortuus sum;

замкнутый clausus, a, um; integer, gra, grum;

замок arx, cis, f; castrum, i, n; castellum, i, n; turris, is, f;

замок claustrum, i, n;

замолчать conticere, eo, ui, -; conticescere, o, ui, -; obmutescere, o, ui, -;

замораживание refrigeratio, onis, f; congelatio, onis, f;

замораживать stringere, o, nxi, ctum (stricti amnes); congelare, 1; hiemare, 1; urere, o, ussi, ustum;

замороженный congelatus, a, um;

+ замороженные фрукты poma congelata;

заморозки frigora [um, npl] leviora;

+ до осенних заморозков ad frigora autumnalia leviora;

+ заморозки на почве frigora terranea leviora;

+ ночные (утренние) заморозки frigora nocturna (matutina) leviora;

заморский transmarinus, a, um;

замуж + выйти замуж nubere alicui; aliquem in matrimonium accipere;

+ выдать замуж aliquam alicui in matrimonium dare;

+ Октавия вышла замуж за Нерона Octavia Neroni nupsit; (nubo, nubere, nupsi, nuptus), Octavia Neronem in matrimonium accepit;

замужний nuptus, a, um; maritus, a, um; maritatus, a, um;

+ замужняя женщина mulier nupta;

замшелый muscosus, a, um;

замыкать claudere, o, si, sum; concludere, o, si, sum; occludere, o, si, sum; praecludere, o, si, sum; finire, 4; terminare, 1; obserare, 1;

замысел consilium, ii, n; inceptum, i, n; tela, ae, f;

+ по мне этот замысел неплох haec tela mihi non male est;

+ по чьему-л. замыслу ingenio alicujus;

замысловатый ingeniosus, a, um (res);

замышлять inducere [o, xi,ctum] in animum; coquere, o, xi, ctum (bellum; consilia secreto); concoquere; adoriri, ior, ortus sum (majus nefas; oppugnare urbem); agere, o, egi, actum; struere, o, xi, ctum (alicui insidias); machinari, or, atus sum; moliri, ior, itus sum; meditari, or, atus sum;

+ что он замышляет? Quid struit?

занавес velum, i, n; aulaeum, i, n;

занимательный curiosus, a, um;

+ занимательная ботаника botanica curiosa;

занимать obtinere, eo, ui, tentum; occupare, 1; capere, io, cepi, captum (urbem; castra hostium); obsidere, eo, sedi, sessum; possidere; insidere; percipere, io, cepi, ceptum; conducere, o, xi, ctum (pecuniam);

+ это растение иногда занимает большие площади planta haec amplas interdum areas obtinet;

+ занимать промежуточное положение locum intermedium obtinere;

+ занимать, занять(взять в долг) деньги accipere mutuam pecuniam; sumere pecuniam ab aliquo; mutuari;

+ на занятые деньги conductis nummis;

+ когда гора была занята capto monte;

заниматься tangere, o, tetigi, tactum (aliquid leviter); conterere [o, trivi, tritum] se [conteri] in re aliqua; occupari, or, atus sum; se occupare, 1; agere, o, egi, actum; facere, io, feci, factum (argentariam); studere, eo, ui, - (alicui rei; legibus cognoscendis; agriculturae); exercere, eo, ui, itum; experiri, ior, rtus sum; operari, or, atus sum; tractare, 1; habitare, 1; se applicare, 1 (ad philosophiam, ad historiam scribendam);

+ заниматься сельским хозяйством rusticari;

+ заниматься торговлей negotiari;

+ заняться чем-л. verti in aliquid (in aliqua re);

+ заниматься чем-л. habere aliquid in usu; vacare alicui rei, in aliquid, ad aliquid;

+ заниматься поэтическим творчеством tangere carmina;

+ те, кто занимается одной практикой – не истинные химики illi, qui sola praxi occupantur, veri chemici non sunt;

+ заниматься врачеванием (медициной) facere medicinam;

+ заниматься чтением книг vacare libris legendis;

заново denuo; ab integro; iterum; rursus;

заноза surculus, i, m; assula, ae, f;

занос embolus, i, m;

заносить deferre, fero, tuli, latum; obruere, o, ui, utum (nive, arena);

+ заносить в протокол perscribere;

заносчивость arrogantia, ae, f; spiritus, us, m (spiritus patricii); fastus, us, m;

+ из заносчивости рождается самомнение ex insolentia arrogantia oritur;

заносчивый ferox, cis (animus, ingenium); superbus, a, um; insolens, ntis;

занятие actus, us, m; negotium, ii, n; occupatio, onis, f; fabrica, ae, f (aerariae artis); studium, ii, n (rerum rusticarum; suo quisque studio maxime ducitur; studium litterarum; in studiis vitam agere); exercitium, ii, n; tractatio, onis, f; ministerium, ii, n;

+ занятие коммерцией negotium;

+ занятие словесными науками и литературой humanitas;

+ не предаваться занятиям vacare studiis;

занятый occupatus, a, um;

+ я занят чем-л. aliquid me tenet;

заодно communiter; una;

заострённый acut(at)us, a, um; praeacutus, a, um;

заострять acuere, o, ui, utum;

заочный absens, ntis;

запад occidens, ntis, m; occasus, us, m; Hesperium cubile (is, n), cubile noctis; vesper, eri, m; vespera, ae, f (ad vesperam jacentes terrae);

+ к западу от села ad occidentem a pago;

+ обращённый к западу ad occidentem (occasum) versus;

+ на западе in parte occidentali;

+ море, лежащее на западе mare ad occidentem versum;

западный occidentalis, e; vesperalis, e; vespertinus, a, um;

+ западная граница terminus occidentalis;

+ западная догота longitudo occidentalis;

+ западный ветер Favonius; Zephyrus;

западня transenna, ae, f (aliquem in transennam ducere); viscarium, ii, n; fovea, ae, f; laqueus, i, m;

запаздывать posterare, 1; morari, or, atus sum;

запас copia, ae, f; condita, orum, npl; supellex, lectilis, f; facultas, atis, f; apparatus, us, m; penus, us, m,f; commeatus, uum mpl; gaza, ae, f (agrestis);

+ словарный запас supellex verborum;

запасной proventitius, a, um; reservatus, a, um; supervacaneus, a, um (vasa);

запах odor, oris, m; odoratus, us, m; olentia, ae, f (suavis); nidor, oris, m; sapor, oris, m;

+ аммиачный запах odor ammoniacus;

+ анисовый запах odor aniseus;

+ ароматный запах odor aromaticus;

+ бальзамический запах odor balsamicus (balsameus, balsaminus);

+ винный запах odor vinosus;

+ возбуждающий запах odor excitans;

+ вредный запах odor noxius (perniciosus);

+ гвоздичный запах odor caryophyllaceus;

+ гнилостный запах odor putridus;

+ долговременный запах odor diutinus (diuturnus);

+ дурной запах odor malus; foetor;

+ едкий запах odor acer;

+ зловонный запах odor foetidus (taeter);

+ камфарный запах odor camphoratus;

+ запах клопов odor cimicinus;

+ запах козла odor hircinus;

+ коричный запах odor cinnameus;

+ кратковременный запах odor brevis (ephemerus);

+ крепкий запах odor gravis;

+ запах лавра odor laureus (laurinus);

+ запах ладана odor tureus;

+ летучий запах odor evolans;

+ лимонный запах odor citreus (citrinus);

+ запах листвы odor frondis vernalis;

+ запах лука odor cepaceus;

+ запах мёда odor melleus (mellitus);

+ муравьинный запах odor formicarum (formicinus);

+ запах мускуса odor moschatus;

+ мышиный запах odor murinus;

+ запах мяты odor menthosus;

+ навозный запах odor stercoris (stercorarius);

+ нежный запах odor mitis;

+ незначительный запах odor brevis (ephemerus);

+ неизменный запах odor immanens (perpetuus);

+ неприятный запах odor ingratus;

+ нестойкий запах odor infirmus (instabilis);

+ одуряющий запах odor stupefaciens;

+ особый запах odor peculiaris (proprius);

+ острый запах odor acer;

+ отвратительный запах odor foetidissimus;

+ перечный запах odor piperitus;

+ полынный запах odor absinthiacus;

+ постоянный запах odor constans (permanens);

+ приятный запах odor gratus (amabilis, suavis);

+ пряный запах odor aromaticus;

+ раздражающий запах odor irritans;

+ резкий запах odor acerrimus;

+ запах розы odor rosarum;

+ запах свежего сена odor feni recentis;

+ свежий запах odor egelidus;

+ своеобразный запах odor peculiaris (proprius);

+ сельдяной запах odor alecis;

+ сильный запах odor fortis;

+ запах скипидара odor terethinae;

+ сладковатый запах odor subdulcis;

+ смолистый запах odor resinosus;

+ специфический запах odor peculiaris (proprius);

+ спиртовый запах odor alcoholicus;

+ стойкий запах odor firmus;

+ тошнотворный запах odor nauseosus;

+ трупный запах odor cadaverinus;

+ тяжёлый запах odor gravis (onerosus);

+ удушливый запах odor suffocans;

+ характерный запах odor proprius (peculiaris);

+ уксусный запах odor acetatus;

+ чесночный запах odor alliaceus;

+ ядовитый запах odor virulentus;

+ распространять запах odorem emittere (exhalare, spargere, spirare);

+ без запаха inodorus;

+ с запахом odoratus;

+ с приятным запахом suaveolens;

+ с сильным запахом graveolens, fragrans;

+ запах пота capra;

+ запах изо рта gravitas (foetor) oris;

запачкать coinquinare, 1; contaminare, 1;

запаянный sigillatus, a, um;

запечат(ыв)ать consignare, 1 (tabulas, testamentum);

запечатлеть defigere, o, xi, ctum; imprimere, o, premi, pressum; inculcare, 1;

запинаться balbutire, 4 (balbutiendo vix sensus suos explicare);

запинающийся balbus, a, um;

запирать claudere, o, si, sum; concludere; includere; praecludere; serare, 1;

запираться includi, etc.; negare, 1; infitiari, or, atus sum; infitias ire;

записка consignatio, onis, f; hypomnema, atis, n; tabella, ae, f (allatae sunt tabellae);

записки commentarii, orum, mpl; scripta, orum, npl; memoranda, orum, npl; itinerarium, ii, n;

записная книжка pugillares, ium, mpl; adversaria, orum, npl; libellus, i, m;

записывать exscribere, o, psi, ptum (nomina; bonos in aliis tabulis exscriptos habet); perscribere; subscribere (numerum aratorum); transcribere; subnotare, 1 (nomina); excipere, io, cepi; inducere, o, xi, ctum;

+ записывать речь под чью-л. диктовку dictante aliquo excipere orationem;

+ записывать в организацию, армию conscribere;

запись irrotulatio, onis, f; *recordum, i, n; tabula, ae, f;

+ внести долговую запись nomen referre in tabulas;

заплата assumentum, i, n;

+ никто к ветхой одежде не пришивает заплаты из новой ткани nemo assumentum panni rudis assuit vestimento veteri;

заплатить persolvere; solvere, eo, lvi, lutum; rescribere, o, psi, ptum; luere, o, ui, utum;

заплесневевший mucidus, a, um;

заплетать plectere, o, xi, ctum (flores; crines);

заповедник reservatum, i, n; praedium [ii, n] defensum (interdictum); vivarium, ii, n;

+ государственный заповедник reservatum publicum;

+ охотничий заповедник saeptum venationis;

заповедный defensus, a, um; interdictus, a, um; reservatus, a, um;

+ заповедный участок area interdicta;

+ заповедная степь steppa reservata;

заподозрить suspicari, or, atus sum;

запоздалый serus, a, um; tardus, a, um;

запоздать, запаздывать tardare, 1 (facere aliquid; tardantes punire);

+ зима запоздала hiems tardavit;

запой ebriositas [atis, f] periodica; dipsomania, ae, f;

заполненный impletus, a, um; repletus, a, um;

+ обитает в заполненных водой канавах habitat in fossis aqua repletis;

заполнять supplere, eo, evi, etum (lacunam); complere, eo, evi, etum; explere, eo, evi, etum; stipare, 1 (tectum omne fartim); oblinere, o, levi, litum; occupare, 1; frequentare, 1 (templa);

запоминание retinetia, ae, f (actarum rerum);

запомнить memoria tenere; mandare aliquid memoriae [animo, menti];

запонка *boto, onis m; orbiculus, i, m; globulus, i, m;

запор claustrum, i, n; sera, ae, f; vectis, is, m; obex, obicis, f; pessulus, i, m;

заправить supplere, eo, evi, etum;

+ заправленные светильники suppletae lucernae;

запрашивать rogare, 1;

+ запрашивать кого-л. о мнении aliquem sententiam rogare;

запрет vetitum, i, n; interdictum, i, n;

запретить prohibere, eo, ui, itum; interdicere, o, xi, ctum; vetare, 1; vindicare, 1 (aliquid legibus);

+ Цезарь запретил легатам отлучаться с места работы ab opere legatos Caesar discedere vetuerat;

+ что запрещает, смеясь говорить правду? ridentem dicere verum quid vetat?

+ всякий закон или повелевает, или запрещает lex omnis aut jubet aut vetat;

+ мы делаем уже сделанное, что запрещает нам старая поговорка acta agimus, quod vetamur vetere proverbio;

запретный non tangendus, a, um; inconcessus, a, um (hymenaei; voluptas); vetitus, a, um; interdictus, a, um;

запрещённый interdictus, a, um; prohibitus, a, um; inconcessus, a, um (hymenaei; voluptas);

+ Запрещённый Международным кодексом Codice Internationali interdictus (prohibitus);

заприметить subsentire, 4;

запрокинутый supinus, a, um;

запрос rogatio, onis, f;

+ делать запрос consiliari;

+ делать запрос в сенате о чём-л. a senatu de aliqua re postulare;

запросто simpliciter;

запруда agger, eris, m;

запрягать, запрячь jungere, o, nxi, nctum (equos); subjungere (tigres curru); adjungere; jugare, 1; ligare, 1; religare, 1; subdere, o, didi. ditum (tauros aratro);

запрятать compingere, o, pegi, pactum (aliquem in carcerem);

запугивать angere, o, anxi, anctum/anxum; terrere, eo, ui, itum; terrificare, 1; territare, 1; horrificare, 1;

запуск (компьютера) initiatio[onis,f] systematis;

запутанный intricatus, a, um; perplexus, a, um; gibberosus, a, um (sermo); confusus, a, um; inextricabilis, e;

запутать illaqueare, 1; confundere; irretire, 4; intricare, 1; conturbare, 1;

запущенный neglectus, a, um; squalidus, a, um; desertus, a, um;

запылать inardescere, o, arsi, -; exardescere;

запястье carpus, i, m; armilla, ae, f;

запятая virgula, ae, f; comma, atis, n;

запятнать coinquinare, 1; commaculare, 1; contaminare, 1;

зарабатывать quaeritare, 1 (victum aliqua re); quaerere, o, sivi, situm (nummos manu); acquirere, o, sivi, situm (pecuniam); facere, io, feci, factum (lucrum; assem); merere, eo, ui, itum; meritare, 1;

+ умение зарабатывать facultas acquirendi (opes);

заработок merces, edis, f (manuum); meritum, i, n; stips, stipis, f (exigua); quaestus, us, m; lucrum, i, n;

заражать inficere, io, feci, factum; replere, eo, evi, etum; imbuere, o, ui, utum;

заражение infectio, onis, f; contagio, onis, f; contagium, ii, n;

зараза virus, i, n; miasma, atis, n; pernicies, ei, f; pestilentia, ae, f; pestis;

заразительный contagiosus, a, um; pestifer; pestilens, ntis;

заразный contagiosus, a, um;

заранее a priori; in tempore; mature; ante;

зарастать obduci, or, ductus sum; obtegi, or, tectus sum;

зарегистрированный in indicem illatus, a, um;

зарегистрировать subscribere, o, psi, ptum (numerum aratorum);

зарезать jugulare, 1; caedere, o, cecidi, caesum; trucidare, 1; mactare, 1;

зарница fulgur, uris, n;

зародыш embryo, onis, m; embryon, ii, n; fetus, i, m (foetus); semen, inis, n; germen, inis, n;

зарождаться nasci, or, natus sum;

зарождение generatio, onis, f; origo, inis, f;

заросль confraga, orum, npl; …etum;

зарубежный extraneus, a, um; forensis, e; foraneus, a, um; exterminus, a, um;

зарыть defodere, io, fodi, fossum; infodere, io, fodi, fossum; supponere, o, posui, positum (aliquid terrae); obruere, o, ui, utum;

+ зарыть золото в землю credere aurum terrae;

заря aurora, ae, f; jubar, aris, n;

+ утренняя заря Aurora; ortus candens;

заряд inserticulum, i, n;

заряжать inserere, o, ui, rtum;

засада insidiae, arum, fpl; subsessa, ae, f (subsessas occultius collocare; in subsessa esse);

+ устроить засаду, находиться в засаде subsidere in insidiis;

+ сидящий в засаде subsessor (cum venabulo);

засадить compingere, o, pexi, pactum (aliquem in carcerem); reserere, o, sevi, -; obserere; plantare, 1;

засвидетельствованный testatus, a, um;

+ засвидетельствованный факт factum testatum; res testata;

засвидетельствовать testari, or, atus sum; attestari; contestari;

засевать conserere, o, sevi, -; obserere;

заседание sessio, onis, f; consessus, us, m; contio, onis, f;

+ зал заседаний tractatorium, ii, n;

+ пленарное заседание сената senatus frequens;

заседатель consiliarius, ii, m; assessor, oris, m;

заседать considere; sedere, eo, sedi, sessum;

+ сенат заседает senatus agitur;

засека concaedes, ium, fpl;

заселение colonisatio, onis, f;

заселить frequentare, 1 (urbs frequentatur; frequentare solitudinem Italiae; locum cultoribus);

+ заселить опустевший город inania moenia supplere;

засесть compingere [o, pegi, pactum] se (in Apuliam); insidere, o, sedi, sessum;

+ засесть в засаду subsidere;

заскрипеть increpare, 1;

заслонять praepedire, 4 (lumen);

заслуга meritum, i, n;

+ заслуги bene facta; tituli (Theseus, magnificus titulis suis);

+ чьи-л. заслуги перед кем-л. alicujus beneficia in aliquem;

заслуженный emeritus, a, um; meritus, a, um (poena; meritissima fama frui);

заслуживать merere, eo, ui, itum; meritare, 1; mereri, eor. itus sum;

+ он получил то, что заслужил habet, quod sibi debebatur;

заснуть (засыпать) condormire, 4; condormiscere, o, dormivi, -; addormire; obdormiscere; capere [io, cepi, captum] somnum, somno capi [ior, captus sum];

засов claustrum, i, n; pessulus, i, m (pessulum obdere ostio, foribus; pessulos injicere); sera, ae, f; obex, icis, m;

засовывать intrudere, o, di, sum; inserere, o, ui, rtum;

засолённый salinus, a, um; salsus, a, um;

засорённый ruderatus, a, um;

засохший retorridus, a, um;

+ засохшие луга prata siccitate emortua;

заспиртованный in spiritu servatus, a, um; alcoholisatus, a, um;

застава custodia, ae, f; castra [orum, npl] stativa;

заставлять jubere, eo, ssi, ssum; suadere, eo, si, sum; subigere, o, egi, actum (aliquem metu aliqid facere); agere, o, egi, actum (nova quaerere tecta); cogere, o, egi, actum; compellere, o, pulsi, pulsum; trudere, o, di, sum; angariare, 1; coartare, 1;

+ ты заставил меня признать, что… extorsisti, ut faterer…

застаиваться stagnare, 1;

застарелый vetus, eris (aegritudo);

застать nancisci, or, ctus sum; supervenire, io, veni, ventum;

+ застать кого-л. в часы его досуга nancisci aliquem otiosum;

+ Марцелл застал их врасплох, когда они строили укрепления munientibus supervenit Marcellus;

застегнуть subnectere, o, nexui, nexum (fibula vestem subnectit); fibulare, 1;

застёжка fibula, ae, f;

застенчивость verecundia, ae, f; pudor, oris, m;

застенчивый pudens, ntis (vir; femina); pudibundus, a, um (matrona; vir); verecundus, a, um (castus et v.);

застилать sternere, o, stravi, stratum (lectulos pelliculis); tegere, o, xi, ctum;

застигать adoriri, ior, rtus sum (aliquem adorta tepestas est);

застойный perstagnatus, a, um;

застолье symposium, ii, n;

застольный symposiacus, a, um (quaestiunculae);

застревать adhaerere, eo, si, sum (in visceribus); haesitare;

застрелить trajicere, io, jeci, jectum; transfigere, o, xi, ctum; sclopetare, 1;

заступ rutrum, i, n; fossorium, ii, n;

заступник defensor, oris, m; patronus, i, m; protector, oris, m; paracletus, i, m;

застывание consistentia, ae, f;

застыть sistere, o, steti, - (sistunt amnes; stetit sanguis); stare, 1 (glacies stat iners; stant ora metu); stupere, eo, ui,-; rigescere, o, ui,-; refrigescere, o, frixi, -;

засуха ariditas, atis, f; siccitas, atis, f; aquarum penuria [ae, f];

+ эта область ежегодно поражается засухой haec regio quotannis siccitate afficitur;

засушенный exsiccatus, a, um;

засушливый aridus, a, um;

засыхать arescere, o, arui, -;

затаить comprimere, o, pressi, pressum (odium);

+ затаить дыхание animam comprimere;

затвердение fixatio, onis, f;

затвердеть indurare, 1; rigescere, o, rigui, -;

затворять claudere, o, si, sum;

затевать agere, o, egi, actum; agitare, 1; induere, o, ui, utum; machinari, or, atus sum; parturire, io, ivi, -;

+ посмотрю, что он затевает observabo, quam rem agat;

+ это затевают с тем, чтобы…ea tela texitur (ut)…

затем dein; deinde; mox; post; postea; posthac; serius; tum;

затемнение caligatio, onis, f;

затемнять obscurare, 1;

затенение inumbratio, onis, f;

затенённый umbrosus, a, um; inumbratus, a, um;

затенять umbrare, 1; obscurare, 1;

затерянный amissus, a, um; perditus, a, um;

затея consilia, orum, npl; inventa, orum, npl; machinationes, um, fpl;

затишье tranquillitas, atis, f; malacia, ae, f;

заткнуть struere, o, xi, ctum (aures habere structas);

затмение eclypsis, is (eos), f; defectio, onis, f; defectus, us, m; obscuratio, onis, f;

+ произошло солнечное затмение solis defectio fuit;

+ регулярные затмения солнца canonicae defectiones solis;

затмить obscurare, 1; obumbrare, 1; hebetare, 1; obruere, o, ui, utum; superare, 1;

+ затмить кого-л. своим величием alicui magnitudine sua inducere caliginem;

+ литературностью изложения затмить незрелые сочинения прошлого scribendi arte rudem vetustatem superare;

затон instagnatio [onis, f] fluminis;

затонуть mergere, o, rsi, rsum; submergere;

затопление eluvies, ei, f; inundatio, onis, f;

затопляемый inundatus, a, um;

затоплять inundare, 1; stagnare, 1;

затрагивать tangere, o, tetigi, tactum (aliquid leviter); attingere, o, attigi, attactum;

затраты expensa, ae, f; pecunia [ae, f] impensa;

затруднение difficultas, atis, f; impedimentum, i, n; obstaculum, i, n; nodus, i, m;

затруднения tricae, arum, fpl (domesticae);

затрудненный aeger, gra, um (anhelitus);

затруднительный difficilis, e; impeditus, a, um; onerosus, a, um; arduus, a, um;

затуманивать nubilare, 1;

затушёвывать obscurare, 1;

затхлый vapidus, a, um;

затылок cervix, icis, f;

затягивать stringere, o, xi, ctum (nodum); constringere; trahere, o, xi, ctum (vincla galeae; aliquid in serum); moras alicui rei addere; extrahere (proelium ad noctem; bellum in tertium annum; aliquid in infinitum); contrahere; sustinere, eo, ui, tentum (aliquid in noctem, ad noctem); obducere, o, xi, ctum; producere; extendere, o, ndi, nsum; morari, or, atus sum;

+ затянувшаяся трапеза tractus in longum convictus;

+ преднамеренно затянуть войну sustinere bellum consilio;

затягиваться conducere, o, xi, ctum;

+ рана затягивается (рубцуется) vulnus conducitur in cicatricem;

затяжка nodus, i, m;

+ затяжка времени mora, ae, f; retardatio, onis, f;

затяжной assiduus, a, um (imber; bellum; febricula);

+ затяжной характер tractus (belli; mortis);

заусенец paronychia, ae, f;

заучить ediscere, o, edidici, -;

+ заучивать что-л. слово в слово ediscere aliquid ad verbum;

захват occupatio, onis, f; rapina, ae, f; possessio, onis, f;

захватить occupare, 1; usurpare, 1 (imperium; alienam possessionem); invadere, o, vasi, vasum (in alienam pecuniam; regnum; imperium); irruere, o, ui, utum; irrumpere, o, rupi, ruptum; arripere, io, ripui, reptum; potiri, ior, itus sum; capere, io, cepi, captum (urbem; castra hostium); percipere, io, cepi, ceptum; captivare, 1; sumere, o, psi, ptum (proelio sumpta Thessalia); trahere, o, xi, ctum (regnum; t. in se munia senatus); affectare, 1 (navem); manum adjicere alicui rei; adipisci, or, adeptus sum (rerum); facere praedam; prehendere, o, ndi, nsum; apprehendere; expugnare, 1;

+ захватить верховную власть adipisci rerum; potiri rerum;

+ стремление захватить государственную власть lubido rei publicae capiendae;

захватчик usurpator, oris, m; occupo, onis, m;

захворавший affectus [a, um] valetudine;

заход occasus, us, m; obitus, us, m;

заходить inire, eo, ii, itum; adire; obire; inter se tegere [o, xi, ctum]; divertere, o, verti, versum; convenire, io, veni, ventum; occidere, o, cidi, casum; occumbere, o, cubui, cubitum;

захоронение inhumatio, onis, f;

захотеть velle, volo, volui, - cupere, io, ivi, itum,

+ теперь мне захотелось написать тебе кое-что о старости nunc mihi visum est de senectute aliquid ad te conscribere;

зацветать efflorescere, o, florui, -;

зачатие conceptio, onis, f; conceptus, us, m;

зачаточный rudimentalis, e; rudimentarius, a, um;

зачать concipere, io, cepi, ceptum;

зачем cur; quare; quid;

зачёркивать cancellare, 1; oblinere, o, levi, litum; delere, eo, evi, etum;

зачерпнуть haurire, io, si, stum;

+ зачепнуть пригоршней воду из реки undam de flumine cavis palmis sustinere;

зачет compensatio, onis, f;

зачислять inscribere, o, psi, ptum; transcribere; inserere, o, ui, rtum;

зачитать до дыр conterere [o, trivi, tritum] librum legendo;

заши(ва)ть insuere, o, ui, utum; obsuere;

заштрихованный striatus, a, um; lineolatus, a, um;

зашуметь increpare, 1 (ui, itum);

защита defensio, onis, f; protectio, onis, f; patrocinium, ii, n; propugnatio, onis, f; praesidium, ii, n (domus familiaeque); tutela, ae, f (t. et praesidium virtutis); tutamen, inis, n; tutamentum, i, n; integumentum, i, n (corporis); munimentum, i, n; vallum, i, n; vindicta, ae, f; propugnaculum, i, n; fides, ei, f (haec urbs est in fide mea; implorare fidem deum hominumque; in fidem recipere aliquem); subsidium, ii, n (subsidio venire); apologia; aegis, idis f;

+ служить кому-л. защитой от чего-л. subsidio esse alicui alicui rei;

+ Институт Защиты растений Institutum Protectionis Plantarum;

+ находиться под чьей-л. защитой in tutela alicujus esse;

+ давать защиту от холода tutelam praestare contra frigora;

+ для защиты от холода и зноя ad frigora atque aestus vitandos;

+ довериться чьей-л. защите se committere alicui tutandum;

защитник defensor, oris, m; fautor, oris, m; propugnator, oris, m (libertatis; sceleris); praeses, idis, m; tutela, ae, f (templi); tutor; stator, oris, m; vindex, icis, m; advocatus, i, m; assertor, oris, m; causidicus, i, m; patronus, i, m; protector, oris, m;

+ город без защитников urbs vasta a defensoribus;

+ стены без защитников moenia vacua defensoribus;

защитница patrona, ae, f;

защитный muniens, ntis; protectivus, a, um; defensivus, a, um;

+ защитный слой stratum protectivum;

защищать defendere, o, ndi, nsum; praesidere, eo, sedi, sessum (alicui rei, aliquid; Juno, quae toris praesidet maritis; urbi; agros suos); esse, sum, fui [adesse]; praeesse; vindicare, 1 (civem a miseriis; aliquem a verberibus; aliquem Grajorum armis); tegere, xi, ctum (se jure legum); contegere; protegere; saepire, 4; vallare, 1; vincire, 4; praemunire, 4; emunire, 4; obumbrare, 1; orare, 1; prohibere, eo, ui, itum;

+ защищать свою точку зрения suam opinionem defendere;

защищаться pro se manus afferre [o, tuli, latum]; defendi, or, nsus sum; se defendere, o, ndi, nsum;

защищающий praeses, -idis, m;

+ искусство защищающее человеческое здоровье (= медицина) ars salutis humanae praeses;

защищённый tectus, a, um; tutus, a, um; munitus, a, um;

заявитель petens, ntis, m;

заявить subscribere, o, psi, ptum;

+ против Л. Попиллия Л. Геллий письменно заявил, что тот дал себя подкупить in L. Popillium subscripsit L. Gellius, quod is pecuniam accepisset;

заявка mandatum, i, n;

заявление verbum, i, n; indicium, ii, n; significatio, onis, f; delatio, onis, f;

заявлять declarare, 1;

заяц lepus, oris, m (lepus mas, lepus femina; ласк. Mi lepus! lepusculus);

+ за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь duos lepores insequens neutrum cepit;

+ убить одним ударом двух зайцев una mercede duas res assequi;

звание titulus, i, m (conjugis; sapientis); locus, i, m; condicio, onis, f; ordo, inis, f; status, us, m; nomen, inis, n; ornamentum, i, n; fortuna, ae, f;

+ люди всякого звания и происхождения homines omnis fortunae ac loci;

звательный падеж casus [us, m] vocativus;

звать clamare, 1; poscere, o, poposci, - (clamore aliquem); provocare, 1; vocare, 1 (aliquem nomine; domum; ad cenam; ad vitam; in altum; ad quietem); appellare, 1; nominare, 1;

+ звать на бой vocare pugnas;

+ звать рабов на борьбу за свободу vocare servos ad libertatem;

+ как тебя зовут? Qui vocare (vocaris)? Меня зовут Ликонид ego vocor Lyconides;

+ звёзды зовут ко сну sidera somnos suadent;

звезда stella, ae, f; astrum, i, n; sidus, eris, n;

+ возноситься к звёздам super astra ferri;

+ утренняя звезда stella diurna;

звездочёт astrologus, i, m;

звёздочка stellula, ae, f; asteriscus, i, m;

+ обозначить звёздочкой asterisco signare;

звенеть tinnire, 4 (tinnit tintinnabulum); tinnitus ciere, eo, ivi, citum [dare]; tintinnare, 1; strepere, o, ui, itum; strepitare, 1 (arma strepunt); sonare, 1;

звено anulus, i, m (catenae); manus, us, f; classis, is, f;

звенящий tinnulus, a, um;

зверинец vivarium, ii, n;

звериный bestialis, e; bestiarius, a, um; beluinus, a, um; ferinus, a, um;

зверосовхоз sovchosum [i, n] feris educandis destinatum;

зверский bestialis, e; ferus, a, um; immanis, e;

зверь bestia, ae, f; belua, ae, f; fera, ae, f;

+ отдать на растерзание зверям aliquem ad bestias mittere, dare, condemnare;

звон tinnimentum, i, n; tinnitus, us, m (acutus); sonus, i, m; sonitus, us, m; strepitus, us, m (citharae; testudinis aureae);

+ звон в ушах tinnimentum auribus;

звонить pulsare, 1; tinnire, 4;

звонкий crepulus, a, um (fragor); altus, a, um (vox; sonus); sonorus, a, um; vocalis, e; canorus, a, um; clarus, a, um; tinnulus, a, um;

звук sonus, i, m; sonitus, us, m; tonus; vox, cis, f (cymbalorum); strepitus, us, m (citharae; testudinis aureae);

+ звук воспринимается ушами (слухом) sonus afficit aures;

+ издавать звук favere voci;

звучание sonitus, us, m; strepitus, us, m;

звучать sonare, 1; resonare, 1; strepere, o, ui, itum; tinnire, 4;

звучный sonorus, a, um; candidus, a, um (vox); vocalis, e;

звякать tinnire, 4;

здание aedes, ium, fpl; aedificium, ii, n; domus, i, f;

+ жилые и нежилые здания aedes aedificiaque;

здесь hic; hoc loco; hac;

здешний hic, haec, hoc; domesticus, a, um; localis, e; vernaculus, a, um; indigena;

здороваться salutare;

здоровый sanus, a, um; salvus, a, um; integer, gra, grum; fortis, e; valens, ntis (homo; bos; cibus); validus, a, um (cibus; nondum ex morbo satis validus); vitalis, e; saluber, bris, bre; bellus, a, um; vigoratus, a, um (juvenis);

+ быть здоровым valere (stomacho; sanus homo, qui bene valet);

+ находить кого-л. в добром здравии invenire aliquem fortem;

+ возвращайся в добром здравии fac bellus revertare;

здоровье salus, utis, f; sanitas, atis, f; valetudo, inis, f (prosperitas valetudinis; valetudo incommoda, adversa; valetudinem amittere; valetudini suae parcere); salubritas, atis, f;

+ клянусь вам своим здоровьем sic me salvum habeatis;

+ желать здоровья (чихающему) salvere jubere;

+ физическое здоровье firma corporis affectio;

+ с пошатнувшимся здоровьем valetudine affectus;

+ вредить чьему-л. здоровью valetudine temptare (tentare) aliquem;

+ пользующийся отличным здоровьем optima valetudine affectus;

+ обладать очень слабым здоровьем tenuissima valetudine esse;

+ за ваше здоровье bene vobis [vos];

+ как твоё здоровье? ut vales? ut valetur?

здравохранение sanitatis cura [ae, f] publica;

здравствовать valere, eo, ui, -;

+ здравствуй! Salve!

здравый sanus, a, um; integer, gra, grum; prudens, ntis;

зев faux, cis, f; rictus; hiatus;

зевать oscitare; hiare;

зеленеть virere, eo, ui, -; virescere, o, -,-; viridare, 1; viridescere, o, -,-; frondere, eo, -, -; frondescere, o, -,-;

зеленоватый virescens, ntis; viridulus, a, um; viridiusculus, a, um;

зелёный viridis, e (gramen; zmaragdus; lacerta; collis; campus); smaragdinus, a, um; prasinus, a, um; malachiticus, a, um; aerugineus, a, um; aeruginosus, a, um; olivaceus, a, um; glaucus, a, um; thalassinus, a, um; pomaceus, a, um; vivus, a, um (arundo; caespes);

+ зелёные насаждения viridaria;

зелень viride, is, n; viriditas, atis, f; olus, oleris, n;

зелье venenum, i, n (somniferum); medicamen, inis, n; philtrum, i, n;

+ скупость, словно пропитанная вредоносными зельями, расслабляет дух avaritia, quasi venenis malis imbuta, animum effeminat;

землевладелец possessor, oris, m (latifundii);

земледелец agricola, ae, m; agricultor, oris, m; casarius, ii, m; rusticus, i, m; ruricola, ae, f; arator, oris, m; colonus, i, m;

земледелие agricultura, ae, f; res [ei,f] rustica;

землемер agrimensor, oris, m;

землемерный geometricus, a, um;

+ землемерное искусство geometria; ars dimetiendi;

землеописание geographia, ae, f;

землепользователь superficiarius, ii, m;

землетрясение terrae motus [us, m]; perturbationes [um, fpl] terrenae; tremor, oris, m;

+ землетрясение вздымает равнины terrae motus subrigit plana;

земля terra, ae, f (tollere saxa de terra); Terra; tellus (-uris, f); Tellus; terrenum, i, n; humus, i, f; plaga, ae, f; regio, onis, f; solum, i, n; Orbis [is, m] terrarum; mundus, i, m;

+ по влажной земле ad terram udam;

+ кустарничек, прижатый к земле fruticulus terrae appressus;

+ обитающий на земле terricola; terrestris (animantium genus);

+ плодородная земля humus fecunda;

+ хорошо удобренная земля solum saturatum;

+ по всей земле per totum terrarum orbem;

+ предать тело земле abdere corpus humi; mandare corpus humo;

+ обрабатывать землю terram ferro subjicere;

земляк popularis, is, m; noster; nostras, atis, m;

земляника fragum, i, n; fragaria, ae, f;

+ земляника лесная fragaria vesca;

+ земляника садовая fragaria elatior;

землянин terricola, ae, mf;

земляничный дереве) arbuteus;

+ земляничное дерево arbutus, i, f;

земляной terreus, a, um; terrenus, a, um (tumulus);

+ земляная насыпь agger terreus;

земноводный amphibius, a, um;

земной terrenus, a, um (umor; bestia; obtutus; terrena ac fragilia bona); terrestris, e (res caelestes atque terrestres); terreus, a, um (progenies); terrigena; mundialis, e; mortalis, e;

+ земная стихия terrenum principiorum genus;

+ земная трещина hiatus terrenus;

+ земной шар mundus; globus;

зеница pupilla, ae, f; pupula, ae, f;

зеркало speculum, i, n (imago speculi; se in speculo conteplare; in speculum inspicere); specularium, ii, n;

зернистый granulatus, a, um; granulosus, a, um;

зерно granum, i, n; nucleus, i, m; frumentum, i, n;

+ зерновые культуры plantae cultae cereales (sativae);

+ зерновой хлеб frumentum;

зерносовхоз sovchosum [i, n] frumentarium;

зернохранилище horreum, i, n; receptaculum, i, n; nubilarium, ii, n;

Зефир Zephirus, i, m;

зигзаг linea [ae, f] infracta (angulato-flexuosa);

зима hiems, mis, f; bruma, ae, f; pruina, ae, f;

+ это растение культивируется в течение лета под открытым небом, а зимой в теплице haec planta per aestatem sub divo colitur, per hiemem in tepidario.

+ зима в разгаре hiems summa;

+ зимой hieme;

зимний hibernus, a, um; hiemalis, e; brumalis, e;

+ зимние квартиры hiberna, orum, npl;

+ зимний поворот солнца bruma;

+ зимняя палатка pellis, is, f;

+ зимняя стоянка hiberna, orum, npl;

зимовать hiemare, 1; hibernare, 1;

зимовье hibernaculum, i, n;

зияние hiatus, us, m; rictus, us, m;

зиять hiare, 1;

зияющий inanis, e (vulnus); hians, ntis;

злак gramen, inis, n; fruges, um, fpl; plantae, arum, fpl;

зло malum, i, n; sinistrum, i, n (studiosus sinistri); nefas, n ind;

злоба malitia, ae, f; ira, ae, f; malignitas, atis, f; odium, ii, n; invidia, ae, f; rabies, ei, f; fel, is, n;

+ вымещать злобу ultionem petere;

злобный acer, acris, acre (aper; leo); acerbus, a, um (Libitina); atrox, cis (responsum); truculentus, a, um (voces); trux, cis (vultus; facies); malignus, a, um; malitiosus, a, um; invidus, a, um;

зловещий tristis, e (somnium; exta); laevus, a, um; sinister, tra, trum; lugubris, e; maestus, a, um; funestus, a, um;

зловоние foetor; odor malus;

зловонный foetens, ntis; foetidus, a, um; olidus, a, um (capra; basia); maleolens, ntis; rancidus, a, um (cadaver; aper);

злодей scelio, onis, m; scelerator, oris, m; maleficus, i, m; improbus, i, m; nefarius, ii, m; parricida, ae, m;

злодейский scelestus, a, um (homo; facinus; sermo); sceleratus, a, um; maleficus, a, um; nefarius, a, um;

злодейство maleficium, ii, n; scelus, eris, n; facinus, oris, n; nefas, n ind; parricidium, ii, n;

злодеяние maleficium, ii, n;

злой malus, a, um; malignus, a, um; malitiosus, a, um; malevolus, a, um;

+ злой умысел malitia;

злокачественный malignus, a, um;

злопамятность simultas, atis, f, malitia, ae, f, malignitas, atis, f, ulciscendi cupiditas, atis, f; rancor, oris, m;

злопамятный malignus, a, um; malitiosus, a, um; ulciscendi cupidus, a, um; ulciscendi cupiditate flagrans, ntis;

+ злопамятный человек offensae memor, simultatis tenax (homo);

злорадство fera gaudia [ orum, npl];

злословие maledicium, ii, n; blasphemia, ae, f; calumnia, ae, f;

+ склонный к злословию cupidus maledicendi;

злословить calumniari, or, atus sum (aliquem, aliquid; alicui); maledicere, o, xi, ctum; vellicare, 1; blasphemare, 1;

злостный molestus, a, um;

+ злостный сорняк planta segetalis molesta;

злость furor, oris, m; iracundia, ae, f; odium, ii, n;

злосчастный miser, era, um; infelix, cis; infortunatus, a, um; infaustus, a, um;

злоумышлять insidiari, or, atus sum; machinari, or, atus sum;

злоупотребление abusus, us, m;

злоупотреблять abuti, or, usus sum (patientia alicujus; indulgentia populi Romani); male (perverse) uti (lege);

злюка canis, is, f;

змеевик tubus [i, m] refrigerans contortus;

змеиный anguinus, a, um;

змея anguis, is, m; serpens, ntis, m; vipera, ae, f; echidna, ae, f; jaculus, i, m;

+ укус змеи ictus serpentis;

знак nota, ae, f; signum, i, n; signamen, inis, n; tessera, ae, f; vestigium, ii, n; character, is, m; insigne, is, n; ostentus, us, m; omen; numen, inis, n; argumentum, i, n (compositae mentis, animi laeti, amoris);

+ отличительный знак notamen;

+ объяснение условных знаков explicatio notarum;

+ знаки условных обозначений characteres notarii;

знакомиться cognoscere, o, novi, notun; reperire, io, ii, rtum; degustare, 1;

+ знакомиться (близко) familiarescere, o, -,-;

знакомство usus, us, m (usus atque commercium; alicujus, cum aliquo); notio, onis, f; notitia, ae, f; cognitio, onis, f;

знакомый cognitus, a, um; notus, a, um (hoc mihi notum est); notitia; familiaris, e;

+ мы – старые знакомые vetus usus inter nos intercedit;

+ быть знакомым с кем-л. scire aliquem;

знаменатель denominator, oris, m;

знамение scaeva, ae, f; monitus, us, m; monstrum, i, n; ostentum, i, n;

знаменитость celebritas, atis, f (c. ac nomen); claritas, atis, f;

знаменитый celeber, bris, bre; illustris, e; nobilis, e; clar(issim)us, a, um; praeclarus, a, um; magnificus, a, um; insignis, e; notus, a, um (scriptor); inclitus, a, um;

знаменосец vexillifer, eri, m; vexillarius, ii, m; signifer, eri, m; aquilifer, eri, m; cantabrarius, ii, m;

знамя aquila; signum; vexillum;

знание cognitio, onis, f; scientia, ae, f; disciplina, ae, f; experientia, ae, f; mathesis, is (eos), f; notitia, ae, f, scientiarum summa, ae, f, cognoscibilia universa, cuncta scibilia; ingenium (amor ingenii neminem umquam divitem fecit);

+ со знанием дела ex professo;

знатность genus, eris, n; nobilitas, atis, f;

+ хвастаться [кичиться] знатностью genus jactare;

знатный honeste genitus, a, um [natus, a, um]; generosus, a, um; nobilis, e; pollens, ntis (matrona); primarius, a, um (vir); primas, atis; primores, um, mfpl (feminae; civitatis); amplus, a, um (familia); summas, atis (matrona; virgo);

+ весьма знатного происхождения amplissimo genere natus; summo loco natus;

знаток peritissimus, i, m; expertus, i, m; homo [inis, m] peritus, gnarus,sciens, intelligens; existimator, oris, m; cognitor, oris, m, cognoscens, sciens, ntis, m;

знать no(vi)sse, novi, notum; scire, 4 (cum videbis, tum scies); tongere, eo, -; habere, eo, ui, itum (sententias, consilia alicujus); notum habere (aliquid); comperire, io, ii, rtum;

+ multi multa, nemo omnia novit;

+ знать что-л. наверное aliquid (pro) certo scire;

+ насколько я знаю quod sciam;

+ знать от кого-л. scire de [ex, ab] aliquo;

+ право, не знаю non satis scio;

+ я этого не знаю id me fallit;

+ близко знать кого-л. bene nosse aliquem;

+ хорошо знать кого-л. aliquem cognitum habere;

+ я очень хорошо знаю non me fallit;

+ не знаю, что мне сказать non habeo, quod dicam; timeo, quidnam eloqui possim;

+ знай sic habeas (habeto);

+ разве мы не знаем, с каким удовольствием дети узнают что-л. (новое)? Videmusne, ut pueri aliquid scire se gaudeant?

+ знать и уметь что-л. aliquid notum et tractatum habere;

+ я почти наверное знаю, что вы собираетесь сказать в ответ non multum me fallit, quid sitis responsuri;

+ я хорошо тебя знаю nihil me fallis;

знать altiores, um, mpl; nobiles, ium, mpl; nobilitas, atis, f; optimates, um, mpl; magnates, um, mpl; summates;, um, mpl proceres, um, mpl;

значение (смысл, содержание) significatio, onis, f; significatum; notio, onis, f; notitia, ae, f; sententia, ae, f; voluntas, atis, f; (важность, значительность) dignitas, atis, f; momentum, i, n; pondus, eris, n; valor, oris, m; vis, is, f (verbi; nominis; legis); auctoritas, atis, f; opes, um, fpl; meritum, i, n;

+ название неизвестного значения nomen significationis ignotae;

+ имеет значение interest;

+ иметь значение valere (definitio in omnes valet; sine justitia nihil valebit prudentia);

+ иметь большое значение magni valoris (momenti) esse;

+ не иметь большого значения exigui (levioris) valoris esse;

+ не иметь никакого значения nullius momenti esse;

+ эти признаки не имеют никакого значения hae notae nullius momenti sunt;

+ терять значение obsolescere, o, levi, letum;

+ практическое значение usus, us, m;

+ придавать большое значение пустякам nugis addere pondus;

+ всякий правовой вопрос состоит или в точном значении слов, или в предположительном истолковании смысла quaestio juris omnis aut verborum proprietate, aut voluntatis conjectura consistit;

+ политическое значение обстоятельств vis in re publica temporum;

+ понимать точное значение слов vim verborum tenere;

значимость valor, oris, m;

значительно multo; eximie; notabiliter; valde; permultum; aliquanto; aliquantum;

значительность magnitudo, inis, f; multitudo, inis, f;

значительный amplus, a, um (pecunia); magnus, a, um; valens, ntis (civitas; oppidum); ingens, ntis; luculentus, a, um; multus, a, um; opinatus, a, um; grandis, e; gravis, e;

+ в значительной степени admodum; apprime; magnopere; maxime; nimis; valde;

+ значительная часть bona pars;

значить significare, 1; valere, eo, ui, - (definitio in omnes valet; sine justitia nihil valebit prudentia; hoc verbum quid valet?);

+ что это значит? quae haec est fabula? quid hoc rei est?

+ для мудреца жить значит мыслить sapienti vivere est cogitare;

значок nota, ae, f; notula, ae, f; signum, i, n; insigne, is, n; vexillum, i, n;

знающий callidus, a, um (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid); sciens, ntis; peritus, a, um; gnarus, a, um;

зной aestus (meridiei; caniculae); ardor; fervor;

+ страдать от зноя aestu laborare;

+ края, на которые изливается солнечный зной terrae, quo solis vergitur ardor;

знойный torridus, a, um; acer, cris, cre (sol; solis potentia); igneus, a, um (sol; aestas); calidus, a, um; fervidus, a, um; fervens, ntis;

+ знойная зона zona torrida;

+ знойным летом aestate torrida;

зоб struma, ae, f;

зов vocatus, us, m;

зодиак orbis [is, m] signifer; lumbus [i, m] XII signorum; Zodiacus, i, m;

зодчество fabrica, ae, f (pictura et f.);

зодчий architectus, i, m;

зола cinis, cineris, m; favilla;

+ анализ золы сухого растения analysis cineris plantae exsiccatae;

золотисто-желтый, золотистый aureus, a, um; chrysochrous, a, um; auratus, a, um;

золотистый aureus, a, um; aureolus, a, um; flavus, a, um; croceus, a, um;

золото aurum, i, n (Au) (eruere aurum terra);

+ золотой песок balluca, ae, f;

+ сулить золотые горы montes auri polliceri;

+ увешать пальцы золотом digitos circumligare auro;

+ блещущие ярким золотом колосья spicae nitido flaventes auro;

золотой aureus, a, um; (монета) aureus, i, m; solidus, i, m; florenus, i, m;

золотоносный aurifer, era, erum; auriger, era, erum;

золотуха strophilosis, is, f;

зона zona, ae, f, regio, onis, f; loca, orum, npl; spatium, ii, n; plaga, ae, f;

+ демилитаризованная зона plaga usui militari vetita;

+ арктическая зона zona arctica;

+ жаркая зона zona calida (torrida);

+ засушливая зона zona arida;

+ лесная зона zona silvatica;

+ лесостепная зона zona silvistepposa;

+ переходная зона zona transitoria (intermedia);

+ полупустынная зона zona semidesertorum;

+ пустынная зона zona desertorum;

+ степная зона zona stepposa;

+ субтропическая зона zona subtropica;

+ таёжная зона zona taigae;

+ тропическая зона zona tropica;

+ тундровая зона zona tundrae (tundrarum);

+ умеренная зона zona temperata;

+ холодная зона zona frigida;

+ экваториальная зона zona aequatorialis;

зональность zonalitas, atis, f;

+ вертикальная зональность zonalitas verticalis (altitudinalis);

+ горизонтальная зональность zonalitas horizontalis;

зонд specillum, i, n; stilus, i, m;

зонтик umbella, ae, f; umbrella, ae, f;

+ зонты защищают от палящих лучей солнца umbracula vincunt nimios soles;

зоология zoologia, ae, f;

зоркий acer, acris, acre (oculi; sensus videndi);

зоркость acies, ei, f (incolumis);

зрачок pupilla, ae, f; pupula, ae, f;

зрелище spectaculum, i, n; ludus, i, m; facies, ei, f (decora);

зрелость maturitas, atis, f; aetas [atis, f] adulta; pubertas, atis, f; pubes, is, f; tempestivitas, atis, f;

+ достигнуть зрелости in aetatem venire;

+ тога зрелости toga virilis (16 лет);

зрелый maturus, a, um; adultus, a, um (aetas; eloquentia); virilis, e (aetas); pubes, eris; pubertus, a, um; grandis, e; tempestivus, a, um (fructus);

+ зрелые плоды fructus maturi;

зрение visus, i, n; visio, onis, f; acies, ei, f (incolumis); species, ei, f;

+ чувство зрения sensus videndi;

+ острота зрения acuitas visualis; acrimonia visus;

+ зрение портится oculi caligant;

+ об основе зрения и о сущности видения de videndi ratione deque cernendi natura;

зримый visibilis, e; aspectabilis, e;

зритель visor, oris, m; spectator, oris, m;

+ зрители theatrum (spissis theatris recitare scripta; theatrum commovere);

зрительный visualis, e;

+ зрительный зал theatrum (marmoreum);

зря in vanum; in cassum; gratuite; in supervacaneum (tumultuari); frustra; nihil; nequiquam;

+ я зря не не кланяюсь nulla est mihi salus dataria;

зрячий visibilis, e (pars animae); oculatus, a, um;

зуб dens, dentis, m;

+ вонзить зубы в кого-л. dentes in aliquem afferre;

+ лишать зубов edentare (edentata belua);

+ вышибить зубы edentare malas alicui;

зубец dens, ntis, m; dentulus, i, m;

+ зубцы (шестеренки) minae, arum, fpl;

зубной dentarius, a, um;

+ зубная паста pasta [ae, f] dentaria;

+ зубной порошок dentifricium, ii, n;

+ зубной врач medicus [i, m] dentarius;

+ зубной техник opifex [icis, m] dentarius;

зубочистка dentiscalpium, ii, n; peniculus [i, m] dentarius;

зубр biso(n), onis, m; urus, i, m; zumbro, onis, m;

зубчатый dentatus, a, um; denticulatus, a, um; serratus, a, um;

зуд prurigo, inis, f; pruritus, us, m; formicatio, onis, f; scabies, ei, f;

зыбучий

+ зыбучие пески arenae instabiles (vagae);

зябнуть frigere, eo, xi, -; algere, eo, xi, -;

зять gener, eri, m;

+ сделать кого-л. своим зятем sumere aliquem generum;




и et;

+ и тот и другой uterque;

+ и прочее, и тому подобное, и так далее et ctera (etc.);

иберийский Iberus, a, um;

Иберия Iberia, ae, f;

ибо enim; nam; quia; quod; quoniam; quum; utpote; siquidem;

ива salix, icis, f;

ивняк salictum, i, n;

ивовый salignus, a, um;

игла acus, us, m; spina, ae, f; spiculum, i, n; aculeus, i, m;

иглодержатель acutenaculum, i, n;

иглоукалывание acupunctura, ae, f;

игнорировать ignorare, 1; infitiari, or, atus sum; recusare, 1; repudiare, 1; neglegere, o, xi, ctum; omittere, o, si, ssum; praetermittere; non considerare, 1, non respicere [io, exi, ctum], rationem non habere [eo, ui, itum] cum; non obtemperare, 1, non parere, non oboedire, 4;

иго jugum, i, n;

игра ludus, i, m (illa perdiscere ludus est); lusus, us, m; actio; jocus, i, m; alea, ae, f (игра в кости, азартная игра); talus, i, m; tessera, ae, f; vigor, oris, m (gemmae);

+ игра в мяч sphaerae ludus;

+ придать играм массовый (всенародный) характер ludis celebritatem addere;

+ предаваться игре в кости ad talos se conferre;

+ честная игра modus probus humanusque;

игральная кость tessera, ae, f; alea, ae, f;

играть ludere, o, si, sum (aliqua re, aliquid; pila, alea, tesseris; trocho; talis; aleam; par impar; magna pecunia, in pecuniam; ludis circensibus; fabula luditur); aleam ludere; alea ludere; cantare (tibia); alludere; agere (fabulam; partes); facere, io, feci, factum (bonas matronas, meretrices malas);

+ играть роль друга amicum agere; amici partes agere;

+ играть на лире tractare fila lyrae;

+ играть на музыкальном инструменте

+ играть на струнном инструменте psallere;

+ играть на трубе buccinare;

+ играть на флейте flare;

+ играть на сцене ludere; agere;

играючи per ludum;

игривость lascivia, ae, f; hilaritas, atis, f; vigor, oris, m;

игрок alerator, oris, m (азартный); lusor, oris, m; collusor, oris, m;

игрушка deliciae, arum, fpl; oblectamentum, i, n;

игумен igumenus, i, m; praepositus, i, m (monasterii); abbas, atis, m;

идеал effigia, ae, f; effigies, ei, f (justi imperii; perfectae eloquentiae); species, ei, f; specimen, inis, n; idea, ae, f; ideale, is, n; ipsum optimum, forma [ae, f] optimi, exemplar, aris, n; summum (bonum), singularis summae perfectionis species, imago, undique expleta et perfecta forma, optima et perfecta species, optimum, i, n; appetitio, onis, f; appetentia, ae, f; appetitus, us, m; optabile, is, n; meta, ae, f; finis, is, e m (f), bravium, ii, n;

идеальный perfectus, a, um; summus, a, um; optimus, a, um; idealis, e; pulcherrimus, a, um, omni puncto perfectus, a, um, optimus expletusque; commenticius, a, um;

идеализм idealismus, i, m;

идеалист idealista, ae, mf;

идеалистический idealisticus, a, um; somnians, ntis; ingenuus, a, um, candidus, a, um;

идентификация identificatio, onis, f; agnitio, onis, f;

идентификационный agnitionalis, e;

+ идентификационная карточка tessera agnitionalis;

идентичность identitas, atis, f;

идентичный identicus, a, um; aequus, a, um; idem, eadem, idem;

идентифицировать identificare, 1; (certo) agnoscere, o, novi, notum; conspicere, io, spexi, spectum; comperire, io, i, rtum; declarare, 1, indagare, 1, dignoscere;

идеолог ideologus, i, m; notionum studiosus [i, m], descriptor [oris, m] cogitationum; defensor [oris, m] inanis doctrinae;

идеология ideologia, ae, f; habita ratio [onis, f], forma [ae, f] cogitandi, doctrinae ratio [onis, f], cogitationum descriptio [onis, f], doctrina [ae, f] de mentis notionibus, opinatio [onis, f] ideologicus, ideologia, ae, f, forma [ae, f] cogitandi;

идеологический ideologicus, a, um;

идея idea, ae, f; notio, onis, f; species, ei, f; ratio, onis, f, notitia, ae, f, imago f; sententia, ae, f; simulacrum [i, n] rerum, propositum, i, n; cogitatio, onis, f; inventum, i, n (repentinum); praesensio, onis, f; inceptum, i, n, consilium, ii, n, opinio, onis, f; essentia, ae, f, natura, ae, f;

+ способность к формированию и восприятию идей ideatio;

идиома idioma, omatis, n, peculiaris dictio, onis, f;

идиот amens, ntis, m; idiota, ae, m (a nativitate); homo [inis, m] hebes, bardus, stultus, rudis;

+ полный идиот purus idiota;

идол idolum, i, n;

идолопоклонник ido(lo)latres, ae, m;

идолопоклонничество idoloatria, ae, f, idolorum cultus [us, m], simulacrorum adoratio, onis, f; amor [oris, m] vehemens;

идти ire, eo, ii, itum; vadere, o, di, sum (in mortem; in proelium; in hostem); cedere, o, cedi, cessum; procedere; gradi, ior, gressus; venire, 4; viare, 1;

+ идти войной bellum inferre;

+ идти вперёд prodire; procedere; proficere; progredi; decere (toga picta decet aliquem); se agere; agi;

+ идти впереди praeire; praecedere; antecedere;

+ идти вслед succedere;

+ идти за гробом producere funus;

+ идти дальше pergere;

+ идти навстречу succurrere; occurrere; procedere alicui obviam;

+ идти ощупью praetentare iter;

+ идти на работу procedere ad opus;

+ дождь идёт pluit;

+ идти назад redire; repetere;

+ идти периодически commeare;

+ идти по кругу circumire;

+ идти по пятам subsequi;

+ идти в бой ad procinctum tendere;

+ идти походом ire;

+ идти приступом oppugnare;

+ снег идёт ningit;

+ идти в разрез contrarium esse;

+ не идти ни в какое сравнение nullo modo comparari posse;

+ речь идет о… agitur de…

+ речь шла о юридическом вопросе in jure causa vertebatur;

+ иди своей дорогой! abi tuam viam!

+ иди куда пошел! Perge quo pede cepisti / tene quem cepisti cursum / qua via cepisti, ea perge!

+ куда (откуда) ты идешь? Quo (unde) te agis? Quo tendis? Quo gressum dirigis? Quo te pedes ferunt? Quo vadis? Quo te confers? Quo ire intendis?

+ идти на цыпочках ire, cedere suspenso (digitis) gradu, suspenso pede;

+ дело идет хорошо salva res est;

+ идти на парусах ventis ire;

+ идти на продажу venum ire;

+ идти быстро pleno gradu tendere; grandi gradu properare; accelerare gradum; festinare;

+ идти медленно presso gradu incedere; sedato gradu, tardius, segnius incedere;

иезуит Jesuita, ae, m;

+ орден иезуитов Societas Jesu;

иерархический hierarchicus, a, um;

иерархия hierarchia, ae, f;

Иерусалим Hierosolyma, orum, n; Hierusalem, n, indecl.

из e(x); de; a (ab, abs);

изба domus, i, f; stuba, ae, f;

избавитель salvator, oris, m; salvificator, oris, m; vindex, icis, m (libertatis); redemptor, oris, m;

избавить expedire, 4 (aliquem ex servitute; aliquem aliqua re; ab [de, ex] aliqua re); depellere, o, pulsi, pulsum [repellere] aliquem (aliquam rem) a cervicibus alicujus; salvare, 1 (aliquid, aliquem); salvificare, 1; extrahere, o, xi, ctum (aliquem ex periculo); abstrahere; liberare, 1; vindicare, 1; levare, 1; eripere, io, repi, reptum; subducere, o, xi, ctum;

избавиться liberari, or, atus sum; abstergere, eo, rsi, rsum (luctum; dolorem; metum); exonerare, 1 (se);

+ сорная трава, от которой трудно избавиться mala herba qua liberari difficile est;

избегать vitare, 1 (aspectum alicujus; iter illud; inimicum; alicui rei, huic verbo, infortunio); devitare, 1; evitare, 1; fugere, io, fugi,-; defugere (sermonem alicujus; proelium; disputationem); effugere (periculum; invidiam; mortem); subterfugere (alicui; periculum; tempestatem belli); aufugere; supersedere, eo, sedi, sessum (aliquid facere; aliqua re; alicui rei, aliquid);

+ во избежание недоразумения ad evitandam confusionem;

+ он едва избежал, чтобы не… parum effugerat ne…

+ избегать войны arma procul habere;

+ человек, с которым я избегал встречаться quem ego vitavi ne viderem;

избиение verberantia, ae, f; verberatio, onis, f; internecio, onis, f;

избирательный electivus, a, um; selectivus, a, um; tabellarius, a, um (lex);

+ избирательный голос, избирательное право suffragium;

избирать eligere; seligere; legere; deligere; diligere; creare;

избить plagare, 1 (aliquem); contundere, o, tudi, tusum; converrere [o, verri, versum] aliquem totum cum pulviculo; trucidare, 1 (captos ferro);

+ быть избитым scapulas perdere;

избитый protritus, a, um (verba); contritus, a, um; contusus, a, um;

избрание creatio, onis, f; electio, onis, f; destinatio, onis, f (consulum); suffragatio, onis, f (urbana);

избранный lectus, a, um; electus, a, um; delectus, a, um; conscriptus, a, um; creatus, a, um;

избыток superfluum, i, n; auctus, us, m; nimium, ii, n; abundantia, ae, f; copia, ae, f; cumulus, i, m;

+ всё, что у нас в избытке, и чего у него нет omnia, quibus nos suppeditamus, eget ille;

+ даже в избытке vel ex supervacuo;

+ у которого было столько денег, да ещё в избытке cui tanta erat res et supererat;

+ нет ни в чём недостатка, но нет и избытка nihil neque deest neque superfluit;

избыточный superfluus, a, um; nimius, a, um;

изверг carnifex, icis, m;

извергать ebullire, 4 (os fatuorum ebullit stultitiam); ejicere, io, jeci, jectum; vomere, o, ui, itum (fumum; flammas ore); evomere; erumpere, o, rupi, ruptum; egerere, o, gessi, gestum;

извержение eruptio, onis, f; vomitio, onis, f; conflagratio, onis, f;

изверженный ejectus, a, um; expulsus, a, um;

+ изверженные породы saxa vulcanica;

известие nuntius, ii, m; nuntium, ii, n; notitia, ae, f; commentarius, ii, m; memoria, ae, f;

+ Известия Академии наук Commentarii Academiae Scientiarum;

известить, извещать certiorem facere [io, feci, factum]; nuntiare, 1; renuntiare, 1; denuntiare, 1; certiorare, 1; scire facere; aliquid notum facere alicui; intimare, 1 (aliquid alicui); dedicare, 1; edocere, eo, ui, doctum; erudire, 4;

извёстка calx [cis, f] arenata;

+ постройка без извёстки assa structura;

известковый calcareus, a, um;

известно constat; notum est;

+ насколько мне известно quod sciam;

известность fama, ae, f; gloria, ae, f; celebritas, atis, f (c. ac nomen); nobilitas, atis, f; nomen, inis, n; notitia, ae, f; claritas, atis, f;

+ поставить в известность aliquem certum, certiorem facere; nuntiare; aliquid notum facere alicui; scientem aliquem facere;

+ я поставлю тебя в известность о том, что сделаю faciam te certiorem, quid egerim;

известный cognitus, a, um; notus, a, um (hoc mihi notum est; scriptor); famosus, a, um; nobilis, a, um; nominatus, a, um; opinatus, a, um; inclutus, a, um (inclitus, iclytus); inclitus; contritus, a, um; gnarus, a, um; compertus, a, um; apertus, a, um; manifestus, a, um; certus, a, um;

+ широко известный absentibus notus;

+ с известного времени ex certo tempore;

+ известные законы языка certae quaedam dicendi leges;

+ Петроний был известен изысканной роскошью Petronius habebatur erudito luxu;

+ быть известным кому-л. subesse notitiae alicujus;

+ когда это стало известно hac re palam facta;

известняк calcarea, orum, npl; calx, cis, f;

известняковый calcarius, a, um; calcinus, a, um;

известь calx, cis, f;

+ негашёная известь calx viva;

+ гашёная известь calx exstincta, restincta;

+ известь с песком calx arenata;

извещение admonitorium, ii, n;

извиваться torquere [eo, rsi, rtum] orbes; curvare, 1; curvescere, o, -,-; pererrare, 1;

извилина anfractus, us, m; flexura, ae, f; flexus, us, m; sinus, us, m; tortus, us, m; gyrus, i, m; volumen, inis, n; helix, icis, f;

извилистый flexuosus, a, um; anfractuosus, a, um; gyrosus, a, um; tortuosus, a, um; tortus, a, um; obliquus, a, um; labyrinthiformis, e;

извинение venia, ae, f; excusatio, onis, f; causatio, onis, f; ignoscentia, ae, f;

извинить ignoscere, o, novi, notum; excusare, 1; purgare, 1;

+ извини за выражение ignoscet mihi genius tuus;

+ извините, что перебил da mihi veniam, ignosce mihi, quod te interpellaverim;

извиняться causari, or, atus sum; excusare [1] se; excusari, or, atus sum;

извлекать desumere, o, psi, ptum; elicere, io, cui, icitum; excerpere, o, psi, ptum; extrahere, o, xi, ctum (cultrum e vulnere; aliquem turba); excipere, io, cepi, ceptum (telum e vulnere); educere, o, xi, ctum; promere, o, psi, ptum;

+ извлекать звук increpare, o, ui, itum;

+ извлекать пользу decerpere, o, psi, ptum;

извлечение epitome, es, f; excerpta, orum, npl; extractum, i, n;

извне extra; extrinsecus; foris;

изводить enecare, 1 (aliquem rogitando);

извоз vectura, ae, f;

извозчик catabolensis, is, m (ломовой);

изворачиваться calvari, or, atus sum;

изворотливость astutia, ae, f; versutia, ae, f;

изворотливый argutus, a, um; versutus, a, um; callidus, a, um; vafer, fra, um; sollers, rtis; velox, cis;

извратить pervertere, o, rti, rsum; invertere; depravare, 1; calumniari, ior, iatus sum (verba juris); torquere, eo, rsi, rtum (jus omne); detorquere; supplantare, 1 (verba);

извращение calumnia, ae, f; perversio, onis, f;

извращенный mendosus, a, um (mores); perversus, a, um;

изгадить taetrare, 1 (loca);

изгиб flexura, ae, f; flexus, us, m; ambitus, us, m (properantis aquae); curvamen, inis, n; volumen, inis, n; spira, ae, f; tortus, us, m; anfractus, us, m;

изгибать flectere, o, xi, ctum; curvare, 1; arcuare, 1;

изгладить tollere, o, sustuli, sublatum (alicujus rei memoriam tollere atque delere);

изгнание exsilium, ii, n; relegatio, onis, f; discessus, us, m; exactio, onis, f; exterminium, ii, n; fuga, ae, f;

+ присудить кого-л. к изгнанию damnare aliquem exsilio;

+ отправить кого-л. в изгнание aliquem in exsilium agere;

+ отправиться в изгнание vertere solum exsilio;

изгнанник exsul, is, m; profugus, i, m;

изголовье cervical, is, n; pulvinus, i, m;

изголодавшийся famelicus, a, um;

изгонять abdicare, 1 (aliquid e vita in totum); expectorare, 1 (pavorem; sapientiam); exturbare, 1 (aliquem ex aedibus, aedibus; hostem provincia); pellere, o, pulsi, pulsum (aliquem patria; praesidium ex arce; aliquem de moenibus; ab urbe; in exsilium); agere, o, egi, actum (membris venena); extorquere, eo, torsi, tortum (incubantem Italiae Hannibalem); exigere; submovere, eo, movi, motum (aliquem Urbe atque Italia); excutere, io, ssi, ssum; evertere, o, rti, rsum; ejicere, io, jeci, jectum; projicere;

изгородь sepes, is, f; vacerrae, arum, fpl; vallus, i, m;

+ живая изгородь saepes viva;

изготовитель fabricator, ris, m, ergasterii dominus, i, m;

изготовить praeparare, 1; compingere, o, pegi, pactum (sibi aliquid); facere, io, feci, factum (caseum; vinum); conficere; fabricare, 1; fabricor, atus sum, ari;

изготовление fabrica, ae, f (aeris et ferri); confectio, onis, f; confectus; factura, ae, f; opificium, ii, n; praeparatio, onis, f;

изготовленный factus, a, um; fabricatus, a, um;

+ мастерски (искусно, художественно) изготовленный faber (faberrimum signaculum);

издавать dare, o, dedi, datum; edere, o, edidi, editum; emittere, o, misi, missum; exhibere, eo, ui, itum; vulgare, 1 (librum; carmina);

+ издавать запах odorem exhalare;

+ издавать звук volutare, 1; canere, o, cecini, cantum; increpare, o, ui, itum; insonare, o, ui, itum;

+ издавать книгу librum edere, o, edidi, editum;

+ издавать указ edicere, o, xi, ctum;

+ издавать шум stridere, eo, ui, -;

издавна antiquitus; ex longo tempore; olim;

издалека e longinquo;

издали eminus; ex intervallo; longe; procul; e longinquo;

издание editio, onis, f;

+ второе дополненное и исправленное издание editio secunda aucta et emendata;

+ факсимильное издание editio anastatica;

+ издание автора sumptibus auctoris;

+ издание Академии наук ab Academia Scientiarum editum;

+ периодическое издание scriptum periodicum;

+ подготовить к изданию ad edendum praeparare;

изданный editus, a, um;

+ вновь изданная книга liber denuo editus;

+ отдельно изданный separatim editus;

+ изданный в Москве editum Mosquae;

издатель editor, oris, m;

+ в конце страницы есть примечания издателя ad paginarum calcem editor adnotationes adjecit;

издательский editorius, a, um;

издательство officina [ae, f] editoria; officina libraria; domus [i, f] editoria; (1968 MCMLXVIII; in aedibus Academiae Scientiarum, Berolini; Parisiis, sumptibus (expensis) Victoris Masson);

издевательство ludibrium, ii, n;

издеваться insectari, or, atus sum; oppedere, o, -,- (alicui); subsannare, 1 (aliquem); eludere, o, lusi, lusum; ludificari, or, atus sum; calcare, 1; deridere, eo, risui, risum;

+ издеваться над увечьем insectari damnum amissi corporis;

изделие opera, ae, f; opus, eris, n;

издерживать impendere, o, ndi, nsum (pecuniam in aliquid, in aliqua re);

издержка sumptus, us, m; impensa, ae, f (facere impensas in aliquid; imponere impensas alicui rei); impendium, ii, n;

+ быть экономным в издержках sumptu (=sumptui) parcere;

издревле antiquitus;

изжелта-бледный luridus, a, um;

изжелта-зеленоватый galbus, a, um;

изжелта-красный rutilus, a, um;

из-за ob; propter; super (super scelere suspectus); prae; causa; vice;

излагать enarrare, 1; exponere, o, sui, situm; proponere; expedire, 4 (verbo; aliquid; de aliqua re; originem alicujus rei; alicujus rei causam); exsequi, or, cutus sum (aliquid verbis); disserere, o, ui, tum; dissertare, 1; complecti, or, xus sum; expandere, o, ndi, nsum; peragere, o, egi, actum;

+ в статье подробно излагаются новые методы исследования in hac commentatione methodi examinandi novae fuse exponuntur;

+ сжато, кратко излагать stringere (narrationis rem);

излечение resumptio, onis, f; sanatio, onis, f; curatio, onis, f;

излечивать sanare, 1;

изливать effundere, o, fudi, fusum; transfundere; profundere;

излишек superfluum, i, n;

излишество abundantia, ae, f (abundantia laborare); nimietas, atis, f; luxus, us, m; luxuria, ae, f;

+ никаких излишеств ne quid nimis;

+ организм, расстроенный вчерашними излишествами corpus onustum hesternis vitiis;

излишне nimis; nimium;

излишний superfluus, a, um; supervacuus, a, um (auctionem facere rerum supervacuarum); supervacaneus, a, um; (litterae; oratio); nimius, a, um; superforaneus, a, um (labor; superforaneum aliquid putare); inutilis, e;

изложение expositio, onis, f; explicatio, onis, f; narratio, onis, f; expeditio, onis, f;

изложить exponere, o, posui, positum;

+ письменно изложить что-л. mandare aliquid litteris;

излом fractura, ae, f; anfractus, us, m; geniculum, i, n;

излучина ambitus, us, m (properantis aquae);

излюбленный adamatus, a, um;

измельчать levigare, 1; comminuere, o, ui, utum;

измена proditio, onis, f; defectio, onis, f; defectus, us, m; perfidia, ae, f;

+ государственная измена alta proditio;

+ супружеская измена furatrina conjugalis;

изменение commutatio, onis, f; immutatio, onis, f; mutatio, onis, f; mutatus, us, m; permutatio, onis, f; variatio, onis, f; transformatio, onis, f; modificatio, onis, f; temperatio, onis, f, accommodatio, onis, f, attenuatio, onis, f;

+ изменения погоды commutationes caeli;

+ сделав необходимые изменения mutatis mutandis;

+ не подлежит изменению ne varietur;

изменить mutare, 1; commutare, 1; immutare, 1; transformare, 1; variare, 1; modificare, 1; vertere, o, rti, rsum (vestes; sententiam; jussa); convertere; versare, 1; alterare, 1; deflectere, o, xi, ctum; inflectere; novare, 1; adulterium committere, o, si, ssum;

+ переноси без жалоб то, чего изменить нельзя feras, quod mutari non potest;

+ когда изменило военное счастье verso Marte;

измениться alterari, or, atus sum; mutari, or, atus sum; se mutare, 1; immutari, or, atus sum; commutari, or, atus sum; se transformare, 1; transformari, or, atus sum;

+ изменяться к худшему verti in pejorem partem;

изменник traditor, oris, m; proditor, oris, m; parricida, ae, m;

изменчивость variabilitas, atis, f; mutabilitas, atis, f;

изменчивый variabilis, e; mutabilis, e; commutabilis, e; fluctuans, ntis; volubilis, e (fortuna);

изменяемый variabilis, e; declinabilis, e;

измерение dimensio, onis, f; mensura, ae, f;

измеренный permensus, a, um; demensus, a, um;

измерять metari, or, atus sum; metiri, ior, itus sum; demetiri; emetiri; mensurare, 1;

изморось substillum;

измученный defessus, a, um (cultu agrorum arator); fatigatus, a, um; exsanguis, e;

+ измученный долгими странствиями longis erroribus actus;

измучиться defetisci, or, fessus (quaeritando);

измышление adinventio, onis, f;

измышлять excogitare, 1; fingere, o, nxi, ctum;

изнанка pars [partis, f] aversa;

изнасилование stuprum, i, n; stupratio, onis, f; raptus, us, m; defloratio, onis, f;

изнашивать conterere, o, trivi, tritum (togam); terere (purpuram; vestem); consumere, o, psi, ptum;

изнеженность mollitia, ae, f; mores [um, mpl] effeminati;

изнеженный tener, era, um (mens); subtilis, e (palatum); mollis, e; delicatus, a, um; fractus, a, um; ingenuus, a, um; effeminatus, a, um;

изнеживать mollire, 4; emollire; effeminare, 1;

изнемогать succumbere, o, cubui, cubitum; concidere, o, cidi, -;

изношенный vietus, a, um (vestis); vetus, eris (navis); obsoletus, a, um; panneus, a, um;

изнурение tabitudo, inis, f;

изнурённый confectus, a, um; affectus, a, um; enervatus, a, um; exsanguis, e;

изнурять conterere, o, trivi, tritum (boves et vires agricolarum; aliquem oratione); comminuere, o, ui, utum (hostem; opes civitatis; vires ingenii); defatigare, 1 (aliquem assiduo labore; defatigati proelio ac fuga); afficere, io, feci, fectum (labor, fames, sitis afficiunt corpora); corrumpere; depasci; absumere;

изнутри intrinsecus; intus;

изнывать tabescere, o, ui, - (amore; curis); contabescere;

изобилие copia, ae, f; abundantia, ae, f (pecuniae; omnium rerum); largitas, atis, f; satietas, atis, f; uber, uberis, n; ubertas, atis, f; fertilitas, atis, f;

+ иметь в изобилии scatere, eo, ui, -; superfluere, o, xi, ctum (armis);

+ иметься в изобилии abundare, 1; exuberare, 1;

+ в корнях в изобилии имеется сахар saccharum in radicibus abundat;

изобиловать undare, 1 (regio undat equis); abundare, 1; suppeditare, 1 (aliqua re); superesse, sum, fui, - (verba alicui supersunt); superare, 1 (pecunia superabat); superfluere, o, xi, ctum (pecunia non superfluens); circumfluere; exuberare, 1;

изобилующий uber, era, erum (aliqua re; alicujus rei); abundans, ntis (frumento et pecoribus); copiosus, a, um; ferax, cis; affluens, ntis; frequens, ntis (frequens piscibus; terra frequens colubris; urbs frequens tectis); freqentatus, a, um (aliqua re);

изобильно abunde; abundanter; copiose; uberrime;

изобильный abundans, ntis; copiosus, a, um; abundus, a, um; uberrimus, a, um;

изобличать arguere, o, ui, utum; redarguere; refellere, o, felli, -; reprehendere, o, ndi, nsum;

изображать (de)pingere, o, nxi, ctum; delineare, 1; simulare, 1 (cupressum; vultum alicujus); imitari, or, atus sum; efficere, io, feci, fectum; deformare, 1; notare, 1;

изображение argumentum, i, n; imago; pictura; forma, ae, f (formae virorum clarissimorum); effigia, ae, f; effigies, ei, f (Jovis, Junonis, Veneris); signum, i, n; simulacrum, i, n; species, ei, f; figmentum, i, n;

изобретатель inventor, oris, m;

изобретательно ingeniose;

изобретательность sollertia, ae, f; ingenium, ii, n (abundare ingenio);

изобретательный callidus, a, um (natura nihil est callidius); ingeniosus, a, um (homo ingeniosus et sollers);

изобретать invenire, io, veni, ventum; reperire, io, ii, rtum; machinari, or, atus sum;

изобретение repertum, i, n; repertus, us, m; inventio, onis, f; inventum, i, n;

изогнутость sinus, us, m;

изогнутый curvatus, a, um; curvus, a, um; flexus, a, um; incurv(at)us, a, um; recurv(at)us, a, um; arcuatus, a, um;

изолированно isolatim;

изолированный isolatus, a, um; insulatus, a, um; propagationi resistens, diffusionem impediens;

изолировать segregare, 1; separare, 1; isolare, 1; insulare, 1; secernere, o, crevi, cretum, seponere, o, posui, positum; disjungere, o, nxi, nctum, intercludere, o, slusi, clusum;

изоляционный propagationi resistens, ntis; diffusionem impediens, ntis;

изоляция isolatio, onis, f; solitudo, inis, f; separatio, onis, f; interclusio, onis, f;

изоморфный isomorphicus, a, um;

изорванный laceratus, a, um;

из-под desub; ex; ab; subter;

Израиль Isra"el, is, m;

израильский Isra"elianus, a, um, Isra"eliticus, a, um;

израильтянин Isra"elita, ae, m; Israelianus, i, m;

израсходовать consumere, o, mpsi, mptum (vinum, frumentum, fructus, nummos, pecuniam); abuti, or, usus sum (omne caseum cum melle);

изредка aliquando; interdum; nonnunquam; quandoque; sat raro;

изреженный collucatus, a, um; lucidus, a, um; relaxatus, a, um;

изрезанный incisus, a, um;

изрекать fari, for, fatus sum; eloqui, or, cutus sum; dicere, o, xi, ctum;

изречение aphorismus, i, m; dictum, i, n; sententia, ae, f; verbum, i, n; elogium, ii, n; fatum, i, n;

+ изречение оракула oraculum, i, n; carmen, inis, n; consultum, i, n; mumen, inis, n;

изрубить comminuere, o, ui, utum (aliquid securibus); concidere, o, cisi, cisum;

изрядный festivus, a, um (copia librorum);

изрядно probe; satis bene;

изувеченный mutilatus, a, um; mutilus, a, um; truncus, a, um (truncum per vulnera corpus);

изувечить debilitare, 1; mutilare, 1; truncare, 1;

изукрасить exornare, 1;

изукрашенный daedaleus, a, um; figuratus, a, um;

изумительный admirabilis, e; admirandus, a, um; mirabilis, e; mirandus, a, um; mirus, a, um; stupendus, a, um; incredibilis, e;

изумление stupor, oris, m; admiratio, onis, f;

изумляться stupere, eo, ui, -; obstupescere, o, -,-; admirari, or, atus sum;

изумруд smaragdus, i, m;

изумрудно-зелёный smaragdinus, a, um;

изучать cognoscere, o, gnovi, gnotum; studere, eo, ui, - (litteris, artibus); noscere, o, novi, notum; pernoscere; examinare, 1; explorare, 1; investigare, 1; indagare, 1; inquirere, o, sivi, situm; scrutari, or, atus sum; discere, o, didici, -; ediscere (artem; linguam; usum herbarum); tractare, 1 (definitionem alicujus rei; quaestionem; proeliorum vias);

изучение cognitio, onis, f; studium, ii, n; examen, inis, n; examinatio, onis, f; exploratio, onis, f; investigatio, onis, f; indagatio, onis, f; inquisitio, onis, f; scrutatio, onis, f;

изъеденный exesus, a, um;

изъявительный indicativus, a, um;

изъявление professio, onis, f; significatio, onis, f; enuntiatio, onis, f;

изъявлять tribuere, o, ui, utum (gratiam);

изъян defectus, us, m; defectum, i, n; vitium, ii, n (corporis);

+ с изъяном defectivus, a, um;

изъять excludere, o, si, sum; expromere, o, psi, ptum;

изыскание inquisitio, onis, f; conquisitio, onis, f; dissertatio, onis, f;

изысканность elegantia, ae, f; munditia, ae, f; nitor, oris, m;

изысканный urbanus, a, um (os); exquisitus, a, um (dicendi genus; epulae); quaesitus, a, um; conquisitus, a, um; subtilis, e (sententia); elegans, ntis; delicatus, a, um; venustus, a, um; elaboratus, a, um; nitidus, a, um; lautus, a, um;

изыскатель explorator, oris, m; investigator, oris, m; indagator, oris, m; scrutator, oris, m;

изыск(ив)ать exquirere, o, sivi, situs; invenire, io, veni, ventum; reperire, io, ii, rtum;

изюм uva [ae, f] passa;

изюминка mica [ae, f] salis;

изящество formositas, atis, f; venustas, atis, f (muliebris; corporis; verborum); elegantia, ae, f; pulchritudo, inis, f; luculentia, ae, f; sapor, oris, m; subtilitas, atis, f; munditia, ae, f;

+ вести себя с достоинством и изяществом agere cum dignitate et venustate;

изящный elegans, ntis; lepidus, a, um; venustus, a, um; argutus, a, um (solea; caput equi); urbanus, a, um (os); decens, ntis (facies; Gratiae; equus); festivus, a, um (femina); teres, etis (oratio); subtilis, e (definitio; sententia); gracilis, e; scitus, a, um; tersus, a, um; mundus, a, um; rotundus, a, um;

изящно venuste; eleganter; ornate;

изящность elegantia, ae, f;

Икар Icarus, i, m;

икать singultare, 1;

икона icon, iconis, f, eikon, eikonos, f (Gr), imago [inis, f] sacrata;

иконоборец iconoclasta, ae, m; iconoclastes, is, m; eversor [oris, m] sacrarum iconum, iconomachus, i, m;

иконоборчество iconomachia, ae, f; sacrarum iconum eversio [onis, f];

иконография iconographia, ae, f;

иконотека iconotheca, ae, f;

икота singultus, us, m;

икра (ноги) sura, ae, f;

икра ova [orum, npl] piscium; polygranum, i, n; *caviarium, ii, n;

ил limus, i, m; lutum, i, n;

или seu; sive; aut; vel; -ve; an; utrum (utrum ea vestra an nostra culpa est?);

+ более или менее plus minusve;

+ врага вы, что ли, не знаете, или самих себя, или судьбы того и другого народа? utrum hostem, an vos, an fortunam utriusque populi ignoratis?

+ что же, Метелл догадался об этом по наитию свыше или он узнал об этом от сицилийцев? Metello hoc divinitus venit in mentem, an a Siculis doctus est?

+ что скажешь? Или Сицилия освобождена благодаря твоей доблести? Quid dices? An Siciliam virtute tua liberatam esse?

+ сказать мне или промолчать? Eloquar an sileam?

+ большая разница, отказывается ли человек поступать дурно, или он не способен на это multum interest, utrum peccare aliquis nolit, an nesciat;

Илиада Ilias, adis f;

Илион Ilio, onis f;

илистый limosus, a, um;

иллюзия umbra, ae, f (mendax umbra pietatis); spes [ei, f] inanis; illusio, onis, f; fallacia, ae, f; dolus, i, m; error, oris, m; species, ei, f;

иллюминация ignes [ium, mpl] artificiosi; illuminatio, onis, f;

иллюстрация figura, ae, f; icon, onis, f; pictura, ae, f; imago, inis, f;

иллюстрированный figuris (iconibus) illustratus, a, um;

иллюстрировать figuris (iconibus) illustrare [1];

имение praedium, ii, n; patrimonium, ii, n; possessio, onis, f;

именинник qui diem onomasticum celebrat;

именины onomasticus dies [ei, m]; dies natalis;

именительный nominativus, a, um;

именно nempe; scilicet; videlicet; quidem; demum; etenim; namque;

именной указатель index [icis, m] auctorum;

именование nominatio, onis, f; nuncupatio, onis, f;

именовать vocare, 1 (aliquid alio nomine); appellare, 1; titulare, 1 (aliquem alicujus nomine); nominare, 1; nuncupare, 1; usurpare, 1; percire, 4;

+ портик, именуемый Пойкиле porticus, quae Poecile vocatur;

иметь habere, eo, ui, itum (unicam filiam; magnam pecuniam); possidere, eo, sedi, sessum; tenere, eo, ui, tentum (maria; multa); obtinere; uti, or, usus sum;

+ иметь значение significare, 1;

+ иметь в виду videre, eo, vidi, visum; cernere, crevi, cretum; intueri, eor, tuitus sum;

+ иметь вид videri, eor, visus sum;

+ иметь вкус sapere, io, ivi, -;

+ иметь влияние, значение valere eo, ui, -;

+ иметь место esse; intercedere, o, ssi, ssum;

+ иметь на уме parturire, io, -,-;

+ иметь надобность uti, or, usus sum;

+ иметь обыкновение solere, eo, -, itus sum; consuescere, o, evi, etum;

+ иметь отвращение taedet;

+ иметь отношение pertinere, eo, ui, ntum;

+ иметь перевес praegravare, 1;

+ иметь распространение patere, eo, ui,-;

+ иметь свободное время vacare, 1;

+ иметь силу valere, eo, ui, itum; pollere, eo, ui, -; posse, possum, potui, -;

+ ягоды этого растения имеют лекарственные свойства hujus plantae baccae qualitates medicatas possident;

+ иметь перед собой sub ictu habere;

+ не иметь egere, eo, ui, - (auctoritate); vacare, 1 (aliqua re, ab aliqua re);

+ не иметь денег vacare pecunia;

+ не иметь ни забот, ни дел vacare cura et negotio;

иметься adesse, adsum, adfui,-; subesse (si ulla spes subest; suberunt vestigia priscae fraudis);

имитировать imitari, or, atus sum; simulare, 1;

иммигрант immigrans, ntis, m;

иммигрировать immigrare, 1;

иммунитет immunitas, atis, f;

император imperator, oris, m; Caesar, is, m; Augustus, i, m; princeps, ipis, m;

императрица imperatrix, icis, f; Augusta, ae, f;

императорский caesarianus, a, um; imperialis, e; imperatorius, a, um; principalis, e;

+ императорская власть dominatus, us, m; principatus, us, m;

империализм imperiosus dominatus [us, m]; *imperialismus, i, m; studium [ii, n] imperii amplificandi, dominandi libido [inis, f];

империалист imperialista, ae, mf, imperiosi dominatus fautor [oris, m];

империалистический imperialisticus, a, um, imperii dilatandi avidus, a, um, (civitas) imperii dilatandi appetens, ntis;

империя imperium, ii, n (Persarum); regnum, i, n;

имперский imperialis, e;

импорт invectio, onis, f; importatio, onis, f; importus, us, m; importaticia, orum, npl;

импрессионизм impressionismus, i, m;

импровизация res [rerum, fpl] subitariae; improvisatio, onis, f;

импровизированный subitus, a, um (dictio; oratio); subitarius, a, um (legiones; exercitus; dictio); fortuitus, a, um (oratio subita et fortuita);

имущество bona, orum, npl; peculium, ii, n; fortunae, arum, fpl; opes, ium, fpl; substantia, ae, f; pecunia, ae, f;

+ конфискованное имущество bona confiscata;

+ движимое имущество bona mobilia; res mobiles;

+ недвижимое имущество bona immobilia; res immobiles;

+ скоропортящееся имущество bona peritura;

+ бесхозное имущество bona vacantia;

+ владение имуществом bonorum possessio;

+ материальное имущество apparatus (belli);

+ брать в залог, описывать имущество censum capere;

+ унаследовать фамильное имущество familiam herciscere;

+ умножать / собирать имущество (устар. имение) facultates / divitias / opes augere / parare / congerere / cumulare / accumulare / coacervare; colligere amplas facultates; rem augere copiis;

имя nomen, inis, n; vocabulum, i, n; appellatio, onis, f; nominatio, onis, f; nominatus, us, m;

+ имя существительное nomen substantivum;

+ имя прилагательное nomen adjectivum;

+ имя числительное nomen numerale;

+ доброе имя fama (famam alicujus lacerare);

+ называть вещи своими именами res suis vocabulis nominare;

+ по имени Локуста vocabulo Locusta;

+ вольноотпущеница по имени Акте liberta, cui vocabulum Acte fuit;

иначе aliter; alio modo; alia; alias; alioqui; secus; contra;

инвалид debilis, e; causarius, a, um;

инвалидность invaliditas, atis, f;

+ увольнение по инвалидности missio [onis, f] causaria;

инвалидный causarius, a, um;

инвентаризация inventarisatio, onis, f;

инвентаризировать in inventario scribere [o, psi, ptum];

инвентарь inventarium, ii, n;

инвестировать pecuniam collocare [1], occupare [1], condere [o, didi, ditum];

инвестиция pecuniae collocatio [onis, f];

инвестор pecuniae collocator [oris, m];

ингредиент ingrediens, ntis, f/n; elementum, i, n (compositorium), pars [rtis, f] addenda;

индеец Indianus, i, m; Amerindius, ii, m; Indoamericanus, i, m; Indus [i, m] Americanus, autochtonon Americanus, Pelles Rubrae fpl;

индейка gallina [ae, f] indica; meleagris, idis, f;

индекс index, icis, m;

индивид(уум) individuum, i, n; caput, itis, n;

индивидуальность individualitas, atis, f; haecceitas, atis, f; singularitas, atis, f; proprietas [atis, f] ingenii; personalitas, atis, f;

индивидуальный individualis, e; virilis, e (pars; portio); proprius, a, um; singularis, e; proprius, a, um, singuli, ae, a (p),

+ индивидуальные отклонения variationes individuales;

индиец Indus, i, m;

индийский Indus, a, um; Indianus, a, um;

Индия India, ae, f;

индикатор indicator, oris, m;

индоевропейский Indoeuropaeus, a, um;

индустрия industria [ae, f] quaestuosa; res [rerum, fpl] industriales;

индюк, индюшка gallus [i, m] indicus; gallus / pullus [i, m] Indicus, gallopavo, onis, m; meleagris, idis, mf;

иней pruina, ae, f; gelu, us, n;

инерция vis inertiae; inertia, ae, f;

инженер ingeniarius, ii, m;

инициалы litterae [arum, fpl] initiales; prima (nominis) littera [ae, f];

инициатива navitas, atis, f; initiativa, ae, f; primus impetus [us, m]; motus primordia [orum, npl], inceptum, i, n; propositum [i, n] susceptum, initium [i, n] mea, sua sponte captum;

инициатор initiator, oris, m; inceptor, oris, m;

инициировать initiare, 1;

иноверец vir [i, m] alienae religionis;

иногда interdum; nonnunquam; aliquando; quandoque; quondam; interim;

иноземец alienigena, ae, m;

иноземный extraneus, a, um; externus, a, um; exoticus, a, um (vinum; unguentum; vestis; vestimentum); alienigenus, a, um; peregrinus, a, um; hosticus, a, um;

иной alter, a, um; alius, a, um; nonnullus, a, um;

+ иной раз interdum etc.;

+ ничто иное nihil aliud; nil nisi;

инок monachus, i, m; religiosi instituti sectator [oris, m]; religiosi ordinis sodalis [is, m]; vir [i, m] e religioso coetu;

инокиня sacrata virgo [inis, f]; dicata deo virgo; monialis, is, f;

иносказание allegoria, ae, f;

иносказательно figurate; symbolice; allegorice;

+ говорить иносказательно (аллегорически) allegorice loqui; per similitudinem / per parabolam sermonem facere;

иносказательный obliquus, a, um; allegoricus, a, um; figuratus, a, um; tectus, a, um; per similitudinem propositus, a, um;

иностранец peregrinus, i, m; alienigena, ae, m; advena, ae, m; hospes, itis, m;

иностранка alienigena, ae, f;

иностранный extraneus, a, um (medicus); externus, a, um; peregrinus, a, um; alienigenus, a, um; adventicius, a, um; advenarius, a, um;

иноходец gradarius equus [i,m]; mannus, i, m;

иноходью tolutim;

инспектор inspector, oris, m (e.g. Inspectores, quorum est pecora probare…);

инстанция instantia, ae, f;

инстинкт instinctus, us, m (naturae); appetitio [onis, f] naturalis; sensus [us, m] naturalis; appetitus [us, m] naturae, motus [us, m] / actio [onis, f] naturalis, naturae insita [orum, npl];

+ повинуясь своему собачьему инстинкту canino usus ingenio;

инстинктивный instinctivus, a, um; naturalis, e; ingenitus, a, um; insitus, a, um; innatus, a, um; naturae consentaneus, a, um; incogitatus, a, um;

институт institutum;, i, n

+ научно-исследовательский институт Institutum explorationis scientificae;

инструктировать mandata dare, 1; mandare, 1;

инструктор praeceptor, oris, m; docens, ntis, m; professor, oris, m; magister, tri, m; magistra, ae, f;

инструкция instructio, onis, f; praeceptum, i, n; commonitorium, ii, n; manuale, is, n; enchiridium, ii, n;

инструмент instrumentum, i, n; machina, ae, f; organum, i, n;

интеграция integratio, onis, f; conjunctio, onis, f (diversorum generum hominum), completio, onis, f, adjunctio, onis, f, accessio, onis, f;

интеллигенция (интеллектулы) coetus [us, m] intelligentium; homines [um, mpl] intellectus, docti / intelligentes homines; intelligentes, ium, npl; periti, orum, mpl; sapientes, (i)um, mpl;

интендант dispensator, oris, m;

интенсивно intense; saturate;

интенсивный (cursus) intentivus, a, um; (cura) efficacior, ius;

интервал interstitium, ii, n; intervallum, i, n (sonorum); spatium, ii, n;

интервенция interventio, onis, f; interventus, us, m;

интервью interrogatio, onis, f; colloquium, ii, n; percontatio, onis, f, colloquium percontativum / interrogativum;

+ брать/взять интервью percontari;

интервьюер percontator, oris, m;

интерес causa, ae, f (rei publicae); ratio, onis, f; studium, ii, n; cura, ae, f; studium, ii, n, jucunditas, atis, f; animi attentio, affectus us, voluntas, observantia;

+ у всякого свои интересы aliis aliud expedit;

+ защищать интересы оптиматов optimatium causam agere;

+ быть поглощенным своими (личными) интересами suarum rerum esse;

+ иметь одни и теже интересы eadem aeque studere;

+ использовать что-л. в своих интересах aliquid in rem suam convertere;

+ конечно, не в твоих интересах, чтобы это дело затянулось profecto rem habes nullam, haec negotia multarum nundinarum fore;

интересный curiosus, a, um; studium excitans, ntis; animum capiens; animum advertens; quod tenet, studia excitans / movens; jucundus, a, um; speciosus, a, um; gravis, e; magni momenti; copiosus, a, um; quod delectat, placet, capit; mirus, a, um; illecebrosus, a, um; significativus, a, um; speciosus, a, um;

интересовать

+ меня интересует философия philosophia me delectat (delecto are), attrahit (attraho ere), capit (capio ere), studia excitat (excito are), animum (con)movet (moveo Ere); philosophiae studeo Ere; philosophia studia mea Excitat, movet, animam meam movet, mihi placet, me juvat; ad me pertinet, mea interest; me allicit (allicio ere);

интернат oecotropheum, i, n;

интернационализм internationalismus, i, m; promotio [onis, f] cooperationis internationalis;

интернациональный ad omnes nationes pertinens, ntis; omnium gentium; internationalis, e;

интернет rete [is, n] informaticum Internet; Interrete;

интерпретация interpretatio, onis, f;

интерпретировать interpretari, or, atus sum;

интерфейс interfrons, ntis, f; interfacies, iei, f;

интимный familiaricus, a, um; intimus, a, um; interior, ius;

интимно intime;

интонация intonatio, onis, f;

интрига fallacia, ae, f; dolus, i, m; insidiae, arum, fpl;

+ интриги ambitus, us, m (leges ambitu turbare); sycophantia, ae, f; supplantatio, onis, f;

интриган calumniator, oris, m; sycophanta, ae, m; supplantator, oris, m;

интуиция intuitus, us, m; intuitio, onis, f; perceptio, onis, f; comprehensio, onis, f;

инфаркт infarctus, us, m;

инфекция infectio, onis, f; influentia, ae, f; contagio, onis, f; contaminatio, onis, f, corrputio, onis, f;

инфляция inflatio pecuniae; (nummorum) inflatio, onis, f;

информатика (ars) informatica, nuntiatoria, ars elementorum certorum elaboratoria;

информационный informativus, a, um;

информация informatio, onis, f; nuntius, ii, m; notitiae, arum, fpl; facta, orum, npl; res, rerum, fpl; nuntiatio, onis, f; cognitio, onis, f, relatio, onis, f;

информировать informare, 1; nuntiare, 1; aliquem de re / rei (=gn) certiorem facere [io, feci, factum], edocere, eo, ui, ctum; docere; monere, eo, ui, itum;

инфраструктура substructio, onis, f;

инцидент casus, us, m; eventus, us, m; incidens, ntis, n;

иод iodum, i, n (I);

иподьякон subdiaconus, i, m;

ипостась hypostasis, eos/is, f; substantia, ae, f;

ипотечный hypothecarius, a, um (creditor);

ипохондрия hypochondria, ae, f;

ипподром hippodromos; hippodromus, i, m;

Ирина Eirene, ae; Irena;

ирис iris, idis, f;

Ирландия Hibernia, ae, f;

ирландский Hibernicus, a, um;

+ ирландский язык Hibernica lingua;

+ по-ирландски Hibernice;

ирония ironia, ae, f; dissimulatio, onis, f; dissimulantia, ae, f; dicacitas, atis, f;

иронический ironicus, a, um; dicaculus, a, um;

иррациональность irrationalitas, atis,; insipientia, ae, f;

иррацинальный irrationalis, e; absurdus, a, um;

Исаак Isaac (indecl);

иск actio, onis, f; postulatio, onis, f; postulatum, i, n; postulatus, us, m; petitio, onis, f; lis, litis, f; causa, ae, f;

+ личный иск personalis actio, actio in personam;

+ вещный иск actio in rem;

+ проиграть свой иск formula excidere; litem amittere; causa cadere;

искажать deformare, 1; calumniari, or, atus sum (verba juris); torquere, eo, rsi, rtum (jus omne); supplantare, 1 (verba); corrumpere, o, rupi, ruptum; vitiare, 1; confundere, o, fudi, fusum; depravare, 1;

искажение distortio, onis, f; distorsio, onis, f; deformatio, onis, f;

искажённый deformis, e; deformatus, a, um; depravatus, a, um;

+ искажённые даные notitiae commutatae;

искатель exquisitor, oris, m (prudentiae et intelligentiae); petitor, oris, m; procus, i, m; cupitor, oris, m (amicitiae; matrimonii);

+ искатели правды qui vera requirunt;

искать inquirere; requirere (aliquem; libros); exquirere; quaerere, o, sivi, situm (aliquem, occasionem); quaeritare, 1; vestigare (aliquem oculis); sequi, or, cutus sum; arcessere, o, ssivi, ssitum; circumspicere, io, spexi, ctum; indagare, 1; srutari, or, atus sum; perscrutari, or, atus sum;

+ искать случая (повода) к чему-л. quaerere causam alicujus rei;

+ чтобы не искать мне примеров ни в древности, ни среди иноземцев ne et vetera et externa quaeram; quaeritare (hospitium);

+ искать покоя persequi otium;

+ я его везде искал, но его и след простыл undique hominem quaesivi / scrutatus sum omnia, neque tamen vestigium illius apparebat;

исключение exceptio, onis, f; amotio, onis, f (ordinis) (из сословия); exclusio, onis, f;

исключительно egregie; singulariter; tantummodo; proprie; praecipue;

исключительный egregius, a, um; eximius, a, um; singularis, e; unicus, a, um; praecipuus, a, um;

исключить excludere, o, si, sum; excipere, io, cepi, ceptum (neminem de antiquis); eximere, o, emi, emptum; exturbare, 1 (aliquem ex numero vivorum); secernere, crevi, cretum; segregare, 1;

+ одно не исключает другого alterum alterum haud excludit;

искони ab omni aevo; ab omni antiquitate; ab hominum memoria; post hominum memoriam;

исконный aeviternus, a, um;

+ исконные обитатели autochthones;

ископаемый fossilis, e; fossicius, a, um;

искоренение exstirpatio, onis, f; exterminatio, onis, f; exterminium, ii, n; eradicatio, onis, f;

искоренять eradicare, 1; castigare, 1 (vitia alicujus); extrahere, o, xi, ctum (errorem stirpitus); exstirpare, 1; (stirpem) tollere, o, sustuli, sublatum; evellere, o, velli (vulsi), vulsum; interficere, io, feci, fectum; funditus delere, eo, evi, etum;

+ совсем искоренить порок невозможно vitia funditus exstirpari non possunt;

искра scintilla, ae, f;

искренний candidus, a, um (judex; anima); verus, a, um (vultus; animus); sincerus, a, um; intimus, a, um; purus, a, um; integer, gris, gre; apertus, a, um;

+ искренний мой друг amicus mihi est apertus / simplex / rectus / candidus / nulla simulatione tectus / purus ab omni fraude;

искренно candide (simpliciter et c.); candidule (promere sermonem); sincere; vere; intime; sincera fide; sine fuco; ingenue; sine fraude; ex animi sententia; ex animo;

искренность veritas, atis, f (in veritatem alicujus confugere); sinceritas, atis, f; candor [oris, m] animi; ingenuitas, atis, f; simplicitas, atis, f; fallere nescia mens, mentis, f / voluntas, atis, f / indoles, is, f;

искривление curvatura, ae, f; curvatio, onis, f;

искривлённость pravitas, atis, f (membrorum);

искривлённый curv(at)us, a, um; incurv(at)us, a, um; praecurvus, a, um; procurvus, a, um; aduncus, a, um; pravus, a, um;

+ весь искривлённый omnibus membris extortus;

искривлять torquere, eo, rsi, rtum (ora); distorquere; curvare, 1; recurvare, 1; sinuare, 1;

искупать diluere, o, ui, utum (injurias aere); luere; lustrare, 1; redimere, o, emi, emptum; recuperare, 1; piare, 1; purgare, 1; litare, 1;

+ Христос род человеческий падший искупил своею смертию Christus sua morte perditum genus hominum in possessionem caelestis patriae restituit / genus humanum afflictum ac perditum sua morte recreavit ac erexit / debitas primi hominis culpae poenas suis cruciatibus exsolvit;

искупитель Redemptor, oris, m; Auctor, oris, m / Parens salutis nostrae; salutis nostrae Restitutor, oris, m;

искупление luella, ae, f (sceleris); expiatio, onis, f; liberatio, onis, f; redemptio, onis, f; recuperatio, onis, f;

искус periculum, i, n; experimentum, i, n; tentamentum, i, n;

искуситель temptator, oris, m; tentator, oris, m; satan (indecl.); satana(s), ae, m; seductor, oris, m;

искусительница temptatrix, icis, f;

искусно callide (ordiri rem; versari in aliqua re; vitia sua occultare); fabre; commode; perite; bene; scienter;

искусный sollers, rtis; sciens, ntis (alicujus rei); scitus, a, um; callidus, a, um (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid); artificiosus, a, um (rhetor); daedalus, a, um; faber, bra, brum; compositus, a, um; doctus, a, um; paratus, a, um; peritus, a, um; exercitatus, a, um;

+ он весьма искусен в воинском деле est rei militaris valde peritus; magnam habet rei bellicae prudentiam; rei militaris prudentissimus est;

+ он весьма искусен в словесных науках perpolitus litteris est;

искусственный artificialis, e; artificiosus, a, um; facticius, a, um; acquisitus, a, um; syntheticus, a, um; mendax, cis (pennae);

+ искусственная среда medium artificiale;

+ вид не естественный, а искусственный genus non naturale, sed artificiosum;

искусство ars, artis, f; artificium, ii, n; solertia, ae, f; calliditas, atis, f; fabrica, ae, f; ratio [onis, f] faciendi; facultas, atis, f; doctrina, ae, f; scientia, ae, f; disciplina; dexteritas, atis, f;

+ низводить искусство до уровня платного ремесла abducere artem ad mercedem et quaestum;

+ великое искусство fabra ars;

+ воинское искусство res militaris;

+ заниматься искусством tractare artem;

искушать temptare, 1 (tentare) (animum precando); experiri, ior, rtus sum; periculum facere, io, feci, factum; aliquem seducere, o, xi, ctum; decipere, io, cepi, ceptum; ad noxam pellicere, io, lexi, lectum; seductum ad noxas illicere; clam inducere ad scelus;

искушение temptatio, onis, f (mundus temptationis plenus); tentatio, onis, f; tentamen, inis, n; tentamentum, i, n; licitatio, onis, f;

+ искушения остерегайся, берегись, чтобы тебя не испортили, не совратили cave, ne te de fide ac probitate deducant; cave, ne in errorem inducaris;

ислам religio Islamica, Mahometana, Muslimica; Islamismus, Mahometana religio, Arabum fides; Mahometanorum universitas, universi Mahometani;

исламский islamicus, a, um; Mahometanus, a, um; Muslimicus, a, um; Islamisticus, a, um; Arabicae fidei, Mahometanus, a, um;

испакостить contaminare, 1; polluere, o, ui, utum; foedare, 1;

испанский hispanicus, a, um; Hispanus, a, um; Iberus, a, um, Ibericus, a, um;

Испания Hispania, ae, f, Iberia, ae, f;

испарение evaporatio, onis, f; vapor, oris, m; halitus, us, m; exhalatio, onis, f; caligo, inis, f; spiritus (spiritus pestilens); exspiratio, onis, f;

+ влажные испарения поднимаются от земли humida caligo exhalatur a terra;

испарять sudare, 1; exsudare, 1; exhalare, 1;

испаряться evaporari, or, atus sum; evanescere [o, vanui, -] in fumum; in vapores solvi, or, lutus sum;

испачканный turpis, e (fimo); illitus, a, um; inquiunatus; maculatus, a, um;

испачкать illinere, o, levi, itum; inquinare, 1;

испепелить in cineres redigere [o, egi, actum];

испечь coquere, o, xi, ctum;

испещрять variare, 1 (aliquid caeruleis guttis); maculare, 1; distinguere, o, xi, ctum; interstinguere;

исповедание confessio, onis, f;

исповедник confessor, oris, m;

исповедовать confiteri, eor, fessus sum; (выслушивать исповедь) confitenti peccata sua aures commodare, 1 / admovere, eo, ovi, otum; alicui confitenti dare operam; cognoscendi et remittendi peccata jus exercere, eo, ui, itum;

исповедоваться confiteri; confessionem facere; sacerdoti sua peccata exponere / aperire / patefacere / enuntiare;

+ исповедаться во всех содеянных грехах totius anteactae vitae noxas confessione sacra expiare;

исповедь confessio, onis, f; confessionis sacramentum; confessio piacularis; piacula, ae, f;

исподволь sensim; paulatim;

исподтишка clanculum;

исполин gigas, antis, m;

исполинский giganteus, a, um; staturosus, a, um (gigantes);

исполнение completio, onis, f; expletio, onis, f; impletio, onis, f; consummatio, onis, f; administratio, onis, f (rerum magnarum); effectus, us, m; exsecutio, onis, f; exercitatio, onis, f;

+ приводить в исполнение expedire, 4 (consilia sua); exsequi, or, cutus sum (negotia);

+ исполнение должности perfunctio, onis, f;

+ исполнение всех желаний omnium votorum expletio, onis, f;

исполненный completus, a, um; impletus, a, um; exactus, a, um;

+ исполненный нечестия и безумия homo plenus improbitatis et dementiae;

+ исполненный страха perfusus metu;

исполнитель actor, oris, m; exactor, oris, m; exsecutor, oris, m; patrator, oris, m;

исполнить, исполнять complere, eo, evi, etum; explere; implere; exsecutare, 1; exsequi, or, cutus sum; persequi; facere, io, feci, factum; facessere, o, -,- (jussa, praecepta alicujus); conficere (quod facturum se promiserit); peragere, o, egi, actum; consummare, 1 (viam, mandatum); fungi, or, ctus sum (aliqua re; aliquam rem); administrare, 1; exhaurire, o, hausi, haustum; gerere, o, ssi, stum; patrare, 1; perpetrare, 1; perferre, fero, tuli, latum; praestare, 1;

+ исполнять должность administrare, 1; fungi, or, ctus sum; magistrare, 1;

+ исполнять компьютерную программу programma patrare;

+ исполнить все задания вовремя ad tempus omnes res administrare;

+ воины не могли исполнить своё дело, не подвергаясь опасности neque milites sine periculo administrare poterant;

+ исполнять обязанность fungi officio [officium];

+ исполнять обязанности консула, эдила fungi consulatu, aedilitate;

+ исполни одну лишь эту мою просьбу exsequere mihi hoc unum;

+ исполнить чью-л. волю explere alicujus voluntatem;

исполниться evenire, io, eveni, eventum (eveniunt optata);

использование usus, us, m; administratio, onis, f (aquae);

+ общественное (публичное) использование publicus usus;

использованный adhibitus, a, um;

+ использованные источники fontes (libri) adhibiti;

использовать adhibere, eo, ui, itum; uti, or, usus sum; usurpare, 1 (jus); advocare, 1 (oblitterata jam nomina sacramento); vertere, o, rti, rsum (occasionem ad bonum publicum);

+ ягоды используются для приготовления соков baccae ad succos parandos adhibentur;

использоваться adhiberi, eor, itus sum;

+ растения, которые используются местными жителями vegetabilia quae incolis usui sunt;

+ использоваться в юридических целях transferri ad forensem usum;

испортить corrumpere, o, rupi, ruptum; depravare, 1; devenustare, 1; pejorare, 1; pervertere, o, rti, rsum;

+ Он своей неосторожностью испортил все дело Temeritate, inconsiderantia sua totam rem nobis corrupit;

+ испортить свою работу retexere telam Penelopis; scopas dissolvere;

испортиться vitium facere [io, feci, factum]; corrumpi, or, corruptus sum;

испорченность nequtia, ae, f (aceti); nequities, ei, f; pravitas, atis, f (morum; consulum); corruptio [onis, f] morum;

испорченный corruptus, a, um; consumptus, a, um; vitiosus, a, um (nux);

исправитель corrector, oris, m (legum; disciplinae militaris); emendator, oris, m; castigator, oris, m;

исправить corrigere, o, rexi, ctum; emendare, 1; reficere, io, feci, fectum; castigare, 1 (aliquem verberibus; carmen);

исправиться recipere [io, cepi, ceptum] se ad bonam frugem; vitia virtutibus emendare, 1;

+ он уже едва ли может исправиться vix jam corrigi potest; sperari vix potest, ut ad meliorem se frugem recipiat; frustra jam in emendandis ejus moribus opera ponitur; altius jam animo ejus insedit vitium, quam ut evelli ulla ratione potest;

+ я надеюсь, что он исправится spero fore ut se corrigat / ut frugi evadat / ut virtute culpam corrigat / se ad frugem recipiat / ad frugem animum appellet / ab errore revocetur / ut correctionem suscipiat / admittat;

исправление correctio, onis, f; emendatio, onis, f; castigatio, onis, f; refectio, onis, f; litura, ae, f;

+ исправления corrigenda, orum, npl; emendanda, orum, npl; emendationes, um, fpl;

исправленный correctus, a, um; emendatus, a, um;

исправный exactus, a, um; diligens, ntis; accuratus, a, um;

испражнение excrementum, i, n; excretio, onis, f; evacuatio, onis, f; egestio, onis, f; exoneratio [, onis, f] alvi; alvus[i, m] extrema; defaecatio, onis, f; merda, ae, f; oletum, i, n;

испражняться alvum exonerare / solvere; saturitatem emittere; cacare, 1;

испрашивать postulare, 1 (aliquid ab aliquo); requirere, o, sivi, situm; impetrare, 1;

испробовать temptari (tentari), or, atus sum;

+ всё уже было испробовано cuncta prius tentata;

испуг terror, oris, m; pavor, oris, m;

испуганный trepidus, a, um (vultus); timefactus, a, um; perterritus, a, um; territus, a, um; terrore percussus, a, um;

испугать terrere, eo, ui, itum; absterrere, eo, ui, itum; conterrere, eo, ui, itum; terrorem afferre, o, attuli, allatum / injicere, io, jeci, jectum / inferre alicui; attonere, o, ui, itum;

испугаться expavescere, o, pavi, - (ad aliquid; ab aliqua re; aliquem, aliquam rem); pavescere, o, pavi, -; affici [ior, affectus sum] timore; magno esse in metu; pavore concuti [ior, cussus sum];

испускать emittere, o, emisi, emissum; remittere, o, remisi, remissum; edere, o, edi, esum; elidere, o, isi, isum; spargere, o, rsi, rsum; trahere, o, xi, ctum (vocem imo a pectore); agere, o, egi, actum (gemitus);

+ запах odorem exhalare; spirare;

+ испустить дух ebullire, edere animam;

испытание examen, inis, n; examinatio, onis, f; proba, ae, f; exploratio, onis, f; temptatio, onis, f (perseverantiae); tentatio, onis, f; experientia, ae, f; experimentum, i, n;

+ провести испытания (экзамены) успехов учеников за год examinare sub finem anni studiosos, quem in litteris progressum fecerint; explorare; perscrutari;

+ испытание своей совести in semet ipsum inquisitio; actionum suarum recognitio;

испытанный probus, a, um; probatus, a, um; vetus, eris (imperator); expertus, a, um; experimento probatus, a, um / exploratus, a, um; experientia cognitus, a, um;

испытатель examinator, oris, m; expertor, oris, m; tentator, oris, m;

+ Московское общество испытателей природы Societas Naturae Curiosorum Mosquensis;

+ естествоиспытатель испытатель природы physicus; naturae arcanorum indagator; rerum naturae investigator; speculator / venator naturae;

испытать, испытывать tentare, 1 (temptare) (scientiam alicujus; Babylonios numeros); attentare, 1; experiri, ior, rtus sum; examinare, 1; spectare, 1; accipere, io, cepi, ceptus sum; pati, ior, passus sum; probare, 1; tangere, o, tetigi, tactum (tales curas); scire, 4 (hostes id scient); exsequi, or, cutus sum (aerumnam, egestatem); torquere, eo, rsi, rtum (aliquem mero); periculum alicujus rei facere [io, feci, factum]; experientia aliquid cognoscere [o, gnovi, gnitum];

+ испытать на себе превратности судьбы maleficam naturam nancisci; habere (odium in aliquem; amorem erga aliquem; fidem alicui; spem alicujus rei);

+ испытать свою совесть examen conscientiae facere; se ipsum discutere; explorare intimos animi sui recessus;

исследование examen, inis, n; examinatio, onis, f; exploratio, onis, f; experimentum, i, n; investigatio, onis, f; quaestio, onis, f; disquisitio, onis, f; inquisitio, onis, f; exquisitio, onis, f; requisitio, onis, f (historiae antiquioris); disputatio, onis, f; indagatio, onis, f; scrutatio, onis, f; lucubratio, onis, f; studia, orum, npl; opus, operis, n; inspectio, onis, f, tractatio, onis, f, perscrutatio, onis, f;

+ социологические и-ия investigationes sociologicae;

исследователь explorator, oris, m; indagator, oris, m; investigator, oris, m; spectator, oris, m; scrutator, oris, m; exquisitor, oris, m (prudentiae et intelligentiae); venator, oris, m (speculator venatorque naturae);

исследовательский exploratorius, a, um;

исследовать examinare, 1; explorare, 1; spectare, 1; vestigare, 1 (causas rerum); investigare, 1; indagare, 1; quaerere, o, sivi, situm (initia alicujus rei); inquirere, o, sivi, situm; requirere, o, sivi, situm (rationes earum rerum, quas semper videmus); scrutari, or, atus sum; rimari, or, atus sum; tractare, 1 (definitionem alicujus rei; quaestionem; proeliorum vias); temptare, 1; experiri, ior, rtus sum; torquere, eo, rsi, rtum (torqueatur vita Sullae); peragrare, 1; disputare, 1;

истасканный detritus, a, um;

+ истасканное (изношенное) платье (одежда) trita vestis;

иссякнувший exhaustus, a, um; exsiccatus, a, um;

истекать effluere, o, xi, ctum; praeterire, 4; exire, 4;

истерика hysterica, ae, f;

истерический hystericus, a, um;

истерия hysteria, ae, f; hysterismus, i, m;

истец actor, oris, m; petens, ntis, m; petitor, oris, m; postulator, oris, m;

истина veritas, atis, f (veritatem patefacere; veritates fortiter dicere); verum, i, n;

+ истина сокрыта глубоко verum in caeco est;

+ за истину пусть отвечают авторы fides penes auctores erit;

истинно vere (dicere); certe; profecto;

истинность fides, ei, f (testimonii);

истинный genuinus, a, um; verus, a, um (amicitia; virtus); certus, a, um; sincerus, a, um; solidus, a, um; germanus, a, um;

+ истинный друг узнаётся в превратностях amicus certus in re incerta cernitur;

истле(ва)ть tabere, eo, ui, -; tabescere, eo, ui, -; putrescere, o, -,-; putescere, o, -,-; putrere, eo, -,-; putredine vitiari / corripi / resolvi;

исток, источник fons, ntis, m; origo, inis, f; caput, itis, n (caput aquae illud est, ubi primum nascitur, emergit); cunabula (n,pl: juris; urbis); stirpsrpis, f (virtutis; juris);

истолкование explanatio, onis, f; explicatio, onis, f; interpretatio, onis, f; expositio, onis, f; scholium, ii, n, scholion, ii, n;

+ истолкование снов conjectio somniorum;

истолкователь interpres, interpretis, m; explicator, oris, m; explanator, oris, m;

истолковать interpretari, or, atus sum; interpretationem facere [io, feci, factum]; vertere, o, rti, rsum (somnia in melius); digerere, o, gessi, gestum; illustrare, 1; rem obscuram declarare, 1; disputare, 1; evolvere, o, lvi, lutum; explanare, 1; exponere, o, sui, situm (aliquid); in medio explanare, 1, ponere, o, sui, situm, exsolvere, o, lvi, lutum, aperire, io, ui, rtum, enucleare, 1, interpretatione aliquid explicare, 1, illustrare, 1, planum ac perspicuum aliquid facere [io, feci, factum];

+ если я правильно истолковываю соображения этих авторов si conjecturas horum auctorum recte interpretor;

+ истолковывать данные notitias interpretari;

+ истолковывать всё в худшую сторону cuncta in deterius trahere;

истолочь conterere, o, trivi, tritum (radicem in pulverem); aliquid pinsere, o, pinsui (pinsi), pinsitum (pinsum, pistum); tundere, o, tutudi, tu(n)sum; contundere, pulver(i)are, 1;

истончать tenuare, 1 (vomer tenuatur ab usu);extenuare, 1; attenuare, 1;

истончение extenuatio, onis, f;

истопник calefactor, oris, m; fornicator, oris, m;

исторгать extorquere, eo, rsi, rtum (alicui veritatem); eripere; deripere, io, ui, reptum; (aliquid ex aliquo loco) evellere, o, vulsi, vulsum; (funditus) exstirpare, 1;

историк rerum scriptor [oris, m]; historicus, i, m; historiographus, i, m;

исторический historicus, a, um; chronicus, a, um; historialis, e;

история historia, ae, f; rerum gestarum expositio [onis, f]; annales, ium, mpl; memoria [ae, f] publica; memoria rerum veterum; monumenta [orum, npl] temporum / locorum / hominum / rerum gestarum; omnium seculorum memoria [ae, f]; publica famae monumenta [orum, npl] litteris tradita / prodita;

+ история болезни anamnesis, is, f;

+ старая история vetus res [ei, f];

+ история повествует annales memorant; memoria proditum est; annalium monumentis celebratur; litteris cognitum; ex annalium fide constat;

+ писать историю res gestas ad memoriam perscribere; res gestas memoriae ac litteris mandare; historiam condere;

+ знать историю tenere memoria antiquitatem;

источать stillare, 1; fundere, o, fudi, fusum; effundere;

источник (родник, ключ) (причина) fons, ntis, m; scaturigo, inis, f; origo, inis, f; caput, itis, n; principium, ii, n; radix, icis, f; mater, tris, f; (начало, библиография) fons, ntis, m;

+ обитает у источников и во влажных местах yabitat ad fontes et in humidis;

+ на скалах у источника in rupibus ad scaturiginem;

+ минекральный источник fons medicatus;

+ горячий источник thermae;

+ близ горячих источников juxta thermas;

+ источник течет с вершины горы и падает с большим шумом fons ex summo montis excurrit et magno aquarum strepitu cadit;

+ литературные источники fontes litterarum;

+ источник недоразумения f. confusionis;

+ источник всех бедствий omnium calamitatum fons;

+ из источника fontanus, fontinalis;

истощать tenuare, 1; extenuare, 1; exhaurire, io, si, stum; absumere; consumere, o, mpsi, mptum; enecare, 1 (provinciam); aliquem debilitare, 1 / frangere, o, fregi, fractum / enervare, 1; vires exhaurire;

+ истощить государственные финансы atterere opes imperii;

истощение tabitudo, inis, f; syntexis, is, f; defatigatio, onis, f; defectio, onis, f; virium / facultatum exhaustio, onis, f;

истощённый exhaustus, a, um; vitiosus, a, um (corpus); segnis, e; confectus, a, um; effetus, a, um; viribus exhaustus, a, um;

+ я чувствую, что мои силы истощены sentio vires esse exhaustas;

истратить dispendere, o, ndi, nsum; impendere; impensam facere; sumptum facere;

+ куда ты истратил столько денег? In quos sumptus abiit tanta pecunia / tantam pecuniam effudisti?

истребитель eversor, oris, m; deletor, oris, m; exstinctor, oris, m;

истребление strages, is, f (Gallos strage fundere); exterminium, ii, n; exterminatio, onis, f; internecio, onis, f; exstinctio, onis, f; deletio, onis, f;

истреблять (e)necare, 1; abolere, eo, evi, etum (monumenta); antiquare, 1; exurere, o, ussi, ustum (eruca exurit semina morsu); terere, o, trivi, tritum (plebem in armis); tollere, o, sustuli, sublatum; exterminare, 1; absumere, o, mpsi, mptum; conficere, io, feci, fectum; delere, eo, evi, etum; exstinguere, o, nxi, nctum;

+ истребить память о чем-либо alicujus rei memoriam abolere / tollere / delere / oblitterare;

+ истребить совершенно пороки exstirpare et funditus tollere vitia;

+ истребить что-либо aliquid exhaurire / eradicare / destruere / perdere / delere funditus;

истребляющий edax, cis (ignis; imber; tempus; vetustas);

истукан idolum, i, n; simulacrum, i, n;

иступлённый amens, ntis; furens, ntis; furibundus, a, um; furiosus, a, um;

истязатель tortor, oris, m; inquisitor, oris, m; explorator, oris, m;

истязать torquere, eo, rsi, rtum (aliquem eculeo; corpus suum); extorquere (aliquem); excruciare, 1;

исход eventum, i, n; eventus, us, m; exitus, us, m; exitium, ii, n; egressus, us, m; finis, is, m; excessus,us, m; successus, us, m; casus, us, m; exodus, i, m; fortuna, ae, f (anceps fortuna belli); effugium, ii, n (quaerendum est aliquod effugium; servare effugium in futurum);

+ на исходе мая exeunte mense Majo;

+ цветет в середине и на исходе лета floret media et exeunte aestate;

+ иметь хороший исход bene evenire;

+ счастливый исход bonus exitus;

исходить ordiri, ior, orsus sum;

+ исходить из предположения e propositione ordiri (proficisci);

+ исходить из факта e facto ordiri (proficisci);

исходный initialis, e;

+ исходное положение principium; primarius; primigenus; originalis; ancestralis;

исцеление sanatio, onis, f; persanatio, onis, f;

исцелитель persanator, oris, m;

исцелять sanare, 1; persanare, 1; expurgare, 1; remediare, 1; aegrum sanitati restituere, o, ui, utum / reddere [o, didi, ditum] sanitatem / ad pristinam valetudinem revocare, 1;

исцеляться sanescere, o, -,-; consanescere; morbo convalescere [o, ui, -,-]; amissam valetudinem recuperare, 1;

исчадие monstrosus partus [us, m];

исчахнуть tabe confici [ior, comfectus sum];

исчезать evanescere, o, ui, -; exstingui, or, nctus sum; aboriri, ior, ortus sum (omnia ut orriuntur, ita aboriuntur); perire, eo, ii, itum (civitates pereunt); elabi, or, elapsus sum; dilabi; discedere, o, cessi, cessum; tabere, eo, ui, -; fugere, io, fugi, itum; decrescere, o, crevi, cretum; deliquescere, o, qui, ctum; mori, ior, mortuus sum; emori; ad nihilum recidere, o, cidi, casum / in nihilum occidere; in auras abire, eo, ii, itum;

+ исчезать из глаз elabi ex oculis / abire in ventos / ex oculis se subducere, subtrahere;

+ исчезла надежда evanuit spes;

исчезновение defectus, us, m;

исчерпать exhaurire, io, si, stum;

исчерпывающий completus, a, um;

+ исчерпывающее описание descriptio completa;

исчерченный striatellus, a, um; lineolatus, a, um;

исчисление ratio, onis, f; ratiocinium, ii, n; enumeratio, onis, f;

исчислять enumerare, 1; computare, 1; calculare, 1; recensere, eo, ui, sum (situm); reputare, 1; persequi [or, cutus sum] numeris;

исчислимый numerabilis, e;

итак ergo; ideo; igitur; itaque; proinde;

италийский Italicus, a, um;

Италия Italia;

итальянский Italicus, a, um; Italianus, a, um;

итог summa, ae, f; summarium, ii, n; ratio, onis, f;

+ в конечном итоге in ultimo;

+ подводить итог summam facere (subducere); +подведя итог чему-л. calculis alicujus rei subductis;

+ общий итог summa summarum;

итого ad summam;

итоговый summalis, e;

иудей Judaeus, i, m;

иудейский Judaicus, a, um; Judus, a, um; Judaeus, a, um;

Иудея Judaea, ae, f;

ищейка canis [is, f] vestigans / canis vestigator;

июль Julius, ii, m;

июнь Junius, ii, m;




к ad; in; sub; versus;

+ к востоку от города Тобольска ad orientem ab oppido Tobolsk;

+ к тому же ad haec; ad hoc; insuper; praeterea;

+ по направлению к versus;

+ по направлению к востоку orientem versus;

кабак caupona, ae, f; popina, ae, f; copa, ae, f; praesaepis (f/pl); ganea, ae, f; ganeum, i, n; taberna, ae, f;

+ часто посещать кабаки popinare;

кабалистика cabala, ae, f; cabbala, ae, f;

кабан aper, pri, m; verres, is, m;

кабаний aprarius, a, um; aprinus, a, um;

кабанина aprugna, ae, f;

каббала cabbala, ae, f;

кабель funis, is, m; *cap(u)lum, i, n;

+ соединительный кабель funiculus junctivus;

кабинет grapheum, i, n; conclave, is, n; conclavium, ii, n;

+ кабинет министров ministrorum consilium;

каблук fulmenta, ae, f;

кавалер Eques, itis, m;

+ кавалер ордена Красной Звезды Eques Stella Rubra decoratus (ornatus, honoratus);

+ кавалер ордена Ленина Eques Lenini insignibus decoratus;

+ кавалер ордена Трудового Красного Знамени Eques Vexillo Rubro Civili decoratus;

кавалерист eques, itis, m;

кавалерия equitatus, us, m;

Кавказ Caucasus, i, m;

кавказский Caucaseus, a, um; Caucasicus, a, um;

кавычки virgulae, arum, fpl; signum [i, n] citationis;

+ заключить в кавычки virgulis includere;

кадило acerra, ae, f; olfactorium, ii, n; thuribulum, i, n;

кадка cadus, i, m; cupa, ae, f; cupula, ae, f, cuppula, ae, f; lacus, us, m;

Кадмий cadmium, ii, n (Cd);

кадр imago, inis, f;

+ кадры (персонал) contubernium, ministri orum, cooperatorum / synergorum coetus;

кадуцей caduceus, i, m;

каждый quilibet; quisque; quivis; unusquisque; omnis; nemo non;

кажется (ut) videtur; verisimiliter;

кажущийся imaginarius, a, um; fingibilis, e; apparens, ntis;

казарма militum domicilium [ii, n]; contubernium, ii, n; castra [orum, npl] urbana;

казаться apparere, eo, ui, itum; videri, eor, visus sum (felix est non qui aliis videtur, sed qui sibi);

+ кажется speciem affert / praebet; speciem habet / prae se fert;

+ некоторым это кажется удивительным haec quibusdam admirabilia videbantur;

+ Ариовист казался невыносимым Ariovistus ferendus non videbatur;

+ наказание (по)казалось мне лёгким poena mihi levis est visa;

+ оттуда (Дидоне) слышались, как ей казалось, голоса hinc exaudiri voces visa (Dido);

+ Катон предпочитал быть честным человеком, чем казаться (таковым) esse, quam videri, bonus malebat Cato;

+ так мне кажется ita mihi videtur;

+ им кажется, что они вне опасности abesse a periculo sibi videntur;

казеин caseinum, i, n;

казенный fiscalis, e;

казна (государственная) aerarium; publicum; fiscus; gaza, ae f (regia);

+ управлять казной fiscum agere;

казначей arcarius, ii, m; dispensator, oris, m; thesaurarius, ii, m; mensarius, ii, m; aerarius, ii, m; quaestor, oris, m; praefectus [i, m] aerarii;

казначейство aerarium, ii, n; fiscus, i, m;

казнить supplicium de [ex] aliquo sumere [o, mpsi, mptum]; afficere [io, feci, fectum] morte, capitali poena; carnificare, 1;

+ казнить кого-либо смертью aliquem capite plectere / summo supplicio mactare / capitis supplicio afficere / ultimo supplicio afficere reum / mulctare ultimo supplicio;

казнь poena [ae, f] capitis (смертная); supplicium, ii, n; cruciatus, us, m; nex, cis, f; carnificium, ii, n;

+ осудить кого-либо на казнь supplicio addicere aliquem;

+ предать на казнь ad supplicium aliquem dare;

+ вести на казнь aliquem ad supplicium trahere / rapere;

+ осуждённый на казнь supplicio destinatus;

+ смертная казнь supplicium ultimum, summum;

+ под страхом смертной казни sub poena mortis;

кайло bidens, ntis, m; vanga, ae, f;

кайма limbus, i, m; margo, inis, f; limbus, i, m; balteus, i, m;

как quo modo; ut, uti; qui; qua; quemadmodum; qualiter; quanto;quam; sicut;

+ в то время как dum;

+ до того как priusquam;

+ как бы (как будто) quasi; ceu;

+ как бы ни quomodocumque; utcunque; ut ut;

+ как можно quam; ut (ut planissime exponam);

+ как правило pro more; pro norma;

+ как следует rite;

+ как … так… cum… tum; tam… quam; ut… ita (sic);

+ как только simul atque; quum extemplo; ut, ut primum (ut Romam venit, praetor factus est); statim ut (ac, atque, quum, quam);

+ как только он это сказал haec ut dixit;

+ между тем как dum;

+ не такой как dissimilis; diversus;

+ не что иное как nihil aliud nisi;

+ перед тем как antequam; priusquam;

+ подобно тому как simili modo ac; similiter ac;

+ после того как postquam;

+ с тех пор как ex quo;

+ как поживаешь? Ut vales?

+ продолжай как начал perge ut instituisti;

+ как сказано выше ut ante dictum est;

+ когда эти обвинения были возведены на него, как он переносил их! Quae postea sunt in eum ingesta, ut sustinuit!

+ как бы ни обстояло дело ut ut res haec sese habet;

+ как человек (так как я человек) я могу ошибаться possum falli ut homo;

+ многие фиденаты, так как они были римскими колонистами, знали латинский язык magna pars Fidenatium, ut qui coloni additi Romani essent, Latine sciebant;

+ с тех пор как ты уехал в Брундизий, я не получил от тебя ни одного письма ut Brundisio profectus es, nullae mihi abs te sunt redditae litterae;

+ как это забавно! Quam facete!

+ как тебя назвать? Quem te appellem?

+ как это могло случиться? Qui fieri poterat?

+ как золото в огне, так верное доброжелательство в каком-либо несчатье познать можно quasi aurum igne, sic benevolentia fidelis periculo aliquo perspici potest;

какао: cacao, onis, f; cocoa, ae, f;

+ цвета какао cacao-fuscus; cacainus;

каковой qualis, e;

какой qualis, e; qui, quae, quod; quis, quid; quantus, a, um;

кактус cactus, i, f;

кал merda, ae, f; stercus, oris, n (equinun; columbinum); faeces, ium, fpl; faeculentia, ae, f; excrementum, i, n;

каламбур lusus [us, m] verborum;

каланча specula, ae, f;

калека homo [inis, m] mancus et debilis; mutilatus, i, m; causarius, ii, m;

календарь calendarium, ii, n; fasti, orum, mpl;

калечить malignare, 1; debilitare, 1 (membra lapidibus); mutilare, 1; secare, 1; curtare, 1;

калибр lumen, inis, n;

калий Kalium, ii, n (K);

калина viburnum, i, n (opulus);

калитка portula, ae, f; ostiolum, i, n; posticula, ae, f;

калория caloria, ae, f;

калифорний californium, ii, n (Cf);

калька charta [ae,f] transparens;

калькулятор machina [ae,f] calculatoria;

кальций Calcium, ii, n (Ca);

камедь gummi; cedria, ae, f;

каменистый lapidosus, a, um; lapideus, a, um; lapidarius, a, um; petrosus, a, um; petraeus, a, um; saxosus, a, um; scopulosus, a, um; calculosus, a, um;

+ каменистое место saxetum, i, n;

+ каменистая земля rudetum, i, n;

+ каменная болезнь lythiatis, idis, f;

каменноугольный carbonifer, era, um;

каменный lapideus, a, um; lapidosus, a, um; saxeus, a, um; muratus, a, um;

+ каменный уголь lithantrax;

+ иметь каменное сердце scopulos et ferrum gestare in corde;

каменоломня lapidicinae, arum, fpl; lautumiae, arum, fpl;

каменщик structor, oris, m (parietarius); caementarius, ii, m; murarius, ii, m;

камень lapis, idis, m; silex, icis, m; saxum, i, n; petra, ae, f; calculus, i, m (humanus, arenosus в мочевом пузыре); gemma, ae, f, lapillus, i, m (драгоценный);

+ погибнуть от удара камнем lapide ictum interire;

+ метать камни из пращи funda mittere lapides;

+ камни сыплются градом lapidibus pluit;

+ пограничный (межевой) камень lapis sacer, lapis terminalis;

+ надгробный камень cippus; monumentum;

+ побить камнями lapidare; lapidibus obruere;

+ удариться / споткнуться о камень offendere scopulum / ad scopulum / in scopulo;

+ украшенный драгоценными камнями gemmatus; gemmis ornatus / illuminatus / distinctus;

+ превратиться в камень lapidescere; in lapidem verti / converti / mutari / commutari /petrae naturam induere / petram fieri;

+ превратить кого-либо в камень aliquem in lapidem mutare / transmutare / vertere;

камера camera, ae, f; camara, ae, f; cella, ae, f; cavitas, atis, f; loculus, i, m; loculamentum, i, n;

+ кино-, фотокамера instrumentum cinematographicum, photographicum;

камердинер cubicularius, ii, m; supellecticarius, ii, m;

+ первый камердинер cubiculariorum decurio;

камертон diapason (indecl);

камешек calculus, i, m;

камин caminus, i, m; focus, i, m;

каморка mansiuncula, ae, f;

кампания expeditio, onis, f; campus, i, m; contentio, onis, f;

камфора camphora, ae, f;

камфорный camphoratus, a, um;

камыш scirpus, i, m; calamus, i, m (gr.); arundo, inis, f; juncus, i, m; canna, ae, f;

+ место, где растет камыш / камышевые заросли cannetum;

канава fossa, ae, f; canalis, is, m; rivus, i, m; euripus, i, m; cloaca, ae, f;

канал canalis, is, m; aquagium, ii, n; rivus, i, m; cuniculus, i, m; euripus, i, m; fretum, i, n; cloaca, ae, f; trames, itis, m;

+ прокладывать искусственные каналы manu canales facere;

+ телевизионный канал televisificus trames (itis m);

+ каналы связи tramites nuntiis praebendis;

канализационный:

+ канализационные воды aquae cloacarum;

канареечно-жёлтый canarinus, a, um;

канареечный canariensis, e;

канарейка fringilla [ae, f] Canarica;

канат funis, is, m; rudens, ntis, m; ceruchus, i, m; linum; restis, is, f; tomix, icis, f;

+ продавец канатов restio;

+ канаты корабельные пеньковые stupea vincula;

+ якорные канаты stupea retinacula puppis;

канатоходец funambulus, i, m; petauristes, ae, m; petauristarius, ii, m;

канатчик funarius, ii, m; restiarius, ii, m;

кандалы compedes, um, mpl; catena, ae, f;

+ сажать в кандалы compedire;

+ наложить кандалы на кого-л. compedes alicui imponere / induere / impingere;

+ снять кандалы с кого-л. vinculis aliquem liberare / exsolvere;

кандальник catenarum colonus [i, m];

канделябр candelabrum, i, n;

кандидат candidatus, i, m; petitor, oris, m; competitor, oris, m; eligendus, i, m;

каникулы feriae, arum, fpl; dies [erum, mpl] feriati; dies caniculares; canicula, ae, f;

Канны Cannae, arum, fpl;

каннский Cannensis, e;

канифоль colophonium, ii, n;

канон regula, ae, f; canon, onis, m;

каноник canonicus, i, m;

канонизировать in sanctorum numerum referre [fero, retuli, relatum]; fastis sanctorum / ad sanctorum ordinem adscribere [o, psi, ptum];

канонический canonicus, a, um (libri);

кант limbus, i, m; margo, inis, f;

канцелярия cancellarium, ii, n; officium, ii, n;

каньон canno, onis, m;

каолин caolinum, i, n;

капать stillare, 1; cadere, o, cecidi, casum (de guttis); rorare, 1; guttatim cadere;

капель stillicidium, ii, n;

капельмейстер mesochorus, i, m;

капиллярный capillaris, e;

капитал pecunia, ae, f; summa, ae, f; caput, itis, n; sors, rtis, m; pecuniae, arum, fpl; opes [um, fpl] capitales;

+ хорошо поместить капитал bene collocare pecuniam;

+ основной капитал corpus;

+ капитал ничуть не уменьшится de summa nil decedet;

капитализм capitalismus, i, m; cephalaeocratia, ae, f;

капиталист capitalista, ae, m, cephalaeocrates, is, m;

капиталистический capitalisticus, a, um; cephalaeocraticus, a, um;

капитальный capitalis, e; fundamentalis, e; principalis, e;

капитан navis praefectus [i, m]; navarchus, i, m; capitaneus, i, m; centurio, onis, m; ducenarius, ii, m;

капитель capitulum, i, n; capitellum, i, n;

Капитолий Capitolium, ii, n;

капитолийский Capitolinus, a, um;

капитуляция deditio, onis, f; pactio, onis, f; permissio, onis, f;

капище delubrum, i, n; fanum, i, n;

капкан muscipula, ae, f;

каплун capo, onis m; capus, i, m;

капля gutta, ae, f; stilla, ae, f (cruoris); lacrima, ae, f;

+ капли (мед) instillationes;

+ капля камень долбит gutta cavat lapidem;

каприз libitum, i, n; libitus, us, m;

капризный improbus (fortuna, Amor);

капсула capsula, ae, f;

капуста brassica, ae, f; crambe, es, f;

+ кочанная капуста brassica capitata;

+ капуста цветная brassica botrydis;

капюшон cucullus, i, m;

кара multa, ae, f; poena, ae, f; verberantia, ae, f; verberatio, onis, f; stipendium, ii, n (dira stipendia alicui ferre); supplicamentum, i, n luella, ae, f (sceleris); merces, edis, f (temeritatis);

+ подвергаться каре tollere poenas;

+ навлечь кару на кого-л. suscitare poenam alicui;

+ понести кару expendere poenas;

карабинер eques [itis, m] graviter armatus (quos vulgo carabinos dicimus), equites errant catapultis, galeis ferreisque pectoralibus instructi;

караван commeatus, us, m; crebrum agmen, inis, n; *caravanna, ae, f; congregata manus [us, f] peregrinantium aut mercatorum;

каракатица sepia [ae, f] officinalis;

карандаш graphis, idis [-idos], f; graphium, ii, n; scriptorium, ii, n; stilus [i, m] plumbeus; plumbum, i, n; lapis [idis, m] scriptorius, haematites, ae, m (Gr); plumbago, inis, f;

карантин defensio [onis, f] de morborum contagiosorum (fungorum parasiticorum, herbarum noxiarum etc.) expansione; quarantina, ae, f; quadragena, ae, f; locus [i, m] defensorius; punctum [i, n] quarantenarium (quadragenarium);

карась cyprinus carassius;

каратель ultor, oris, m (injuriarum); punitor, oris, m; vindex, icis, m;

карать multare, 1 (aliquem morte;exsilio multatus;vinculis); punire, 4; piare, 1; infelicare, 1; infelicitare, 1 (di te infelicent); domare, 1 (delicta); castigare, 1 (aliquem verberibus); poenam sumere [o, mpsi, mptum]; exsequi, or, cutus sum (violata jura; delicta; injurias); vindicare, 1 (maleficia);

+ строго (по)карать кого-л. in aliquem severe vindicare;

+ караться строже taxari modo majore;

караул praesidium, ii, n (praesidia ad ripas disponere); statio, onis, f; custodia, ae, f; vigilia; excubiae, arum, fpl; vigilarium, ii, n;

+ быть в карауле vigilias agere; stationem agere; in statione esse, manere; stationis jacere;

+ расставить вокруг дома караулы villam statione circumdare;

+ с окончанием караульной смены statione peracta;

караульный stationarius, a, um (milites); custos, odis, m; vigil, is, m; vigilarius; vigilia; excubitor; statarius miles; stator;

кардинал cardinalis, is, m; purpuratus ecclesiae princeps [cipis, m];

кардинальный cardinalis, e; principalis, e;

карета carpentum, i, n; raeda, ae, f; currus, us, m;

каретник carpentarius, ii, m; raedarius, ii, m;

карикатура imitatio [onis, f] depravata; imago [inis, f] depravata; imago ridicula, comica; jocularis, ridicula imitatio;

карканье corvi cantus, us, m; vox, cis, f (cornicis); crocitatio, onis, f; crocitus, us, m;

каркать crocire, 4; crocitare, 1; crocare, 1;

карлик nanus, i, m; pumilio, onis, m; pumilus, i, m; pumilius, ii, m; pygmaeus, i, m;

карликовый nanus, a, um; pumilus, a, um; pygmaeus, a, um;

карма karma (ind);

карман recessus, us, m; bursa, ae, f; marsupium, ii, n; sinus, us, m; crumena, ae, f;

+ быть щедрым из чужого кармана de alieno largiri;

карманник bursarum scissor [oris, m]; saccularius, ii, m; manticularius, ii, m;

карманный portatilis, e;

кармашек bursicula, ae, f; sacculus, i, m; marsupium, ii, n;

кармезиновый, карминно-красный carmesinus, a, um; carmineus, a, um; cocineus, a, um;

карниз corona, ae, f;

каротин carotinum, i, n;

карп cyprinus carpio;

карст carstus, i, m;

+ карстовая воронка infundibulum carsticum;

карта mappa, ae, f; tabula, ae, f; charta, ae, f;

+ карта мира mappa mundi;

+ географическая карта tabula geographica;

+ карта распространения видов tabula distributionis specierum;

+ карты для игры chartae lusoriae;

+ играть в карты ludere pictis foliis / chartis lusoriis;

картавый balbus, a, um (Demosthenes); balbutiens, ntis; blaesus, a, um;

картавость rhotacismus, i, m;

картина pictura, ae, f; figura, ae, f; imago, inis, f; tabula, ae, f (picta) (pinacotheca vario genere tabularum mirabilis); species, ei, f; tabullaris imago pictum in tabula; argumentum, i, n;

картинный pictus, a, um;

картограмма chartogramma, atis, n;

картон charta [ae, f] crassa (spissa, densata);

картотека chartotheca, ae, f;

картофель, картошка pomum [i, n] terrestre; solanum, i, n, tuber solani; patata, ae, f;

+ жареная картошка terrestria poma fricta;

картофельный solanaceus, a, um, adj.

карточка chart(ul)a, ae, f;

+ кредитная карточка charta creditoria;

+ каталожная карточка chartula indicatoria;

+ визитная карточка chartula salutatoria;

карусель equiria, orum, npl; troja, ae, f;

Карфаген Carthago, inis, f;

карфагенский Carthaginiensis, e; Tyrius, a, um; Punicus, a, um;

карфагенянин Carthaginiensis, is, m; Tyrius, ii, m; Phoenix, icis, m; Poenus, i, m;

карьер fodina [ae, f] arenaria;

карьера cursus [us, m] honorum; curriculum [i, n] vitae;

касаться tangere, o, tetigi, tactum (aliquem digito; genu terram); attingere, o, tigi, tactum; contingere (praesentibus omnibus quos causa contingit); tractare, 1 (aliquid manu); temptare, 1 (tentare) (aliquid manu); attinere, eo, ui, tentum; pertinere; respicere, io, spexi, spectum; spectare, 1; pellere, o, pulsi, pulsum (injuria pellit aliquem); agi, or, actus sum; transire, 4 (aliquid leviter); stringere, o, ixi, ictum (undas alis); lambere, o, bi, bitum; ferire, 4;

+ не касаться conquiescere (ab aliquo);

+ чуть касаясь зубами suspensis dentibus;

+ это меня не касается res mei consilii non est;

+ это особенно касается меня hoc ad me attinet / pertinet / spectat / attingit / officium hoc praecipue meum est; mea hoc multum interest / refert;

каска cassida, ae, f; cassis, idis, f;

каскад cataracta, ae, f;

Каспийское море mare [is, n] Caspium;

касса arca, ae, f; theca[ae, f] nummaria; (в кино, театре) ostiolum [i, n] tesserarium; officina [ae, f] tesseraria;

+ билетная касса tesserarum diribitorium [ii, n];

кассета caseta, ae, f; cistellula, ae, f;

+ магнитофонная / аудио кассета capsella magnetophonica; phonocaseta, ae, f;

кассир arcarius, ii, m;

кастаньеты crepundia, orum, npl;

кастет cestus, us, m;

кастрат emasculatus, i, m; castratus, i, m;

кастрация castratio, onis, f;

кастрировать evirare, 1; emasculare, 1; castrare, 1; abscidere, o, cisi, cisum (aliquem);

кастрюля olla, ae, f; caccabus, i, m; coculum, i, n; patella, ae, f;

катакомба catacumba, ae, f;

каталог catalogus, i, m; index, icis, m; (комп) cooperculum, i, n;

Каталония Catalonia, ae, f;

катапульта catapulta, ae, f;

катаракта squama, ae, f (in oculis);

катастрофа fortunae vicissitudo [inis, f]; calamitas, atis, f; naufragium, ii, n; catastrophe, ae, f;

катастрофический catastrophicus, a, um;

+ катастрофические изменения mutationes catastrophicae;

катафалк torus, i, m; lectulus, i, m; lectus, i, m; solium, ii, n;

категория ratio, onis, f; categoria, ae, f;

катер autoscapha, ae, f;

катехизис catechesis, is, f; catechismus, i, m;

катить torquere, eo, rsi, rtum (saxa); volvere, o, lvi, lutum; volutare, 1; versare, 1;

католический catholicus, a, um;

каторга ergastulum, i, n; galerae, arum, fpl; exilium, ii, n;

катушка fusus, i, m;

катящийся volubilis, e (amnnis, aquae);

каучук substantia e succo lacteo plantarum nonnullarum siccando formata, caoutchouc;

кафе cafeterium, ii, n; cafeteria, ae, f; domus [i, f] cafearia; cafeum, i, n;

кафедра cathedra, ae, f; suggestus, us, m; rostrum, i, n;

кафедральный cathedrarius, a, um; cathedralis, e;

+ кафедральная церковь templum cathedrale;

кафель lamina [ae, f] fictilis;

кафтан sagum, i, n;

качание jactatus, us, m; nutatio, onis, f; agitatio, onis, f; vacillatio, onis, f; oscillatio, onis, f (на качелях);

качать agitare, 1; jactare, 1; vibrare, 1; quatere, io, quassi, quassum;

качаться vacillare, 1; natare, 1; nutare, 1; oscillare, 1;

качающийся inaequalis, e (mensa);

качели oscillum, i, n;

качественный qualitativus, a, um;

качество qualitas, atis, f; virtus, utis, f (хорошее) (mercis); mos, moris, m; condicio, onis, f (conditio); dos, dotis, f; natura, ae, f; proprietas, atis, f;

+ скрытое качество qualitas occulta;

+ высокое качество superbia (in piris);

+ превосходные качества eximietas;

+ невысокое, низкое, плохое качество товаров fides rerum venalium male ambulans;

+ отличное качество кораблей virtus navium;

+ качество (свойство) огня есть теплота calor est nativa ignis qualitas / ingenitus ignis effectus;

качка (в море) salum, i, n;

каша granea, ae, f (puls); puls, pultis f; pulmentum, i, n; electuarium, ii, n;

+ молочная каша ex tritico et lacte puls;

+ детская молочная кашка athara, ae, f;

кашель tussis, is, f; tussedo, inis, f;

+ позыв к кашлю cupiditas tussiendi;

+ страдать жестоким кашлем male tussire; tussi laborare;

+ средство против кашля antitussivum; bechicum; antibechicum;

+ от кашля болит вся грудь tussis pulmonem / pectus quassit / quassavit / concussit;

+ частый кашель измучил меня quassavit me tussis frequens;

+ беспрестанный кашель pertussis, is, f;

+ небольшой кашель tussicula;

кашка trifolium [ii, n] pratense;

кашлять tussire, 4; tussi urgeri; tussi laborare, 1;

каштан (дерево и плод) castanea, ae, f;

каштановый badius, a, um; castaneus, a, um;

+ каштановая роща castanetum, i, n;

+ каштановое дерево не терпит пересадки castanea nescit hospitari;

каяться poenitet;

квадрат quadrum, i, n; quadratum, i, n;

квадратный quadratus, a, um; quadrius, a, um;

+ квадратные скобки unci rectangulares;

квадрига quadrigae, arum, fpl;

квадрирема quadriremis, is, f;

квакание coaxatio, onis, f;

квакать coaxare, 1; garrire, 4 (ranae garriunt);

квалификация qualificatio, onis, f;

квант quantum, i, n;

квантовый quanticus, a, um;

квартал (лесной) parcella, ae, f; (участок) area, ae, f;

+ городской квартал vicus, i, m (omnis in urbe vicus);

+ кварталы города regiones urbis;

квартет quadriludium, ii, n; quadricinium, ii, n;

квартира habitatio, onis, f; meritorium, ii, n (наемная);

+ двухкомнатная квартира с ванной и балконом в многоквартирном жилом доме habitatio duorum conclavium cum balneo et maeniano in multizonio;

+ стоять на зимних квартирах hiberna agere;

+ квартиры stationes (hibernae; equitum);

квартирант inquilinus, i, m;

квартирмейстер designator, oris, m; castrametans, antis, m;

квартплата locarium, ii, n;

Кварц quarzum, i, n;

кварцевый quarzeus, a, um;

квас subcerevisia, ae, f; potus [us, m] subacidus e polenta et farina praeparatus;

+ яблочный квас potus pomaceus;

квасить fermentare, 1;

квасцы alumen, inis, n;

квашение fermentatio, onis, f;

квашня mactra. ae, f; magis, idis, f;

+ месить квашню pistare; pinsare; pistum uti;

кверху sursum; versus apicem;

квестор quaestor, oris, m;

квестура quaestura, ae, f;

квитанция apocha, ae, f; testimonium [ii, n] acceptae pecuniae; syngrapha, ae, f;

кедр cedrus, i, f;

кедровый cedrinus, a, um;

+ кедровое масло cedrelaeum, i, n;

кекс crustulum [i, n] Anglicum;

кельты Celtae, arum, mpl; Galli, orum, mpl;

кельтский Celticus, a, um; Gallicus, a, um;

келья cella, ae, f;

кенгуру halmaturus, i, m (giganteus);

кенотаф tumulus [i, m] inanis; cenotaphium;

кентавр centaurus, i, m;

кепка cappa, ae, f;

керамика figlinum, i, n; ceramica, ae, f;

керосин petroleum, i, n;

кесарь Caesar, is, n;

кибернетика cybernetica, ae, f;

кибернетический cyberneticus, a, um;

кибитка arcera, ae, f;

кивать annuere, o, ui, utum; nutare, 1 (capite);

кивок numen, inis, n; nutamen, inis, n;

кивот scrinium, ii, n; arca [ae,f] qua servantur nummi et alia pretiosa;

кидание jactus, us, m; jactatio, onis, f;

кидать jacere, io, jeci, jactum; abjicere, io, jeci, jectum; conjicere; jaculari, or, atus sum; mittere, o, si, ssum; vexare, 1; vibrare, 1;

кидаться assilire, io, ui, saltum; se conjicere, io, jeci, jectum (in periculum; in discrimen);

+ кинуться в середину неприятелей in medios hostes irruere / se conjicere / se immittere;

+ кинуться к чьим-либо ногам ad pedes alicujus se prosternere / se abjicere;

+ кинуться на кого-либо in aliquem involare / irruere / invadere / impetum facere / irrumpere;

кикимора lamia, ae, f;

килограмм kilogramma, atis, n; chiliogramma (kg);

километр kilometrum, i, n; chil(i)ometrum (km);

киль carina, ae, f;

кимвал timpanum, i, n; tympanum, i, n;

киммерийский Cimmerius, a, um;

кинетический cineticus, a, um;

кинжал pugio, onis m; sica, ae, f (sica confodere aliquem); mucro, onis m; gladius brevis;

+ удар кинжалом pugionis ictus;

+ заколол кинжалом pugione illum confodit; ferro illius sinum hausit;

+ вонзить кинжал в кого-л., пронзить кого-л. кинжалом aliquem pugione confodere;

киноварь cinnabari (indecl); cinnabaris, is, f;

кинокамера machi(nu)la [ae, f] cinematographica;

Кино(театр) theatrum [i, n] cinematographicum; cinematographeum, i, n; cinema, atis, n;

кинофильм pellicula [ae, f] cinematographica;

киноварно-красный cinnabarinus, a, um; miniatus, a, um;

киоск tabernula, ae, f; aedicula, ae, f;

кипа fascis, is, f;

кипарис cupressus, i, f; cyparissus, i, f; + кипарисовая роща cupressetum, i, n;

кипение aestus, us, m (maris; pelagi); aestuatio, onis, f; ebullitio, onis, f; bullitus, us, m; fervor, oris, m; effervescentia, ae, f;

кипеть undare, 1 (ahena flammis undantia); fervere, eo, bui, -; effervescere, o, fervi (ferbui), -; aestuare, 1; bullire, 4; ebullire, 4;

+ кровь кипит у него в жилах sanguis ipsi in venis ebullit;

+ кипеть гневом ira flagrare / ardere / aestuare / fervere / incendi / accendi / agitari;

кипучий fervidus, a, um;

кипятить coquere, o, xi, ctum (medicamenta); candefacere, io, feci, factum; fervefacere;

кипятиться candescere, o, candui, - (ira);

кипяток candens [fervens] aqua; aqua fervida; aqua fervens;

кипящий fervens, ntis (aqua); fervidus, a, um; perfervidus, a, um; trepidus, a, um (a"enum);

кираса (латы) lorica, ae, f; ferreus thorax [acis, m]; cataphracta, ae, f; pectoralia, ium, npl;

кирасир clibanarius, ii, m; loricatus miles; lorica tectus / munitus / instructus / cataphractarius, ii, m / cataphractus, i, m / crupellarius, ii, m; thoracatus, i, m;

кирка bidens, ntis, m; ligo, onis, m; trulla, ae, f;

кирпич caementum, i, n; later, eris, n; laterculus, i, m; testa, ae, f;

+ обожжённый кирпич later coctus [testaceus];

+ изготовлять кирпичи lateres ducere [fingere, coquere];

кирпичный latericius, a, um; caementicius, a, um;

+ кирпичный завод lateraria (officina);

+ кирпичный цвет color latericius;

+ близ кирпичнного завода prope officinam latericiam;

+ кирпичные стены coctiles muri; cocti muri;

кисель puls, pultis, f;

кислица oxalis acetosella;

кисловатый acidulus, a, um (sapor); subacidus, a, um; subacidulus, a, um;

кислород oxygenium, ii, n (O);

кислота acidum, i, n; aciditas, atis, f; acor, oris, m; acritas, atis, f;

+ азотная кислота acidum nitricum;

+ аскорбиновая кислота acidum ascorbinicum;

+ дезоксирибонуклеиновая кислота (ДНК) acidum desoxyribonucleinicum (ADN);

+ лимонная кислота acidum citricum;

+ молочная кислота acidum lacticum;

+ муравьинная кислота acidum formicicum;

+ никотиновая кислота acidum nicotinicum;

+ рибонуклеиновая кислота (РНК) acidum ribonucleinicum (ARN);

+ серная кислота acidum sulfuricum;

+ синильная кислота acidum cyanicum;

+ соляная кислота acidum hydrochloricum;

+ угольная кислота acidum carbonicum;

+ уксусная кислота acidum aceticum;

+ фосфорная кислота acidum phosphoricum;

+ щавелевая кислота acidum oxalicum;

+ яблочная кислота acidum malicum;

+ янтарная кислота acidum succinicum;

кислотность aciditas, atis, f;

+ низкая кислотность aciditas debilis;

кислый acidus, a, um (sapor); austerus, a, um;

+ кислое вино acetum;

киснуть acescere, o, ui,-; coacescere; fermentescere;

киста cystis, is, f;

кисточка penicillum, i, n; penicillus, i, m; peniculus, i, m;

кисть penicillum, i, n; penicillus, i, m; peniculus, i, m;

+ кисть винограда racemus, i, m;

+ кисть руки palma, ae, f;

кит balaena, ae, f; cetus, i, m;

Китай China, ae, f; Sinae, arum, fpl;

китайский Sericus, a, um; chinensis, e; sinensis, e;

китайцы Seri; Seres; Sini;

китовый cetaceus, a, um; cetosus, a, um;

кифара cithara, ae, f;

кифаред citharoedus, i, m;

кифарист citharista, ae, m;

кичение arrogantia, ae, f; fastus, us, m; jactantia, ae, f;

кичиться superbire, 4; efferri; superbum esse; opinione efflari; efferre se insolentius; superbia intumescere;

кичливость arrogantia, ae, f; superbia, ae, f; contumacia, ae, f;

кичливый superbus, a, um; arrogans, ntis; fastuosus, a, um; fastu tumens, ntis; animis elatus, a, um; elata fronte tumens, ntis;

кишеть borrire, 4; burrire, 4; fervere, eo, bui (rvi),-;

кишечник intestina, orum, npl;

кишка intestinum, i, n;

+ тонкая кишка intestinum tenuius;

+ толстая кишка intestinum crassius;

+ 12-перстная кишка intestinum summum;

кишлак pagus, i, m;

клавиатура plectrorum ordo [inis, m]; *claviatura, ae, f;

клавиша malleolus, i, m; plectrum, i, n;

клад thesaurus, i, m (absconditus in terra) (thesaurum defodere);

кладбище coemeterium, ii, n; sepulcretum, i, n;

+ смотритель, сторож кладбища *tumbarius, ii, m;

кладезь puteus, i, m; puteum, i, n;

кладовая cella [ae, f] penaria; cella proma; apotheca, ae, f; promum, i, n; canaba, ae, f; pomarium, ii, n;

клан clannum, i, n;

кланяться caput inclinare, 1; adorare, 1; venerari, or, atus sum; salutare, 1; prono genu / submisso /demisso corpore alicui honorem habere / venerationem adhibere;

+ кланяться кому-л. от кого-л. salutem alicui ab aliquo dicere / nunciare; salutare;

+ пожалуйста, поклонись ему от меня salvere eum / illum velim, jubeas;

+ сын мой тебе кланяется salvebis a filio meo;

клапан valvula, ae, f; valvulla, ae, f; ventilium, ii, n;

класс classis, is, f; genus, eris, n; schola, ae, f; aggregatum, i, n; congeries, ei, f; c'irculus, i, m; ordo, ordinis, m; status, us, m; classes dispares; conclave [is, n] scholare, aula [ae, f] scolaris; auditorium, ii, n;

классификационный classificativus, a, um;

классификация classificatio, onis, f; divisio, onis, f; partitio, onis, f; descriptio, onis, f;

классифицировать discribere; suo generi adscribere; dividere; classificare;

классический optimus, a, um; praecipuus, a, um; classicus, a, um;

класть ponere; praeponere; imponere; indere; inferre; injicere; interjicere; subjicere; constituere; facere (ova); recondere; subdere (pugionem pulvino); sinere; locare; collocare;

+эта трава иногда кладется в пиво haec herba cerevisiae interdum inditur;

+ класть плоды впрок reponere fructus in vetustatem;

+ класть на сохранение съестные припасы на зиму reponere alimenta hiemi / in hiemem;

клевать tundere, o, tutudi, tusum; rostro aliquid petere [o, ivi, itum] / impetere;

клевер trifolium, ii, n;

клевета calumnia, ae, f;

+ по клевете per calumniam; interveniente calumnia;

+карать за клевету calumniam co"ecere;

+ избегнуть обвинения в клевете calumniam effugere;

+ источник клеветы calumniandi materia;

+ опровергнуть клевету calumniam refutare / propulsare / refellere;

клеветать calumniari, or, atus sum (aliquem, aliquid; alicui); calumnias in aliquem instruere [o, ui, ctum] / adhibere [eo, ui, itum]; calumniis aliquem opprimere [o, pressi, pressum]; malignare, 1; conviciari, or, atus sum; maledicere, o, xi, ctum;

клеветник calumniator, oris, m; criminator, oris, m (meus; in aliquem); sycophanta, ae, m;

клеветница calumniatrix, icis, f;

клеветнический calumniosus, a, um; criminosus, a, um;

клеёнка linteum [i, n] ceratum;

клеить glutinare, 1; agglutinare, 1; conglutinare, 1;

клей gluten, inis, n; glutinium, ii, n; viscum, i, n; viscatorium, ii, n;

+ универсальный клей gluten universale;

клейкий glutinosus, a, um; glutineus, a, um; mucilaginosus, a, um;

клейкость lentitia, ae, f; lentities, ei, f;

клеймить stigmare, 1 (aliquem); stigmate aliquid premere [o, pressi, ssum] / notare [1]; notam imponere [o, posui, positum]; signare, 1; imprimere;

клеймильщик sigillator, oris, m; signator, oris, m;

клеймо stigma, atis, n; nota, ae, f; signum, i, n;

+ клеймо на лице inustum fronti signum;

клейстер amylum [i, n] coctum; farina [ae, f] cocta;

клён acer, aceris, n; acer platanoides;

кленовый acernus, a, um;

клест loxia [ae, f] curvirostra;

клетка cella, ae, f; cavea, ae, f; cellula, ae, f; seclusorium, ii, n;

+ грудная клетка thorax, acis, m;

клеточный cellularis, e;

клетчатка cellulosum, i, n;

клеть casa, ae, f;

клешня bracchium, ii, n; chele;

клещ acarus, i, m; recinus, i, m; acorus [i, m] redivivus;

клещи forceps, ipis, m,f;

клиент cliens, ntis, m,f; клиенты clientela, ae, f;

клизма clyster, eris, m; clysma, atis, n;

климат clima, atis, n; caelum, i, n; temperatio [onis, f] caeli;

+ нездоровый климат gravitas caeli;

+ суровость климата intemperies caeli;

+ климатические условия status caeli;

клин cuneus, i, m; clavus, i, m;

клиника valetudinarium, ii, n; clinicum, i, n;

клинок lamina, ae, f;

клир clerus, i, m;

клистир clyster, eris, m (clystere infundere medicamentum);

кличка agnomen, inis, n;

клоака cloaca, ae, f;

клобук cucullus, i, m;

клок floccus, i, m; pannus, i, m;

клокотать ebullire, 4 (aqua ebullit); undare, 1 (ahena flammis undantia); exaestuare, 1; bombillare, 1;

клокочущий trepidus, a, um (a"enum);

клон clon, clonis, m; effigies [ei, f] exacta;

клонировать ut clonem regenerare [1];

клонить flectere, o, xi, ctum;

клониться vergere, o,-,- (vergi); spectare [1]; se flectere [o, xi, ctum];

+ к чему клонится речь сия quorsum spectat haec oratio;

+ дело клонится к бунту spectat ad rebellionem res;

+ клонится еа него competit in eum;

+ день клонится к вечеру sol ad occasum vergit; declinat in vesperem dies; inclinat deus;

клоп cimex, icis, m (lectuarius);

+ заражённая клопами кровать tritus cimice lectus;

клоповый cimicinus, a, um;

клоун joculator, oris, m; scurra, ae, m; sannio, onis, m, ridicularius, ii, m, mimus, i, m;

клохтание (наседки) glocitatio, onis, f; singultus [us, m] gallinae;

клохтать glocitare [1]; cacillare [1];

клочок floccus, i, m;

клочковатый flocc(ul)osus, a, um;

клуб circulus, i, m; consociatio, onis, f, sodalicium, ii, n;

клубень tuber, is, n; rapum, i, n;

клубиться undare [1] (fumus undat); conglobari, or, atus sum;

клубника fragaria, ae, f (куст); fraga, ae, f (плод); gragaria vesca hortensis;

клубок glomus, glomeris, n; globus, i, m; pila, ae, f;

клумба areola, ae, f; pulvinus, i, m;

клык dens [ntis, m] caninus;

клюв rostrum, i, n;

клюка spicio, onis, m;

клюква vaccinium oxycoccos;

клюквенный oxycocceus, a, um (sucus);

ключ clavis, is, f; fons, fontis, m; scaturigo, inis, f; scatebra, ae, f; (перен) solutionis via [ae, f], ratio [onis, f] enodationis (problematis); malleolus, i, m;

+ бить ключом ebullire (aqua ebullit); salire; scaturire;

ключевой decretorius, a, um; praecipuus, a, um; fundamentalis, e; radicalis, e; fontanus, a, um;

+ ключевая вода saliens aqua;

ключица clavicula, ae, f; cleis, -idis f;

ключник promus, i, m; cellarius, ii, m; claviger, geri, m;

клякса macula, ae, f;

клятва jusjurandum, i, n; juramentum, i, n; sacramentum, i, n; sacramenti fides [ei, f]; sacramenti religio [onis, f];

+ дать руку в знак клятвы dare dexteram fidemque;

+ вопреки данной клятве contra interpositam fidem;

+ обязать клятвой adigere in sacramentum; sacramento obligare;

+ нарушить клятву jusjurandum violare; fidem ac jusjurandum negligere;

клятвопреступление perjuratio, onis, f; perjurium, ii, n;

клятвопреступный perjurus, a, um; perjurator;

кляться jurare [1]; abjurare [1]; jurejurando se devincire [io, nxi, nctum];

+ кляться, что никаких займой не получено abjurare creditum;

+ клянусь жизнью, что… ita salvus sim, ut…

+ кляться небом и землею per mare, per terras, per caeli numina jurare; terram, mare, sidera jurare; numina testari; deos testes adhibere; tangere aras mediosque ignes et numina testari;

кляузник litigator, oris, m;

кляча caballus, i, m; equus [i, m] strigosus; jumentum [i, n] strigosum;

книга liber, bri, m; volumen, inis, n; codex, icis, m; charta, ae, f;

+ книга говорит о дружбе liber de amicitia est;

+ книжка libellus, i, m; libellulus, i, m;

+ записная книжка pugillares, ium, mpl; pugillaria, orum, npl; schedae, arum, fpl;

+ зарыться в книги abdere se litteris [in litteras];

+ расходная книга tabulae [codex] expensi;

+ приходо-расходная книга codex / tabula accepti et expensi;

+ выпустить в свет книгу librum edere / emittere / vulgare / in lucem exponere;

+ сочинять / писать книги scribere / componere / conficere / condere libros;

+ напечатать книгу imprimere / excudere librum;

+ посвятить кому-л. книгу librum alicui dedicare / inscribere / offerre;

+ напечатаь книгу за свой счет sumptibus suis librum typis describendum curare;

+ издание книги editio libri;

книгопечатание librorum impressio [onis, f]; expressio [onis, f] typographica;

книгопечатник typographus, i, m; excussor [oris, m] librarius;

книгопечатня typographia, ae, f; typographium, ii, n; officina [ae, f] typographica;

книгопродавец librarius, ii, m;

книготорговец bibliopola, ae, m;

книгохранилище bibliotheca, ae, f;

книгохранитель bibliothecarius, ii, m; bibliothecae praefectus [i, m];

книжник librarius, ii, m;

книжный librarius, a, um;

+ книжный магазин bibliopolium, ii, n; (taberna) libraria, ae, f;

+ книжный шкаф librarium, ii, n;

книзу deorsum;

кнопка orbiculus, i, m; globulus, i, m; bulla, ae, f; boto, onis, m; malleolus, i, m;

кнут flagrum, i, n; flagellum, i, n; fustis, is, m; habena; verber, eris, n; lora, ae, f; buccea, ae, f;

княгиня uxor / mulier principis; *principissa, ae, f / principessa, ae, f;

княжеский ad principem pertinens;

княжество ducatus, us, m; principatus, us, m;

княжич filius [ii, m] principis regnantis;

княжна filia [ae, f] principis / ducis;

князь dux, cis, f; princeps, ipis, m;

кобальт cobaltum, i, n (Co);

кобель canis [is, m] masculus;

кобыла equa, ae, f; кобылка, кобылица equula;

кобылий equinus, a, um (lac);

кобылка (кузнечик) cicada, ae, f;

коваль malleator, oris, m;

кованый malleatus, a, um;

коварно sycophantiose (agere quicquam); perfide; dolose; malitiose; insidiose; astute; callide;

коварность dolositas, atis, f;

коварный infidus, a, um (facinus; mare); dolosus, a, um; insidiosus, a, um; daedalus, a, um; malitiosus, a, um; astutus, a, um; callidus, a, um; homo ingenii occulti;

коварство falsimonia, ae, f; calumnia, ae, f; astutia, ae, f; malitia, ae, f; fraus, fraudis, f; fraudulentia, ae, f; dolus, i, m; calliditas, atis, f;

+ он едва спасся от его коварства ejus insidias vix effugit; vix tot ex ejus insidiis elapsus est;vix occultas, quibus petebatur, insidias vitavit;

+ пустить в ход коварство versari dolo / insidiari / machinari / astu rem gerere / dolos moliri / fraudulenter agere / tendere insidias alicui;

ковать cudere, o, di, sum;

ковбой bubulcus [i, m] Americanus;

ковёр tapes, etis, m; tapete, is, n; tapetum, i, n; tapetium, ii, n; vestis, is, f (тж.vestis stragula); vestimentum, i, n; stragulum, i, n;

коврик tapetulum, i, n; coopertorium, ii, n;

коверкать supplantare [1] (verba);

ковкий ductilis, e; malleabilis, e;

ковчег arca, ae, f;

ковш, ковшик epichysis, is, f; suffusorium, ii, n; simpulum, i, n; trua; trulla, ae, f; cupa, ae, f;

ковылять claudicare [1]; altero pede nutare [1];

ковырять terebrare [1]; fodicare [1]; perfodere, io, fodi, fossum;

+ ковырять пальцем в своей солонке (довольствоваться малым) terebrare digito salinum;

когда quando; quum; cum; ubi; +когда-то antea; olim; quondam;

когорта cohors, cohortis, f;

коготь unguis, is, m;

+ точить когти temperare ungues;

+ обрезать когти demere / subsecare ungues;

код systema [atis, n] signorum; codex, codicis, m (litterarum secretiorum), occulta scribendi ratio [onis, f], arcanae notae [arum, fpl], scriptum [i, n] secretioribus notis exaratum, cryptogramma, atos (atis), n (Gr)

+ генетический код systema signorum geneticum; codex geneticus;

+ код города numerus praeselectorius;

кодекс codex, icis, m;

кое-где passim; sparsim;

кое-как utcumque; obiter; leviter; mediocriter;

+ кое-как кормиться, питаться famem tolerare;

+ кое-как перебиваться inopiam tolerare;

+ он кое-как учился litteras primoribus dumtaxat labris gustavit / extremis digitis attigit;

кое-что non nihil;

+ есть у тебя кое-что, тогда и ты будешь кое-кем habes, habeberis; quantum habeas, tanti habearis;

кожа corium, ii, n; cutis, is, f; tergum, i, n (leonis; taurinum); pellis, is, f; scortum, i, n; vellus, -eris, n; cortex, icis, m; membrana, ae, f;

+ употребляется для выделки кож ad coria subigenda adhibetur;

+ кожаная обшивка tergum (clipei);

+ быть под кожей subesse intra cutem;

+ кожа овечья ovina pellis;

+ содрать кожу excoriare; corium detrahere; pellem detrahere;

+ я весь кожа да кости totus pellis et ossa sum; vix haeret pellis meis ossibus;

кожаный cuticularis, e; pelliceus, a, um;

+ кожаный кошель, котомка, сумка кожаная ascopera, ae, f;

кожевенный завод officina [ae, f] coriaria;

кожевник coriarius, ii, m;

кожица epidermis, idis, f; cutis; cuticula, ae, f; pellis, is, f; pellicula, ae, f; squama, ae, f (milii);

кожный cutaneus, a, um; pellicius, a, um; coriaceus, a, um;

кожура testa, ae, f; cortex, icis, m; crusta, ae, f; furfur, is, m;

коза capra, ae, f; capella, ae, f; (дикая) rupicapra, ae, f; dama, ae, f; caprea, ae, f; козочка capella, ae, f;

козёл caper, pri, m; hircus, i, m; haedus, i, m; maritus [i, m] olens; козлёнок haedus, i, m;

+ козёл отпущения verberetillus (aliquem verberetillum facere);

+ воняет козлом hircum olet;

Козерог Capricornus, i, m;

козий caprinus, a, um (pellis; lac; lana); caprarius, a, um; caprilis, e;

+ козий пастух caprarius;

+ козий хлев caprile, is, n; haedile, is, n;

+ блеять по-козьи micere;

+ козье стадо haedulia, ae, fpl;

+ козья бородка (трава) tragopogon pratense;

козлёнок haedus, i, m; haedillus, i, m; haedulus, i, m; capreolus, i, m;

козлиный hircinus, a, um; caprinus, a, um (pellis); haedinus, a, um;

козлы fulcimentum;

+ козлы, где кучер сидит capsus, us, m;

козлятина caro [carnis, f] caprina / hircina, ae, f;

козни calumnia, ae, f; astutiae, arum, fpl; supplantatio; insidiae, arum, fpl; dolus, i, m; laqueus, i, m; plaga, ae, f; fraus, fraudis f; fallacia, ae, f (fallaciam / fallacias alicui ferre / afferre / portare / in aliquem intendere);

+ строить козни calumniari (aliquem, aliquid; alicui); insidias facere / machinari;

козодой caprimulgus, i, m;

козочка capella, ae, f;

койка cama, ae, f (низкая и узкая); lectum [i, n] pensile; subtentum loris lectum;

кокаин cocainum, i, n;

+ нюхать кокаин cocainum naribus haurire;

кока-кола cocacola, ae, f;

коклюш tussis [is, f] convulsiva; pertussis, is, f;

кокос cocos nucifera;

кол asser, is, m; palus, i, m; vallus, i, m; vacerra, ae, f; talea, ae, f (pedem longa); surus, i, m; stipes, itis, m (stipes acernus); sudis, is, f; hasta, ae, f;

колба vas [is, n] bulbosum colba dictum;

колбаса botulus, i, m; farcimen, inis, n; hilla, ae, f (копчёная); tomacina, ae, f; tomac(u)lum, i, n; longavo, onis, m;

колбасник porcinarius, ii, m; botularius, ii, m;

колдовать incantare [1]; incantamentis uti [utor, usus sum]; veneficium agere [o, egi, actum]; magicis carminibus / veneficiis et incantationibus uti;

колдовской praestigiosus, a, um;

колдовство volatica, ae, f; veneficium, ii, n; magia, ae, f; praestigiae, arum, fpl; incantamentum, i, n; fascinum, i, n;

колдун veneficus, i, m; sagus, i, m; magus, i, m; praestigiator, oris, m;

колдунья striga, ae, f; saga, ae, f;

колебание vacillatio, onis, f; fluctuatio, onis, f; vibratio, onis, f; versatio, onis, f; oscillatio, onis, f; agitatio, onis, f; quassatio, onis, f; jactatio, onis, f; jactatus, us, m; motus, us, m; nutatio, onis, f; (непостоянность) haesitatio, onis, f; inconstantia, ae, f; animi mobilitas [atis, f]; suscepti consilii mutabilitas [atis, f];

+ температурные колебания vacillationes temperaturae;

+ без колебаний sine haesitatione;

+ колебания хлебных цен varietates annonae;

колебать labefactare [1]; pellere, o, pepuli, pulsum (ventis pulsata arbor); vexare [1] (montes supremos); agitare [1]; peragitare [1]; quatere [quatio, quassi, quassum]; concutere (-io, cussi, cussum); movere, eo, movi, motum;

колебаться vacillare [1]; trepidare [1] (per alia atque alia consilia); labare [1] (labant dentes); nutare [1] (vulnere); fluctuare [1]; pendere; natare [1]; dubitare [1]; cunctari, or, atus sum; agitari, or, atus sum; moveri, eor, motus sum; (шататься) titubare [1] / in via vacillare [1] / pedibus non constare [1]; (быть в нерешительности, не знать что делать) animo haerere, eo, si, sum / fluctuare [1] / suspenso animo aliquid habere / ancipiti cogitationis aestu jactari; vibrare [1]; versari, or, atus sum; oscillare [1]; haesitare [1]; incertum esse;

+ нисколько не колеблясь nihil cunctatus;

+ температура воздуха колебалась между 14 и 20о aёris calor inter 14 et 20o vacillabat; fluctuare (a"er fluctuat);;

+ колеблющийся между надеждой и страхом inter spem metumque suspensus;

колеблемый quassatus, a, um; agitatus, a, um;

+ колеблемый волнами fluctibus agitatus;

колеблющийся vacilans, ntis; (нерешительный) animo fluctuans, ntis; dubius, qui suspenso animo est animo; incertus; qui dubitat, animo haeret, fluctuat;

колено geniculum, i, n; genu, us, n; poples, itis, m;

+ колени gremium;

+ опуститься на колени in genua se excipere, subsidere; flexu genu submittere; se submittere ad genua; genu submitti;

+ припав на колено poplite subsidens;

коленопреклонение genuflexio, onis, f; geniculatus, us, m; supplicium, ii, n;

коленопреклонённый supplex, icis;

коленчатый geniculatus, a, um; nodosus, a, um;

колесница currus, us, m; curriculum, i, n; plaustrum, i, n; essedum, i, n; raeda, ae, f; quadrigae, arum, fpl;

+ готовить колесницу essedum adaptare;

колесный rotalis, e;

колесо rota, ae, f;

+ шина колеса canthus, i, m;

+ вращение колеса rotae circumactus;

+ визг проезжающего колеса rota tractu gemens;

+ поставить повозку на колёса plaustro supposuisse rotam;

колесовать reum poenaria rota afficere; rotae supplicio reum plectere; reum in rotam agere;

колея orbita, ae, f; vestigium [ii, n] cursus; vestigium rotae; sulcus, i, m; gemina viae ferreae fila [ae, f];

колики colicus morbus, i, m;

+ страдать / мучиться коликами frequenter intestini plenioris morbo cruciari; vexari cruciatu colico; torqueri intestinorum doloribus;

количественный quantitativus, a, um;

количество quantitas, atis, f; modus, i, m; numerus, i, m; paucitas, atis, f; copia, ae, f;

+ в большом количестве (in) quantitate magna;

+ в огромном количестве immensa quantitate;

+ большое количество massa; numerus;

+ в неопределённом количестве numero indefinito;

+ общее количество summa;

колкий asper, era, erum; aculeatus, a, um; dicaculus, a, um; mordax, cis; satyricus, a, um; (легко колющийсяб раскалывающийся) fissilis, e; scissilis, e;

+ колкие слова acerbae voces; dicta mordacia; verba aculeate;

+ колкие шутки / насмешки asperae facetiae;

колко aspere; mordaciter;

колкость aculeus, i, m;

коллега collega, ae, m (collegam alicui esse, dare);

коллегия collegium, ii, n;

коллектив collegium, ii, n; homines collecti; universitas, atis, f (magiter universitatis);

+ этот труд создан силами большого коллектива hoc opus ampli collegii viribus perfectum est;

коллективный collegialis, e; (собирательный) collectivus, a, um;

+ коллективный труд opus collegiale;

коллекционный collectaneus, a, um;

коллекция collectio, onis, f; corpus, oris, n; thesaurus, i, m;

+ богатейшая коллекция collectio ditissima;

+ из моей коллекции ex mea collectione;

+ пополнять коллекцию collectionem supplere;

+ хранитель коллекции collectionis custos;

коллизия collisio, onis, f, collisus, us, m; offensatio, onis, f; percussio, onis, f; impactio, onis, f; concursus, us, m;

колода truncus, i, m; caudex, icis, f;

колодезный putealis, e;

+ колодезная вода aqua putealis;

колодец puteus, i, m;

+ артезианский колодец puteus artesianus;

колодка сапожная forma [ae, f] sutoris; forma caligaris; forma / norma calcei;

колодник carcer, eris, m; catenarum colonus [i, m]; captivus, i, m; in vinculis detentus; carcere inclusus; in vincula conjectus;

колокол campana, ae, f;

+ звонить в колокол campanam / aes pulsare;

колокольный campanarius, a, um;

колокольня campanile, is, n; turris [is, f] campanaria;

колокольчик campanula, ae, f; tintinnabulum, i, n;

+ колокольчики codones, um, mpl;

колониализм colonialismus, i, m, colonica dicio [nis, f];

колониальный colonialis, e; colonicus, a, um;

+ колониальная Латинская Америка Hispanicum imperium, Hispanicarum coloniarum universitas;

колонизация deductio [onis, f] coloniae;

колонизировать coloniam deducere (in America);

колонист colonus, i, m;

колония colonia, ae, f;

колонка columella, ae, f; columna, ae, f;

колонна columna, ae, f; pila, ae, f;

колоннада porticus, i, f; peristylium, ii, n; peristylum, i, n;

колос spica, ae, f; spicus, i, m; spicum, i, n; arista, ae, f;

+ собирание колосков spicilegium;

колоситься spicari, or, atus sum; spargere [o, rsi, rsum] se in aristas;

колотить caedere, o, cecidi, caesum (aliquem pugnis; virgis; lapidem ferro); tundere, o, tutudi, tusum; batuere, o, ui, -; mulcare [1] (aliquem);

колоть findere, o, fidi, fissum; pungere, o, pupugi, punctum; stimulare [1]; fodere, io, fodi, fossum; discuneare [1] (клином);

+ колоть кого-л. словами aliquem verbis laedere; offendere verbi aculeo; verborum stimulis figere; in aliquem aculeos emittere;

+ колоть друг друга словами verbis mutuis laedere / pungere; asperitate verborum invicem se accipere;

колпак mitra, ae, f; capitulum, i, n;

колхоз praedium [ii, n] publicum kolchoz dictum; praedium collectivum;

колчан pharetra, ae, f;

+ с колчаном за плечами pharetratus;

+ вынимать стрелы из колчана promere specula de pharetra;

колченогий claudus, a, um;

колыбель cunabula (esse in cunabulis) (pl); cunae; incunabula (npl); cunae, arum, fpl;

+ качать дитя в колыбели puerum in cunis agitare / commovere;

колыбельная naenia, ae, f; nenia, ae, f;

колымага vetusta raeda [ae, f];

колыхать agitare [1];

колыхаться agitari, or, atus sum; moveri, eor, motus sum;

колышек paxillum, i, n;

кольцо anus, i, m; anulus, i, m; orbis, is, m;

+ надеть кольцо на палец annulum digito / in digitum indere / induere;

+ снять кольцо с пальца annulum de digito detrahere;

кольцевой anularis, e;

кольчуга squama, ae, f; lorica, ae, f (serta);

колючесть mordacitas, atis, f;

колючий spinosus, a, um; spinulentus, a, um; pungens, ntis; echinatus, a, um; echinaceus, a, um; erinaceus, a, um; acicularis, e; aculeatus, a, um; hamatus, a, um; stimuleus, a, um;

колючка spina, ae, f; spinula, ae, f; aculeus, i, m; surculus, i, m;

коляска (инвалидная) sella [ae, f] rotalis; currus, us, m; raeda, ae, f (rheda);

ком gleba, ae, f; massa, ae, f; pasta, ae, f; globus, i, m;

команда (приказ) jussus, us, m; mandatum, i, n; praeceptum, i, n; signum, i, n;

команда (группа) caterva, ae, f (gladiatorum; gladiatoria); manus, us, f; manipulus, i, m; turma, ae, f; grex, gis, m;

командир praefectus, i, m; praepositus, i, m; magister, tri, m; dux, cis, m; ductor, oris, m;

командировочный

+ командировочное удостоверение synthema, atis, n;

командование imperium, ii, n; ductus, us, m; potestas, atis, f; magistratus, uum, mpl;

+ главное командование summa belli, imperii;

+ поручить кому-л. командование над флотом praeponere aliquem navibus;

командовать jubere, eo, jussi, jussum; imperare [1]; praesidere, eo, sedi, sessum (alicui rei, aliquid); edicere, o, xi, ctum; praecipere, io, cepi, ceptum;

+ командовать армией praesidere exercitum; exercitui imperare / cum imperio praeesse;

+ командовать флангом tenere cornu;

комар culex, icis, m;

комбинат combinatum, i, n; complexus, us, m;

+ оранжерейный комбинат complexus tepidariorum;

комбинация combinatio, onis, f;

+ законная комбинация combinatio legitima;

+ незаконная комбинация combinatio illegitima;

комбинировать combinare [1];

комедиант comoedus, i, m; histrio [onis, m] scenicus;

комедия comoedia, ae, f; fabula, ae, f;

+ представлять комедию comoediam agere / facere;

комель crus, cruris, n (arboris);

комета stella [ae, f] comans, crinita; cometa, ae, m; cometes;

комик comicus, i, m;

комиссар curator, oris, m; commissarius, ii, m;

комиссия commissio, onis, f; curatio, onis, f; arbitri, orum, mpl;

+ комиссия по землеустройству curatio agraria;

+ комиссия по закупке хлеба curatio frumenti;

комитет comitatum, i, n; curatio, onis, f; commissio, onis, f; delecti, orum, mpl; consilium, ii, n;

комический comicus, a, um; ridiculus, a, um;

комментарий commentarius, ii, m; interpretatio, onis, f; nota, ae, f; annotatio, onis, f; explicatio, onis, f; scholium, ii, n;

комментатор commentator, oris, m;

коммерсант mercator, oris, m; emporos, i, m; negotiator, oris, m;

коммерция commercium, ii, n; mercatura, ae, f;

+ заниматься коммерцией mercaturas facere;

коммуна communitas, atis, f; commune, is, n;

коммунизм communismus, i, m; bonorum aequandorum doctrina;

коммунист communista, ae, m;

коммунистический communisticus, a, um;

коммуникационный communicativus, a, um;

коммуникация communicatio, onis, f; conjunctus, us, m;

комната cubiculum, i, n; conclave, is, n; conclavium, ii, n; salutatorium, ii, n; cella, ae, f; diaeta, ae, f (zaeta); stuba, ae, f; thalamus, i, m;

комнатный cubicularis, e; cubicularius, a, um;

+ комнатные растения plantae cubiculares;

+ комнатная температура temperatura cubicularis;

комок massa, ae, f; gleba, ae, f; globus, i, m; offa, ae, f; gongylus, i, m;

компактдиск (CD ROM) compactus discus [i, m] memoria (fixa) lectioni restricta praeditus, CD MLR; compactus discus [i, m] CD;

компактный compactus, a, um;

компания societas, atis, f; convictus, us, m; consuetudo, inis, f; familiaritas, atis, f;

+ водить компанию с кем-л. in consuetudinem alicujus se dare / se immergere / jungere consuetudinem et familiaritatem cum aliquo;

+ избегать чьей-л. компании necessitudinem / consuetudinem alicujus fugere / devitare / declinari;

компаньон socius;

компас pyxis [idis, f] nautica; compassum, i, n; bussola, ae, f;

компасный bussolaris, e;

компенсация compensatio, onis, f;

компетентный competens, ntis; peritus, a, um; sciens, ntis;

компетенция jurisdictio, onis, f; auctoritas, atis, f; competentia, ae, f;

комплекс complexus, us, m;

комплексный complexus, a, um;

комплект synthesis, is, f (посуды, одежды и т. п.);

комплектовать supplere, eo, evi, etum (legionem);

+ комплектовать суда гребцами naves remigio supplere;

комплимент verba [orum, npl] honorifica; blanditiae, arum, fpl;

композитор melodiae compositor [oris, m]; musurgus, i, m;

компонент componens, ntis, f; pars [rtis, f] componens; ingrediens, ntis, f/n; elementum, i, n; summae pars;

компост laetamen [inis, n] organicum compositum;

компот poma [orum, npl] cocta; savillum, i, n;

компресс splenium, ii, n; cataplasma, atis, n; pittacium, ii, n; compressa, ae, f; linteum [i, n] compositum;

компромис compromissum, i, n; transactio, onis, f; medium consilium [ii, n], conciliatio, onis, f;

компьютер computator, oris, m; (machina) computatrix, icis, f; instrumentum [i, n] computatorium; computatrum, i, n; computerus, i, m; machina [ae, f] caculatoria; calculatrix, icis, f; calculator, oris, m; machina [ae, f] computatoria, computans;

+ включать компьютер / производить начальную загрузку компьютера computatrum initiare;

компьютерный computatralis, e; computatorius, a, um;

комфорт commoditas, atis, f;

конвейер taenia [ae, f] continua;

конвенция conventio, onis, f;

конверт involucrum [i, n] epistulare;

конвой praesidium, ii, n (militum); conductus, us, m; custodia, ae, f; pompa, ae, f;

конгресс conventus, us, m; congressus,us, m;

конденсация condensatio, onis, f;

кондитер dulciarius, ii, m; crustularius, ii, m; cuppedinarius, ii, m;

кондитерская cuppedinarium, ii, n;

кондиционер instrumentum [i, n] a"eri temperando;

кондуктор conductor, oris, m;

конёк (кровли) culmen, inis, n;

конец extremitas, atis, f; extremum, i, n; ultimum, i, n; finis, is, f; terminus, i, m (vitae; contentionum); apex, icis, m; summitas, atis, f; calx, lcis, f (sermonis; epistulae); conclusio, onis, f; meta, ae, f; limen, inis, n; casus, us, m; exitus, us, m; exitium, ii, n; gades, ium, fpl; mucro, onis, m;

+ положить конец как надеждам, так и страхам abrumpere pariter spes ac metus;

+ конец – делу венец finis coronat opus;

+ конец соответствует началу convenit priori posterius;

+ конец не соответствует началу finis principio non respondet; abludit a principio exitus; res exitum habet a principio dissimilem;

+ положить конец чему-л. finem alicui rei addere;

+ положить конец войне bellum finire / conficere / sedare;

+ армии пришел бы конец, если бы не…actum de exercitu foret, ni…

+ в конце года extremo anno; exeunte anno;

+ в конце зимы extrema / senescente hieme; sub hiemis exitum;

+ в конце осени extremo jam autumno; autumno praecipitante / exeunte / prope exacto / circumacto; cum in exitu jam autumnus esset; autumno jam senescente; inclinante jam autumno;

+ дойти от конца до начала a fine ad principium adire; a calce ad carceres revocari; a meta ad carceres revocari;

+ конец уже близко parum abest a fine; parum abest, ut quin ad exitum res perveniat; res ab exitu non longe abest; in exitu res est;

+ кончики больших пальцев extremi pollices;

+ подходить к концу sub finem adventare;

+ конец речи epilogus, i, m;

конечно certe; nempe; nimirum; profecto; sane; videlicet; quipped; vero; omnino; plane;

+ Чего они боялись? Конечно, насилия. Quid metuebant? Vim videlicet.

конечность extremitas, atis, f; summum, i, n;

конечный finalis, e; extremus, a, um (fines); terminalis, e; ultimus, a, um; postremus, a, um; novissimus, a, um;

+ в конечном итоге ad summam;

+ конечный результат ultimus eventus (exitus);

конина caro [carnis, f] equina;

конический conicus, a, um;

+ конически расширяться снизу turbine crescere ab imo;

конкретный definitus, a, um; certus, a, um; proprius, a, um; concretus, a, um;

конкурент competitor, oris, m; aemulus, i, m; petitor, oris, m;

конкурентный competivus, a, um;

+ конкурентные отношения relationes competivae;

конкуренция competitio, onis, f (commercialis); aemulatio, onis, f (mercatoria), certatio [onis, f] commercialis, mercatorum certamen [inis, n], contentio, onis, f;

конкурс competitio, onis, f; competitorum aemulatio [onis, f]; certamen, inis, n; concertatio, onis, f;

конница equitatus, us, m; eques (equites); equitum acies [ei, f] / copiae [arum, fpl] / exercitus [us, m];

+ иметь сильную конницу equitatu valere;

конный eques, itis; equester, tris, tre; equinus, a, um;

+ конный завод pecuaria equaria;

коновал equicida, ae, m; veterinarius, ii, m; equarius medicus [i, m];

конокрад abigeus, i, m; abactor, oris, m;

конокрадство abigeatus, us, m;

конопля cannabis, is, f;

конопляный cannabeus, a, um;

коноплянка fringilla linaria;

коносамент (письменное удостоверение перевозчиком того, что он принял товары и обязался перевезти их в указанное место назначенному в нём лицу или по его приказу) billa exonerationis; litterae recognitionis;

консервативный conservativus, a, um;

консеватизм conservatismus, i, m;

консерватор conservator, oris, m; conservativus, i, m;

консерватория domus [i, f] musica; conservatorium, ii, n;

консервация conservatio, onis, f;

консервирование conditura, ae, f;

консервировать condere, o, didi, ditum (fructus);

консервы pyxis (-idis, f) conservatoria;

консилиум consilium, ii, n;

конский equinus, a, um (caput; saeta; cauda); caballinus, a, um (dentes, fimus);

консорциум consortium, ii, n; consortio, onis, f;

конспект conspectus, us, m;

констебль comes [itis, m] stabuli;

конституция constitutio, onis, f; lex [legis, f] fundamentalis; reipublicae leges [um, fpl], constituta [orum, npl], forma [ae, f] civitatis;

конституциональный constitutionalis, e;

конструктор architectus, i, m; designator, oris, m; fabricator, oris, m; auctor, oris, m; constructor, oris, m;

конструкция constructio, onis, f; constructus, us, m;

консул consul, is, m;

консульский consularis, e;

консульство consulatus, us, m;

консультант consiliarius, ii, m; advocatus, i, m; expertus, i, m;

консультация consultatio, onis, f;

консультироваться consiliari, or, atus sum; consulere, o, ui, ltum;

контакт tactio, onis, f; contagio, onis, f; contactus, us, m;

континент (terra) continens, ntis, f;

континентальный continentalis, e;

+ континентальный климат clima continentale;

контракт contractus, us, m; tractatus, us, m; syngraphus, i, m; pactio, onis, f; pactum, i, n; conventio, onis, f; conventus, us, m;

контрибуция multa, ae, f; stipendium, ii, n (imponere victis); contributio, onis, f;

контролер diastolea, ae, m; contrarotulator, oris, m; inspector, oris, m;

контролировать dominare [1];

контроль custodia, ae, f; cura, ae, f; probatio, onis, f; censura, ae, f;

+ контроль рождаемости temperatio natalium, impeditio natalicia;

контрольный verificatus, a, um;

контрреволюция (rerum) eversio [onis, f] retrograda;

контузия contusio, onis, f;

контур ambitus, us, m; circuitus, us, m; circumscriptio, onis, f;

конура cubile, is, n (canis);

конус conus, i, m; conum, i, n; turbo, inis, m; meta, ae, f;

конференция conferentia, ae, f; consultatio, onis, f; colloquium, ii, n; deliberatio, onis, f; disceptatio, onis, f;

конфета dulciolum, i, n; bellarium, ii, n; confectum, i, n; salgama, orum, npl;

конфетница bellariolotheca, ae, f; bellariolorum theca;

конфигурация configuratio, onis, f; figura, ae, f;

конфискация (имущества) ademptio [onis, f] bonorum; confiscatio, onis, f; *forisfactura, ae, f (plena); proscriptio, onis, f; publicatio, onis, f;

конфисковать adimere bona; confiscari, or, atus sum; confiscare [1]; publicare [1]; proscribere, o, psi, ptum; addicere bona in publicum;

конфликт conflictus, us, m; conflictatio, onis, f;

конфликтовать confligere, o, xi, ctum;

концентрированный concentratus, a, um;

концепция conceptio, onis, f; perceptio, onis, f;

концерт concentus, us, m; symphonia, ae, f;

концессия concessio, onis, f;

кончать absolvere, o, lvi, lutum; finire [4]; finem facere / afferre / constituere; claudere; concludere; terminare; sistere (querelas; labores); profligare [1]; peragere; perficere, io, feci, fectum; conficere; ad exitum perducere, o, xi, ctum;

+ кончено actum est;

+ я скоро кончу свою работу negotio propediem supremam manum imponam; negotium propediem ad finem perducam; negotium potato exitu concludam / terminabo;

кончаться terminari, or, atus sum; finiri, ior, itus sum; finem nancisci, or, nactus sum; evadere, o, evasi, evasum;

кончик acies, ei, f (linguae);

+ кончики пальцев summi digiti;

кончина summa, suprema dies [ei, f]; exitus, us, m; obitus, us, m; mors, mortis, f; agonia, ae, f; supremus morientis conflictus, us, m; suprema cum morte luctatio [onis, f]; ultimae morientis angustiae;

конь equus, i, m; caballus, i, m;

+ посадить кого-л. на коня subjicere aliquem in equum;

+ вскочить на коня corpus saltu in equum subjicere;

+ пришпорить коня subdere calcaria equo;

+ верховой конь vector equus;

+ боевой конь equus bellator;

+ неоседланный конь equus nudus;

+ сесть на коня in equum insilire, ascendere;

+ сойти с коня ex equo descendere;

коньки calceus [i, m] ferratus; patinus, i, m;

+ кататься на коньках patinare;

коньяк cognax, acis, f; conjacum, i, n; potio [onis, f] Condatina (Conniacensis);

конюх hippocomus, i, m; equiso, onis, m; caballarius, ii, m; stabularius, ii, m;

конюший comes [itis, m] stabuli; archippus, i, m; archippocomus, i, m;

конюшня equile, is, n; stabulum, i, n (equorum);

кооперация concors actio, onis, f; cooperatio, onis, f;

координаты coordinatae, arum, fpl;

копать fodere, io, fodi, fossum; effodere; perfodere; humum molire [4];

копаться lente / segniter / frigide / tarde / languidiore studio aliquid agere; in agendo esse lentum / tardum / cunctabundum;

+ копаться в древних книгах in scriptis veteribus volutari;

копейка copeica, ae, f;

+ не иметь ни копейки zonam non habere;

копер fistuca, ae, f;

копи fodina, ae, f;

копировать exscribere, o, psi, ptum (imagines); copiare [1]; duplicare [1]; imitari, or, atus sum; adumbrare [1]; imitatione exprimere;

копить servare [1]; reservare [1]; reponere, o, posui, positum;

копия exemplum, i, n; exemplar, is, n; reproductio, onis, f; antigraphum, i, n; apographum; exemplar exscriptum, transcriptum, luce / photographice expressum;

+ копия письма, в котором было сказано, что этих легионов было одиннадцать exemplum litterarum, in quo erat illas undecim esse legiones;

+ этот мальчик настоящая копия своего отца puer iste non minus mores parentis, quam os vultumque refert; imo totum ipsum mira similitudine exprimit;

копить (деньги) pecunias coacervare [1] / accumulare [1];

+ копить богатство servire rei;

копна (сена) meta [ae, f] foeni;

копоть fuligo, inis, f; vapor [oris, m] flammae; fumida exhalatio [onis, f] flammae;

коптильня fumarium, ii, n;

коптить fumigare [1]; infumare [1]; aliquid fumigerare [1]; fumo aliquid inficere [io, feci, fectum];

копченый fumosus, a, um; fumigatus, a, um; fumo infectus, a, um;

+ копченая селедка aerica;

+ копченый свиной язык glandium;

копчик coccyx, ycis, f;

копыто ungulus, i, m; ungula, ae, f; cornu, us, n;

копь fodina, ae, f; arrugia, ae, f;

+ соляная копь salifodina;

копьё hasta, ae, f; telum, i, n (tela mittere, conjicere); veru, us, n; verum, i, n; cuspis, idis, f; framea, ae, f; lancea, ae, f;

+ туча копий telorum nubes;

копьеносец lancearius, ii, m;

кора cortex, icis, m; testa, ae, f; tunica, ae, f;

+ образовывать кору (обрастать, обтягиваться) корой conducere corticem;

+ древесная кора induviae arboris;

корабельный navalis, e; nauticus, a, um; navicularius, a, um;

+ корабельные паруса carbasa, orum, n;

+ корабельный флаг vexillum, i, n;

корабельщик nauta, ae, m; miles [itis, m] classicus; naupegus, i, m; navium fabricator [oris, m]; (хозяин корабля) nauclerus, i, m; naviculator, oris, m; navarchus, i, m;

кораблекрушение naufragium, ii, n; jactura [ae, f] quae fit nave fracta;

+ потерпеть кораблекрушение naufragari; naufragium facere / pati; fractae navis et fortunarum jacturam facere;

корабль navis, is, f; navigium, ii, n; puppis, is, f; carina, ae, f; trabs, trabis, f; quadriremis, is, f, biremis, is, f, triremis, is, f;

+ корабль, доступный всем navis vulgata omnibus;

+ выгрузка, высадка с корабля escensio (escensionem facere ab navibus in terram);

коралл corallum, i, n;

коран Alcoranus, i, m;

кордон castellum, i, n;

коренной principalis, e; indigena; radicalis, e; originalis, e;

+ коренной вопрос quaestio principalis;

+ коренным образом penitus; radicitus;

+ коренные обитатели aborigines; autochthones;

+ коренные зубы molares dentes; columelli;

+ коренные слова nativa verba;

корень radix, icis, f; truncus, i, m (aegritudinis); stirps, rpis, f (arbores per stirpes suas aluntur); basis, is, f;

+ пускать корни coalescere; radices agere; radicescere;

+ держаться на корнях radicibus haerere / adhaerescere;

+ с корнем radicitus; stirpitus;

+ вырвать с корнем radicitus aliquid exstirpare; stirpitus evellere; aliquid funditus tollere;

+ глубокие корни altae stirpes;

+ извлечение квадратных (кубических) корней и более высоких степеней extractio radicum quadratarum (cubicarum) et dignitatum altiorum;

корешок radicula, ae, f;

корзина corbis, is, f; vidulus, i, m; canistrum, i, n; cumera, ae, f; fiscina, ae, f; sporta, ae, f; cista, ae, f;

кориандр coriandrum, i, n;

коридор mesaulos, i, f (gr.); andron, onis, m;

корица cinnamum, i, n; cinnamomum, i, n;

+ с запахом корицы cinnameus;

+ дикая корица cassia turiana;

коричнево-чёрный aquilus, a, um (corpus; color);

коричневый brunneus, a, um; fuscus, a, um; badius, a, um; castaneus, a, um; ferrugineus, a, um; rufus, a, um; nicotianus, a, um; tabacinus, a, um; aquilus, a, um; glandaceus, a, um; cinnamomeus, a, um; coffeatus, a, um; coffeicolor; hepaticus, a, um; avellaneus, a, um; corylinus, a, um; sepiatus, a, um; umbrinus, a, um; rupicapreus, a, um; fuligineus, a, um; fuliginosus, a, um; chocolatinus, a, um; theobrominus, a, um; spadiceus, a, um;

корка crusta, ae, f; cortex, icis, f; cutis, is, f; (хлебная) crustum, i, n;

корм pabulum, i, n; sagina, ae, f; saginamentum, i, n; prandium, ii, n; alimentum, i, n; pastus, us, m; cibus, i, m; cibatus, us, m; cibaria (npl);

+ заготовка корма для скота pabulatio;

корма puppis, is, f; postica pars [rtis, f] navis; posterior navigii pars;

кормилец nutricator, oris, m; altor, oris, m;

кормилица nutrix, icis, f; nutricula, ae, f; educatrix, icis, f; altrix, icis, f;

кормило regimen, inis, n; gubernacula (npl); gubernaculum, i, n; clavus, i, m;

+ стоять у кормила государства clavum imperii tenere; tractare gubernacula reipublicae; publicae rei praeesse;

кормить alere, o, ui, al(i)tum (puerum tepidi ope lactis; exercitum frumento; equos foliis ex arboribus strictis; parentes; canes); pascere, o, pavi, pastum; cibare [1]; saginare [1]; tueri, eor, tuitus sum; nutrire [4];

+ кормить кого-л. quempiam cibo sustentare; cuipiam cibos praebere / suppeditare; alimenta dare / porrigere / subministrare;

+ кормить молоком дитя infantem lactare; lacte alere / nutrire;

+ кормить животных cibum animalibus suggerere;

+ кормить кого-л. завтраками incertis promissis aliquem tenere;

кормиться se alere; ali (aliqua re; ex aliqua re; per aliquid);

кормление sagina, ae, f; saginatio, onis, f; pastio, onis, f; tutela, ae, f (boum); nutricatio, onis, f; nutricatus, us, m; nutritus, us, m;

кормовой pabularis, e;

+ кормовые травы herbae pabulares;

кормушка praesaepis (f/pl);

кормчий gubernio, onis, m; gubernius, ii, m; gubernator, oris, m; rector [oris, m] navis; navarchus, i, m;

+ искусный / опытный кормчий nauclerus rei nauticae peritus / regendi navigii sciens;

корнеплод radix [icis, f] carnosa comestibilis;

короб(оч)ка capsa, ae, f; capsula, ae, f; theca, ae, f; scatula, ae, f; arcula, ae, f; cistula, ae, f; pyxis, idis, f; pixidula, ae, f;

корова vacca, ae, f; bos, bovis, f;

+ корова яловая taura; vacca sterilis;

+ корова стельная horda; foeta vacca;

коровий vaccinus, a, um (lac; caro); bovillus, a, um; bubulus, a, um;

+ коровий навоз stercus [oris, n] vaccinum;

+ коровье масло butirum, i, n;

+ коровий хлев bubile, is, n; stabulum [i, n] vaccarum;

королева regina, ae, f;

королевич filius [ii, m] Regis;

королевна Regis filia [ae, f];

королевский regius, a, um; regalis, e;

король rex, regis, m;

коромысло tolleno, onis, m;

корона corona, ae, f; diadema, atis, n; insigne, is, n (regium);

+ носить корону regium insigne capite sustinere;

коронация, коронование coronae impositio [onis, f]; Regis sacra unctio [onis, f] et inauguratio; inaugurationis festum solenne (sollemne);

короновать coronare [1]; regi coronam imponere [o, posui, positum]; regem insignibus imperii venerabilem facere [io, feci, factum];

короста scabies, ei, f; petigo, inis, f; impetigo, inis, f;

коростель rallus crex;

коротать fallere, o, fefelli, falsum (horas sermonibus; spatiosam fallere noctem);

+ коротать день в пирах conterere diei brevitatem conviviis;

короткий brevis, e (hasta; iter; trajectus; tempus; nox; ira furor brevis est); curtus, a, um; angustus, a, um (nox; dies; tempus); parvus, a, um (tempus; vita; nox); restrictus, a, um; contractus, a, um; exiguus, a, um; compendiarius, a, um; concisus, a, um;

+ зимой дни короткие dies angustos bruma effecit;

коротко stricte; strictim; breviter; praecise; carptim;

+ короче говоря ut breve faciam; ut breviter dicam; ut paucis absolvam / expediam;

корпия linteum [i, n] carptum; carpia, ae, f;

корпорация corpus [oris, n] corporatum; collegium, ii, n; corporatio, onis, f; societas, atis, f; schola, ae, f; universitas, atis, f (magister universitatis);

+ участник (член) сообщества scholaris, is, m;

корпус corpus, oris, n; manus, us, f; exercitus, us, m;

корректность rectitudo, inis, f; gravitas, atis, f, pondus, ponderis, n;

+ политическая корректность rectitudo politica;

корректный correctus, a, um;

корректор corrector, oris, m; emendator, oris, m;

корректура correctio, onis, f; plagula [ae, f] typographica;

корреспондент correspondarius, ii, m; correspondens, ntis, m; relator, oris, m;

корсар praedo [onis, m] maritimus; pirata, ae, m;

корсет capitium, ii, n; pectorale, is, n; stethodesmium, ii, n;

кортик gladius [ii, m] venatorius / cervarius;

корчма thermopolium, ii, n; taberna, ae, f (vinaria); caupona, ae, f; popina, ae, f; gurgustium, ii, n; diversorium, ii, n;

+ владелец корчмы caupo, onis, m; tabernarius, ii, m; cauponariam exercens;

корчить contrahere, o, xi, ctum;

корчиться se contrahere;

коршун milvus, i, m; milva, ae, f (бран.); vultur, is, m; vulturius, ii, m; accipiter, tris, m;

корыстность avaritia, ae, f (magistratuum);

корыстный poscinummius, a, um; avarus, a, um; sordidus, a, um; quaestuosus, a, um;

корыстолюбец lucrio, onis, m; lucripeta, ae, m;

корыстолюбивый propriam utilitatem spectans; quaestuosus, a, um; profusius quaestui deditus; lucri avidus;

+ человек весьма корыстолюбивый homo est uni lucro intentus; qui omnia ad quaestum traducit; id unum spectat, ut quaestus faciat multos; lucri avidissimus; cupidus atque appetens lucri; qui suis commodis / suis rationibus servit / inservit / studet; qui sua ubique commoda spectat / captat / venatur / aucupatur; qui omnia ad usus suos / in sua commoda convertit;

+ быть корыстолюбивым quaestui servire;

корыстолюбие amor [oris, m] lucrandi; avaritia, ae, f (magistratuum); avarities, ei, f; studium [ii, n] quaestus, studium lucri; lucrum, i, n; cupiditas, atis, f; lucricupido, inis, f; aviditas, atis, f; studium utilitatis propriae;

корысть quaestus, us, f; lucrum, i, n; commodum, i, n; utilitas, atis, f;

+ получить корысть от чего-л. lucrum / compendium / quaestum ex aliqua re capere / percipere;

+ корысти мне от этого нет никакой ex ea re nihil lucri habeo; nihil ad me redit ex his; nihil inde pecuniae redigitur; nihil inde ad me lucriderivatur; nihil lucri in me redundat;

+ корысти (прибыли, выгоды) только своей везде ищет in re qualibet privatas utilitates / compendia / emolumenta sua spectat; lucro et quaestu ducitur; solis commodis omnia metitur;

+ он все делает из корысти omnia quaestus et compendii sui causa facit;

корыто alveus, i, m; linter, tris, m; pila, ae, f; labrum, i, n;

+ корыто, в котором кормят свиней aqualiculus;

+ корыто для стирки белья lacus,us,m;

корь morbilli (mpl);

корюшка salmo [onis, m] eperlatus;

корявый tortuosus, a, um; nodosus, a, um;

коса (орудие) falx, cis, f; merga, ae, f; secula, ae, f; (волосы) coma [ae, f] contorta; (отмель) lingua, ae, f; cornu, us, n;

косарь messor, oris, m;

косвенный indirectus, a, um; obliquus, a, um; limus, a, um; obstitus, a, um;

косить metere, o, messui, messum; demetere (foenum); secare, o, secui, sectum; stringere, o, nxi, ctum;

косматый crinitus, a, um; jubatus, a, um; comatus, a, um; villosus, a, um; hirsutus, a, um;

косметика ars [artis, f] cosmetica; medicamina, orum, npl;

космический cosmicus, a, um; sideralis, e; spatialis, e; mundanus, a, um;

+ космический полет volatus [us, m] spatialis;

комография cosmographia, ae, f;

космология cosmologia, ae, f;

космонавт cosmonauta, ae, m; astronauta, ae, m;

космополит cosmopolita, ae, m; cosmicos, i, m;

космос cosmos, i, m; spatium [ii, n] cosmicum; mundus, i, m; universum, i, n;

+ выход в открытый к-с ambulatio spatialis;

косность ignavia, ae, f; tarditas, atis, f; segnitia, ae, f; lentitudo, inis, f; cunctatio, onis, f; mora, ae, f;

косноязычие haesitantia [ae, f] linguae; balbuties, ei, f;

косноязычный balbus, a, um (verba balba); qui ligua haesitat / titubat / titubanter loquitur / haesitantibus verbis dicit;

коснуться tangere, o, tetigi, tactum; attingere, o, attigi, attactum;

косный iners, rtis; lentus, a, um; tardus, a, um; improperatus, a, um; improperus, a, um; in agendo lentus;

косо oblique; ex transverso;

+ косо на кого-л. смотреть limis oculis aliquem aspectare / aspicere / intueri;

косовский Kosoviensis, e;

косоглазие strabismus, i, m;

косоглазый strabus, a, um; homo distortis oculis;

косогор clivus, i, m; declivitas, atis, f; declive, is, n;

косо oblique;

косой obliquus, a, um; limus, a, um; perversus, a, um; strabo, onis;

косолапость pes [pedis, m] valgus; pes varus;

косолапый scaurus, a, um; vatius, a, um; curvis pedibus; scambus, a, um; varus, a, um;

костенеть torpescere, o, torpui, -;

костёр ignis, is, m; focus, i, m; rogus, i, m; rogum, i, n; pyra, ae, f; bustum, i, n; strues, is, f (lignorum);

+ погребальный костёр supremi ignes;

костный osseus, a, um;

костоправ qui luxata membra reducit in suas sedes;

косточка putamen, inis, n; nucleus, i, m; os, ossis, n;

+ косточка вишни nucleus cerasinus;

костыль fulcrum, i, n; balulum, i, n; grallae, arum, fpl;

кость os, ossis, n; (игральная) talus, i, m; tessera, ae, f; alea, ae, f;

+ слоновая кость ebur, oris, n;

+ резчик по слоновой кости faber eboris;

+ кости, являющиеся основанием тела ossa subjecta corpori;

+ играть в кости tesseras jacere, mittere;

костюм habitus, us, m; ornatus, us, m; synthesis [is, f] vestiaria; *costuma, ae, f;

костяк sceleton, i, n; ossamentum, i, n;

костяника rubus saxatilis;

косынка rica, ae, f (caput

косьба messio, onis, f;

косяк postis, is, m;

кот cattus, i, m; catus, i, m; felis [is, m] mas;

+ морской кот phoca [ae, f] ursina;

котел a"enum, i, n; cuccuma, ae, f; cucumella, ae, f; cortina, ae, f; caldarium, ii, n;

котелок caccabus, i, m; cucumella, ae, f;

котёнок catulus, i, m (felis);

котлета esca [ae, f] e carne ficta;

котлован convexa (npl);

котловина depressio, onis, f;

который qui; quotus, a, um; uter (uter nostrum: tu-ne an ego?);

+ который час? Quota hora est?

котурн cothurnus, i, m;

кофе coffea, ae, f; fabae coffeae; caffea, ae, f; caffeum, i, n; potus arabicus, potiuncula arabica / arabum;

+ чашка кофе pocillum caffeae;

+ поджарить кофе coffeum torrere igne;

+ варить кофе coffeam (arabicam) parare;

кофейный coffeiformis, e; coffeatus, a, um; coffeicolor;

кофта pelusia, ae, f; blusa, ae, f;

кочанный

+ кочанная капуста brassica capitata; culis capitatus;

кочевник nomas, adis, m;f;

кочевой nomadicus, a, um; vagus, a, um; sedibus incertis usus, vagans, ntis; errabundus, a, um; errans, ntis; erraticus, a, um;

+ кочевая жизнь vita erratica;

кочет gallus [i, m] gallinaceus;

кочка grumus, i, m; grumulus, i, m;

кошачий felinus, a, um;

кошелёк crumena, ae, f; crumina, ae, f (plena assium); crumilla, ae, f; bursa, ae, f; marsuppium, ii, n; pasceolus, i, m; sacculus, i, m; sacciperium, ii, n;

кошка felis, is, f; catta, ae, f;

кошмар incubus, i, m; incubo, nis, m; suppresiones[um, fpl] nocturnae; pavor [oris, m] nocturnus; angor [oris, m] nocturus / somnialis, tumultuosum / anxiosum somnium , ii, n;

кощунство sacrilegium, ii, n; irrisio [onis, f] / ludibrium [ii, n] rebus sacris illatum;

кравчий pincerna.ae.m; pocilator, oris, m; (stare) ad cyathos;

коэффициент coefficiens, ntis, m;

краб cancer, cri, m (marinus);

краденый furto ablatus, a, um;

краеведческий regionalis, e;

кража furtum, i, n; furatrina, ae, f; contrectatio, onis, f; subreptio, onis, f;

+ походит на кражу olet furtum;

край margo, inis, f; limes, itis, m; initium, ii, n (silvae); ambitus, us, m (extremus ambitus campi); provincia, ae, f; terra, ae, f (abire in alias terras); territorium, ii, n; regio, onis, f; tractus, us, m; finis, is, m; ultimum, i, n; extremum, i, n; labrum, i, n;

+ в том же краю eodem tractu;

+ маловодный край egena aquarum regio;

+ край платья summum vestimentum;

+ край скалы primum saxum;

крайне maxime; summopere; magnopere;

крайний ultimus, a, um; extremus, a, um (oppidum); supremus, a, um (macies); summus, a, um; postremus, a, um;

+ Крайний Север Regio Borealis Extrema;

+ в крайнем случае saltem; si res ita fert;

+ по крайней мере dumtaxat; saltem;

+ крайняя бедность summa paupertas;

крайность supremum, i, n; necessitudo, inis, f; contrarium, ii, n; extremitas, atis, f; extrema pars [partis, f]; extremum, i, n; finis, is, m; summae angustiae [arum, fpl];

+ доведенный до крайности in summas angustias ductus;

+ быть доведенным до крайности urgeri angustiis;

+ я дошел до крайности rediit mihi res ad restim / ad rastros;

+ быть в крайности necessitate premi;

+ крайность меня постигла necessitas me obvenit;

+ я пришел в такую крайность, что... eo adductus sum, ut…

кран (подъёмный) tolleno, onis, m; (водопроводный и т.д.) epitonium (aquarum); epistomium;

крапива urtica, ae, f;

+ крапива лесная cania;

+ крапива нежгучая, глухая lamium;

+ крапивою жечь, стрекать urtica urere / adurere;

крапивник (певчая птица) motacilla [ae, f] troglodytes;

крапивница urticaria, ae, f;

крапина macula, ae, f; guttula, ae, f;

крапленный marmoris in modum varius; variatus; maculis distinctus;

крапчатый compunctus, a, um; guttatus, a, um; maculosus, a, um;

краса pulchritudo, inis, f; ornamentum, i, n; ornatus, us, m; lumen, inis, n;

красавец pulcher; speciosus; egregia forma / insigni facie / eximia pulchritudine praeditus;

красавица insignis formae mulier;

красавка (сонная одурь, белладонна) atropa belladonna;

красиво venuste; pulchre; belle; ornate; eleganter; scite; concinne; concinniter; lepide; urbane; pereleganter;

красивый pulcher, chra, um; bellus, a, um; formosus, a, um; speciosus, a, um; venustus, a, um; decens, ntis (facies; Gratiae; equus); decorus, a, um; festivus, a, um (femina); tersus, a, um; lautus, a, um; nitens; nitidus, a, um; concinnus, a, um; elegans; venustus, a, um; lepidus, a, um;

красильный tinctorialis, e; tinctorius, a, um; tinctilis, e; infectivus, a, um;

красильня bapheum, i, n; baphium, ii, n; baphia, ae, f;

красильщик bapheus, i, m; baphius, ii, m; baphicus, i, m; infector, oris, m; intinctor, oris, m; tinctor, oris, m;

краситель infector sucus [i, m];

красить tingere, o, nxi, nctum; colorare [1]; sufficere, io, feci, fectum (lanam medicamentis); (colore) inficere / sufficere / imbuere, o, ui, utum; perfundere, o, fudi, fusum; fucare [1] (aliquid hyali colore);

краска pigmentum, i, n; color, oris, m; venenum, i, n; fucus, i, m (пурпурная); tinctura, ae, f;

+ применяется для изготовления желтой краски adhibetur ad pigmentum luteum praeparandum;

+ пометили каждое животное безвредной краской singula animalia colore innocuo signaverunt;

+ краска линяет (сходит) color diluitur;

+ продавец красок pigmentarius;

краснеть rubescere, o, bui, -; erubescere; irrubescere; rubere, eo, ui, -; erubere; irrubere; russescere, o, -,-; ruborem contrahere, o, xi, ctum / induere, o, ui, utum;

краснобай lingua elegans;

красноватый rubens; rubellus, a, um; subruber, bra, um; subrufus, a, um; subrubicundus, a, um; russeus, a, um; russeolus, a, um; subrutilus, a, um; fulvus, a, um; fulvaster, tra, um;

красно-желтый rutilus, a, um;

краснолесье silva [ae, f] conifera (pineta praecipue);

красноречиво diserte; eloquenter; facunde; oratorie;

красноречивый disertus, a, um; eloquens; facundus, a, um;

+ быть красноречивым eloquentia valere; optime dicere;

+ быть очень красноречивым magnam dicendi vim habere;

красноречие eloquentia, ae, f; eloquium, ii, n; oratio, onis, f; oratoria, ae, f; census [us, m] oris; facundia, ae, f; facunditas, atis, f; eloquentiae vis; dicendi gratia et copia; summa copia et singularis facultas dicendi;

+ обладать большим красноречием valere eloquentia;

+ красноречие пришло в упадок eloquentia se retrotulit;

+ красноречие не состоит в обилии слов eloquentia non consistit in prolixa oratione; uberior oratio non facit eloquentiam; si cui prolixior est oratio, non ideo est eloquentior; non ei, qui plurima effundit verba, laus eloquentiae debetur;

краснота rubedo, inis, f; rubor, oris, m; erythema, atis, n;

краснуха (болезнь) scarlatina, ae, f;

красный ruber, bra, um; rubens; rubeus, a, um; rubidus, a, um; rubicundus, a, um; russus, a, um (gingiva; vinum); rutilus, a, um; rubiginosus, a, um; coccineus, a, um; purpureus, a, um; vinicolor; vinosus, a, um;cerasinus, a, um; granatinus, a, um; puniceus, a, um; carmesinus, a, um; carmineus, a, um; miniatus, a, um; latericius, a, um; corallinus, a, um; cruentus, a, um; sanguineus, a, um; haematitius, a, um; salmoneus, a, um; salmonicolor; aeneus, a, um; daucinus, a, um; carneus, a, um; incarnatus, a, um; flammeus, a, um; igneus, a, um; phoeniceus, a, um; porphyreus, a, um; betinus, a, um; fuchsinus, a, um; scarlatinus, a, um;

+ красное вино vinum rubellum / rubellianum / rubella coloris;

красота forma, ae, f (forma muliebris; injiciet manum formae senectus); formositas, atis, f; honestum, i, n; honestas, atis, f; virtus formae; pulchritudo, inis, f; pulchritas, atis, f; venus, eris, f; venustas, atis, f (muliebris; corporis; verborum); decor, oris, m; decus, oris, n; facies, ei, f; speciositas, atis, f; luculentia, ae, f; nitor, oris, m; splendor, oris, m;

+ красота лица dignitas oris / vultus; forma;

+ статуи замечательной красоты signa eximiae venustate;

+ красота добродетели столь превосходна, что лучше ее и вообразить ничего невозможно virtus tantam habet pulchritudinem ac splendorem, ut nulla species excogitari posit ornatior;

красочный floridus, a, um; pigmentarius, a, um;

красть subripere, io, repsi, reptum (vasa ex sacro); clam eripere; suppilare [1] (aliquid alicui); furari, or, atus sum; clepere, o, psi, ptum;

красться arripere, io, repsi, reptum; irrepere; clamse subducere, o, xi, ctum; tacito pede ire;

кратер crater, eris, m;

+ в кратере потухшего вулкана in cratere vulcani exstincti;

краткий brevis, e (narratio; epistula; sententia); exiguus, a, um; contractus, a, um; concisus, a, um; praecisus, a, um; recisus, a, um; strictus, a, um; succinctus, a, um; angustus, a, um (formula sponsionis; disputatio; oratio); parvus, a, um (tempus; vita; nox); densus, a, um; pressus, a, um; curtus, a, um;

+ краткий обзор conspectus brevis; periocha, ae, f;

+ краткая история historia concisa;

+ краткое описание на русском языке descriptio brevis rossica;

+ краткое сочинение opus recisum;

+ краткий курс enchiridium, ii, n;

+ краткий обзор compendium, ii, n;

+ кратка и маловременна жизнь наша exiguum et breve vitae nostrae curriculum;

+ слог краткий, речь краткая stylus adductus;

+ краткая записка adversaria, orum, n;

кратко breviter; brevi; anguste; praecise; stricte; strictim; summatim; circumcise; circumscripte; in transcursu;

кратковременность brevitas, atis, f;

+ кратковременность жизни vitae summa brevis;

кратковременный brevis, e; ephemerus, a, um; temporarius, a, um (amicitia; brevis et t.); fugax; momentaneus, a, um; praecisus temporis spatio;

+ кратковременные издания editiones ephemerae;

краткость brevitas, atis, f (spatii; diei; temporis; vitae; orationis; Sallustiana; syllabae; longitudines et brevitates in sonis);

кратный multiplicativus, a, um; multiplus, a, um;

+ число кратное трем trium multiplum;

крах ruina, ae, f; calamitas, atis, f;

крахмал amylum, i, n;

+ крахмал картофельный amylum solani;

+ крахмал кукурузный amylum maidis;

+ крахмал пшеничный amylum tritici;

+ крахмал рисовый amylum oryzae;

крахмалить linteum amylo diluere / imbuere; amylo diluto rigorem linteis imprimere;

крашение tinctura, ae, f;

крашеный colore tinctus / imbutus / infectus;

кредит fides, ei, f; creditum, i, n; existimatio, onis, f;

+ кредит упал fides concidit, sublata est;

+ кредит сузился fides angustior erat;

+ состояние и кредит res fidesque;

кредитор creditor, oris, m;

+ мои кредиторы illi, quibus debeo;

крем ceroma, atis, n; unguentum, i, n;

+ крем для обуви atramentum sutorium;

крематорий crematorium, ii, n; ustrinum, i, n;

кремень lapis [idis, m] vivus; silex, icis, m;

кремль arx, arcis, f; castra (npl); castella (npl); Cremlinum, i, n; interius urbis castellum, i, n;

+ воздвигаемый кремль Карфагена surgens Carthaginis arx;

кремний Silicium, ii, n (Si);

кремнистый siliceus, a, um;

кремовый cremeus, a, um; cremicolor, a, um;

крендель spira, ae, f; spirula, ae, f;

крепить firmare [1]; munire [4];

крепиться se indurare [1]; invalescere, o ,ui, -; in re perstare, o, stiti, statum; perseverare [1]; animum obfirmare [1];

крепкий firmus, a, um; robustus, a, um (cornu); valens (truncus); validus, a, um (homo; ungues aquilae); praevalidus, a, um; fortis, e; strenuus, a, um (corpus); idoneus, a, um (paries; navis); acer, acris, e (odor); vegetus, a, um (libertas); viridis, e (senectus; aetas); vigoratus, a, um (juvenis); vehemens (somnus); tenax (vincla); stabilis, a, um; stipulus, a, um; durus, a, um; duratus, a, um; induratus, a, um; minime tener; fixus, a, um; severus, a, um; artus, a, um; ferreus, a, um; solidus, a, um;

+ быть крепким valere (dextrae ad caedendum valent; imbecillitate aliorum valere); vigere; robustum esse;

+ крепкое вино fervidum vinum;

крепко firme; firmiter; graviter;

крепление destina, ae, f;

крепнуть vigescere, o, ui. -; convalescere, o, ui, -; firmari, or, atus sum; corroborari, or, atus sum;

крепость vis (vini); virtus, utis, f; ferocia, ae, f (vini); fortitudo, inis, f; nervus, i, m (omnibus nervis contendendum est; nervi oratorii); vigor, oris, m (animi; aetatis); firmitas, atis, f; stabilitas, atis, f; duritia, ae, f; durities, ei, f; robur, oris, n; soliditas, atis, f;

крепость arx, arcis, f; castellum, i, n; munimentum, i, n; burgus, i, m; praesidium, ii, n;

+ воин в крепости castellanus miles, burgarius;

кресло cathedra, ae, f; cathedrarium subsellium [ii, n]; sella, ae, f; bissellium, ii, n; sessorium, ii, n; tribunal, is, n;

крест crux, crucis, f; gabalus, i, m;

+ пригвождать к кресту in crucem agere;

+ распять кого-л. на кресте tollere aliquem in crucem; cruci dare; in crucem affigere; cruce afficere; infelici arbore suspendere;

+ крест накрест cancellatim; decussatim;

крестец os [ossis, n] sacrum;

креститель baptista, ae, m;

крестить baptizare [1]; sacro baptismate aliquem aliquem lavare [1]; aquis baptismi lustrare [1]; in fontem sacrum immergere [o, rsi, rsum]; e sacro fonte aliquem suscipere (io, cepi, ceptum); ad sacrum fontem pro aliquo sponsorem fieri [fio, factus sum];

креститься lustrari [or, atus sum] sacris aquis; sacro baptismate lavari [or, atus sum]; baptismum accipere [io, cepi, ceptum]; sacro lustrari fonte; cruce se signare [1]; cruces signo se munire [4]; cruces signum in fronte exprimere [o, pressi, pressum];

крестный (отец) sponsor, oris, m; compater, tris, m; sponsor baptismalis; testis baptismi alicujus; qui infantem de sacro fonte suscipit;

+ крестный сын, крестник filius baptismalis;

+ крестная дочь, крестница filia baptismalis;

+ крестный ход supplicantium agmen;

крестовый поход sacrum bellum sub cruces vexillo susceptum; *cruciata, ae, f;

+ объявить крестовый поход sacrae militiae bellum canere; ad sacrae cruces exercitum milites cogere;

крестоносец crucifer; qui sacrae militiae nomen dedit;

+ крестоносцы sacra crucigerorum militia; tesserarius sacrae cruces exercitus;

крестообразно cancellatim; decussatim;

крестьянин agricola, ae, m; agricultor, oris, m; agrestis, is, m; casarius, ii, m; rusticus, i, m; rusticanus, i, m; ruricola, ae, m; colonus, i, m; vicanus, i, m; paganus, i, m;

крестьянка rustica, ae, f; rusticana mulier;

крестьянский rusticus, a, um; rusticanus, a, um;

+ крестьянская изба casa; mansura;

+ по-крестьянски rusticatim; rustice; more rustico; rusticum in morem; agrestem in modum;

крестьянство condicio [onis, f] agrestium; ordo [inis, m] rusticorum;

кречет falco gyrfalco;

крещальня baptisterium, ii, n;

крещение baptisma, atis, n; baptismus, i, m; baptismum, i, n; ablutio, onis, f;

крещенский qui / quod fit tempore Epiphaniorum;

крещеный baptizatus, a, um; baptisatus, a, um;

кривая curva, ae, f (linea);

кривда injuria, ae, f;

кривизна ambitus, us, m (properantis aquae); sinus, us, m; curvamen, inis, n; curvatura, ae, f; curvatio, onis, f; flectus, us, m; flexura; anfractus, us, m;

кривить torquere, eo, rsi, rtum (ora); curvare [1]; incurvare [1];

+ кривить рот labra commovere;

кривляться vultum obtorquere, eo, rsi, rtum;

кривляющийся vultuosus, a, um;

криво oblique; in obliquum; transverse; inique;

+ криво (косо) на кого-л. смотреть aliquem torvo intueri vultu;

+ криво (несправедливо) толкуешь мои слова dicta mea male / perverse atque perperam interpretaris;

кривобокость pravitas, atis, f (corporis);

криводушный impius, a, um; irreligiosus, a, um; religione carens; pravae conscientiae;

кривой curvus, a, um; obliquus, a, um; aduncus, a, um; contortus, a, um; distortus, a, um; pravus, a, um; luscus, a, um; unioculus, a, um; unoculus, a, um; altero oculo captus, a, um;

криволесье curvisilva, ae, f; (берёзовое, буковое betulina, fagina);

кривоногий vatius, a, um; varus, a, um; scambus, a, um; flexipes, edis, m;

кризис crisis, is, f; discrimen, inis, n, compitum, i, n; difficilis tempestas [atis, f], gravis perturbatio [onis, f], arduum spatium [ii, n], angustiae, arum, fpl; tempus [oris, n] decretorium, summum momentum [i, n];

крик clamor, oris, m; clamitatio, onis, f; vox, vocis, f (voces mercatorum); clangor, oris, m (орлиный, журавлиный, птичий); ululatus, us, m; acclamatio, onis, f; vociferatio, onis, f; vociferatus, us, m; convicium, ii, n;

+ раздаётся крик clamor tollitur, se tollit;

+ часто поднимать крик clamorem frequentare;

+ поднять чрезмерный крик clamorem edere ingentem; vehementius clamare; immodice vociferari;

+ крик слона barritus, us, m;

+ крик лягушек coaxatio;

+ крик воронов crocitatio; crocitus, us, m;

+ крик гусей clangor; gingritus,us;

+ оглашаться криками fremere (Lydia fremit; bello fremens Italia);

крикливо clamose;

крикливый clamatorius, a, um; clamosus, a, um;

крикун balatro, onis, m; clamator, oris, m; clamosus, i, m;

криминальный criminalis, e;

кристалл crystallum, i, n; crystallus, i, f,m;

кристаллизация crystallisatio, onis, f (salium);

кристаллический crystallicus, a, um; crystallinus, a, um;

кристальный crystallinus, a, um; vitreus, a, um;

критерий nota [ae, f] dominatrix; criterium, ii, (or -on), norma, ae, f, obrussa, ae, f;

критик criticus, i, m; judex, cis, m; censor, oris, m; (мелочный,придирчивый) auceps [ipis, m] syllabarum; obtrectator, oris, m;

критика (ars) critica, ae, f; censura, ae, f; arbitrium, ii, n; obstrigilatio, onis, f;

+ критика сочинения lima censoria;

критикан corrector, oris, m;

критиковать eventilare [1]; damnare [1] (libros; scriptorem); reprehendere, o, ndi, nsum; obtrectare [1];

+ критиковать других aliorum facta carpere / notare / reprehendere;

+ критиковать сочинения scripta censoria virgula notare;

+ критиковать очень строго lima mordacius uti;

+ критиковать небольшие сочинения premere opuscula;

критический criticus, a, um; censorius, a, um; extremus, a, um (tempora); summus, a, um (summo rei publicae tempore);

+ делать критические замечания на что-л. obelo notare (loca libri; aliquod opus);

+ находиться в критическом положении tumere (negotia tument);

+ критическое положение, критическая ситуация res suspensa; dubium;

+ критический момент discrimen;

кричать clamare [1]; clamorem edere / tollere; voce contendere; declamare [1]; tinnire [4] (nimium tinnis); increpare [1] (nomen alicujus; aliquem nomine; aliquem); (о слоне) barrire [4]; (о сове) bubare [1]; cucubare [1]; (о цапле) butire [4]; (о куропатке) cacabare [1]; (о барсе) caurire [4]; (о вороне) crocire [4]; crocitare [1]; (о петухе) cucurire [4]; (о лебеде) drensare [1]; (о гусе) gingrire [4]; gracitare [1]; (о коршуне) jugere; (об осле) mugilare [1]; (о младенце) obvagire [4]; (о воробье) pipilare [1]; (о коршуне) pulpare [1]; (о павлине) pupillare [1]; (о барсе) rictare [1]; (по-звериному, рычать) rudere; (об утке) tetrinnire [4];

vocibus strepere; vociferari (palam; de aliqua re; talia); vocitare; fremere; increpere; strepere (haec); strepitare (corvi inter se crepitant);

+ все кричат одно и то же omnes eadem ore fremunt;

+ они непомерно кричат vociferatione utuntur maxima;

+ кричать на кого-л. objurgare, aliquem increpare; verbis asperioribus reprehendere;

кров tectum, i, n;

кровавый crudus, a, um (exta; caro); cruentus, a, um; cruentatus, a, um; sanguineus, a, um; sanguinosus, a, um; sanguilentus, a, um;

+ кровавый меч ensis sanguine imbutus;

+ кровавая война bellum cruentum;

+ вести между собой кровавые и жестокие войны cruenta et sanguinaria inter se bella gerere;

+ кровавый дождь sanguineus imber;

+ кровавый понос dysenteria;

+ кровавая рвота haematemasis; morbus niger; vomitus cruentus;

кровать cama, ae, f (низкая и узкая); lectus, i, m; grabatus, i, m; thorus, i, m; thalamus, i, m; sponda, ae, f;

+ встать с кровати cubitu surgere;

+ лежать на самом краю кровати sponda in extrema cubare;

кровеносный sanguinifer, era, um;

+ кровеносный сосуд vena; arteria; vas sanguiniferum;

кровля tectum, i, n; tegimen, inis, n; tegulum, i, n; trabs, trabis, f; culmen, inis, n;

+ повреждение кровли vitium in tecto;

+ кровля выдающаяся на улицу projectum in viam tectum;

+ кровля трехсторонняя trichorum;

кровный propinqua cognatione conjunctus, a, um; consanguineus, a, um; sanguinis conjunctione proximus, a, um; consanguinitate propinquus, a, um;

+ по праву кровного родства jure sanguinis;

+ находиться с кем-л. в кровном родстве cohaerere alicui sanguine; attingere aliquem sanguine;

кровожадный sanguineus, a, um; sanguinarius, a, um; cruentus, a, um;

кровоизлияние ictus [us, m] sanguinis; apoplexio, onis, f; eruptio [onis, f] sanguinis; extravasatio [onis, f] sanguinis; haemorrhagia, ae, f;

кровообращение circulatio [onis, f] sanguinis (in corpore animali);

кровоостанавливающий stypicus, a, um; haemostaticus, a, um;

кровопийца suco, onis, m; tyrannus [i, m] sanguinarius; qui gaudet sanguinis effusione;

Кровоподтёк vibix, icis, f, (vibex); sugillatio, onis, f; extravasatio [onis, f] sanguinis;;

кровопролитие strages, is, f (Gallos strage fundere); sanguis, inis, m; caedes, is, f; occisio, onis, f;

+ произвести страшное кровопролитие caede nefaria se cruentare; + было страшное кровопролитие maximae caedes factae sunt;

кровосмешение incestus, us, m; incestum;

кровопускание missio [onis, f] sanguinis; sectio [onis, f] venae; sanguinis detractio [onis, f]; venae incisio [onis, f];

кровотечение haemorrhagia, ae, f; haemastismus, i, m; sanguinis fluxus, us, m / profluvium, ii, n;

+ обильное (сильное) кровотечение abundantia sanguinis ex vulneribus;

+ кровотечение из носа sanguis per nares fluens; haemorrhagia narium; epistaxis;

+ маточное кровотечение metrorrhagia;

кровохаркание haemoptysis, is, f; haemopto"e, es, f;

кровь sanguis, inis, m; cruor, oris, m; haema, ae, f;

+ проливать за что-л. кровь impendere sanguinem in aliquid; sanguinem fundere / effundere;

+ он жалуется, что мало пролито крови queritur facti sanguinis esse parum;

+ кровь убитых caesus sanguis;

+ кровь, приливающая к сердцу sanguis cordi suffusus;

+ налитые кровью глаза suffusi cruore oculi;

+ с глазами, налитыми кровью oculos suffectus sanguine;

+ кровь испорченная sanguis vitiosus;

+ кровь запекшаяся sanguis conglobatus;

+ пустить кровь кому-л. sanguinem alicui mittere / extrahere / detrahere;

+ остановить кровь sanguinem supprimere / sistere / cohibere;

+ терять / проливать кровь sanguinem fundere / effundere;

кровяной sanguineus, a, um;

кроить caedere, cecidi, caesum (toga apte caesa); scindere, o, scidi, scissum (aliquid ad normam);

крокодил crocodilus, i, m;

кролик cuniculus, i, m;

+ кроличий мех / кроличья шерсть capillus cuniculi;

кроме praeter; nisi; praeterquam; supra; absque; citra; extra;

кромешний extremus, a, um; postremus, a, um; ultimus, a, um; novissimus, a, um;

кромка margo, inis, f;

крона coma, ae, f (arboris); corona, ae, f;

кропать garrire [4] (libros);

крот talpa, ae, f;

кротовина acervulus [i, m] talpinus;

кроткий clemens; placidus, a, um (homo; animal); tractabilis, e (animus; ingenium); mansuetus, a, um; mitis, e; lenis, e; comis, e; submissus, a, um; cicur, uris / cicuratus, a, um; quietus, a, um;

+ кроткий дух pium ingenium;

+ становиться кротким (тихим) mitescere; mansuefieri; a ferocitate ad mansuetudinem / humanitatem traduci;

+ сделать кого-л. кротким mitigare; placare; sedare; alicujus flectere mentem; flectere alicujus iram; mentem placidis dictis / iram flagrantem placare;

кротко placide (ferre dolorem); mite; clementer; mansuete; leniter; blande; comiter;

кротость clementia, ae, f; placiditas, atis, f; submissio, onis, f; mansuetudo, inis, f; lenitas, atis, f; lenitudo, inis, f; comitas, atis, f;

крохотный, крошечный pusillus, a, um; perpusillus, a, um; paululus, a, um; perparvus, a, um; minusculus, a, um; minutus, a, um; minutulus, a, um; minutissimus, a, um; perexiguus, a, um; exilis, e; vegrandis, e;

крошить friare [1]; infriare [1]; in micas frangere, o, rfegi, fractum; comminuere, o, ui, utum;

крошка mica, ae, f (panis); gutta, ae, f; frusta, ae, f;

крошащийся friabilis, e; micaceus, a, um;

круг circus, i, m; circulus, i, m; orbis, is, m; rota, ae, f; ambitus, us, m; anus, i, m; circuitus, us, m; gyrus, i, m; cyclus, i, m;

+ Полярный круг Circulus (Terminus) Polaris;

+ описывать круг torquere orbem;

+ порочный круг petitio principii, circulatio, probati circularis, vitiosus verborum circuitus, vitiosa verborum circuitio, argumentum vitiosum, agrumentatio speciosa or captiosa;

+ начертить круг circulum describere; orbem exarare;

круглый circularis, e; rotundus, a, um; orbiculatus, a, um; orbicularis, e; globosus, a, um; sphaericus, a, um; teres, etis;

круговой circularis, e; cyclicus, a, um; orbitus, a, um;

+ круговое вращение circumnutatio; gyratio, onis, f;

круговорот circuitus, us, m; circulatio, onis, f; cyclus, i, m; ambitus, us, m (saeculorum; temporum); reditus, us, m; gyrus, i, m; turbo, inis, m; volubilitas, atis, f;

круговращение ambitus, us, m (siderum); turbo, inis, m (lunae; caeli) (m); rotatio, onis, f;

кругозор aspectus, us, m; circumspectus, us, m; area [ae, f] observationis; orbis [is, m] animi;

кругом circa; circum;

кругообращение circuitus, us, m; circulatio, onis, f; circumversio, onis, f;

кругосветный periegeticus, a, um;

+ кругосветное плавание circumnavigatio terrae; periegesis;

кружение ambitus, us, m (siderum); turbo (m); circumactus, us, m; circumactio, onis, f; versatio, onis, f; gyratio, onis, f;

+ подверженный кружению головы gyrosus; vertiginosus;

кружить circumagere, o, egi, actum; gyrare [1]; rotare [1];

кружиться verti, or, versus sum (caelum vertitur); circumversari, or, atus sum; circumagi, or, actus sum; se circumvolvere, o, lvi, lutum; se in orbem agere / movere / vertere;

+ у меня кружится голова vertigine laboro;

кружка cantharus, i, m; guttus, i, m; scyphus, i, m; urceolus, i, m; urceus, i, m; urceum, i, n; hydria, ae, f; urna, ae, f;

кружок circulus, i, m; discus, i, m; orbiculus, i, m; corona, ae, f;

крупа granula, ae, f (cibaria); polenta, ae, f; ptisana, ae, f; nix [nivis, f] granulata; alphiton, i, n;

+ манная крупа semolina;

крупинка, крупица mica, ae, f (salis; auri); granum, i, n; granulum, i, n;

крупный amplus, a, um (capra; corpus); magnus, a, um; multus, a, um; grandis, e; altus, a, um; sublimis, e (armenta);

+ фигура крупнее человеческой species humana amplior;

+ крупная жемчужина unio, -onis m;

+ крупное поместье latifundium;

+ крупный скот armentum;

крутизна praeceps, praecipitis, n; praecipitium, ii, n; locus [i, m] praeceps; praeruptus;

крутить agere, o, egi, actum (fundam circum caput); circumagere; torquere, eo, rsi. rsum; gyrare [1];

круто praerupte; praecipitanter; duriter; rigide; severe;

крутой abruptus, a, um; arduus, a, um; praeruptus, a, um; abscisus, a, um; parecisus, a, um; iniquus, a, um (mons; ascensus); altus, a, um (ripa);

+ крутая гора rigidus mons;

+ крутой подъем на гору montium arduus et asper ascensus;

крутящийся volubilis, e;

кручёный tortilis, e; tortus, a, um; teres, -etis;

кручина animi dolor [oris, m]; molestia, ae, f; aegritudo, inis, f; moeror, onis, m (maeror); sollicitudo, inis, f;

кручиниться se aegritudini dedere [o, dedi, deditum]; angi animo; in aegritudinem incidere [o, cidi, -]; se macerare [1]; se cruciare [1];

+ кручиниться о чем-л. Angi de re / ad rem; urgeri sollicitudine de / ex re;

крушение scandalum, i, n;

+ крушение корабля naufragium;

крушина rhamnus [i, f] frangula;

крушить frangere, o, fregi, fractum; confringere; comminuere, o, ui, utum; conterere, o, trivi, tritum;

крыжовник grossularia, ae, f; ribes [is, f] grossularia;

крылатый alatus, a, um; alifer, era, um; aliger, era, um; volaticus, a, um (Pegasus); volatilis, e (bestia; puer); volucer, cris, cre; pennatus, a, um; pinniger, era, um;

+ крылатый конь pennatus equus;

крыло ala, ae, f; penna, ae, f; cornu, us, n (exercitus);

+ расправить крылья extendere / explicare alas;

+ бить / хлопать крыльями pennis plausum dare;

+ махать крыльями quatere alas; alis aether verberare;

+ подрезать крылья кому-л. pennas alicui incidere;

крыльцо scalae, arum, fpl; porta, ae, f; porticus, us, f;

крыса rattus, i, m; ratta, ae, f; glis, gliris, m; mus rattus;

крытый tectus, a, um;

крыть tegere, o, tegi, tectum (casas stramentis); contegere; integere;

крыша tectum, i, n;

крышка operculum, i, n; coperculum, i, n;

крюк harpago, inis, m (m); hamus, i, m; hama, ae, f (багор, пожарный); uncus, i, m; manus [us, f] ferrea;

+ зацепить крюком inuncare;

крючковатый hamatus, a, um;

крючкотвор calumniator, onis, m; homo [inis, m] litigiosus; litium amans;

крючок uncus, i, m; hamus, i, m; hamulus, i, m; fibula, ae, f;

+ попасться на крючок hamum vorare;

кряж jugum, i, n; brevis ligni truncus [i, m]; caudex, icis, m;

ксенон xenon, onis, m (Xe);

кстати commode; opportune; obiter; auspicato (domum ingredi); tempestive (arare; intervenire); tempestivo; bene; convenienter; congruenter; apte;

+ вот и он сам как нельзя более кстати adest optime ipse;

кто quis;

+ кем бы он ни был, я объявляю себя его врагом quicunque is est, ei me profiteor inimicum;

куб cubus, i, m;

+ перегонный куб cucumella distillatoria;

кубик bolus, i, m; cubiculus, i, m;

кубический cubicus, a, um;

кубок cyathus, i, m; scyphus, i, m; poculum, i, n; calix, icis, m (cristallinus; calices siccare);

кувшин urce(ol)us, i, m; urna, ae, f; hydria, ae, f; testa, ae, f; amillum, i, n; amphora, ae, f;

кувыркаться rotare [1] corpus; rotari, or, atus sum;

куда quo;

кудахтать crispire [4]; glocire [4]; glocitare [1];

кудесник caragus, i, m; caragius, i, m; magus, i, m;

кудри coma, ae, f; cirrus, i, m; cincinnus, i, m;

кудрявый crispus, a, um (cincinni, homo, jubae); cirratus, a, um; cincinnatus, a, um;

кузнец faber [bri, m] ferrarius, ii, m; ferramentarius, ii, m; falcarius, ii, m; solearum equinarum faber; malleator, oris, m;

+ всякий – кузнец своего счастья faber est suae quisque fortunae;

кузнечик locusta, ae, f; cicada, ae, f;

кузнечный ferreus, a, um; ferrarius, a, um;

кузница officina / fabrica ferraria;

кузов ploxenum, i, n;

кукарекать cucurrire [4];

кукла pupa, ae, f; pupus, i, m; effigia, ae, f; effigies, ei, f (cerea); vavato, onis, m;

куколка larva, ae, f;

кукситься oculos detergere / terere;

кукуруза mays, maydis, f; maizium, ii, n;

кукушка cuculus, i, m;

кулак pugnus, i, m;

+ бить кого-л. кулаками pugnis aliquem caedere / percutere;

+ избитый кулаками obtusus pugnis;

кулачный

+ кулачный боец pugil, ilis, m;

+ кулачный бой pugillatio, onis, f; pugillatus, us, m;

кулик scolopax, acis, m;

кулинарный culinaris, e;

кулисы pegma, atis, n; scena [ae, f] versatilis; scena ductilis;

кулич panis [i, m] paschalis;

куль saccus, i, m;

культ veneratio, onis, f (solis et lunae); cultus, us, m; religio, onis, f; cultus religious;

культура cultura, ae, f; cultus, us, m (civilis); cultivatio, onis, f;

+ Европейская культура cultus civilis humanusque Europae;

культурный cultus, a, um; urbanus, a, um (homo);

кум testis [is, m] baptismalis;

кума socia [ae, f] in testando baptismo;

кумир idolum, i, n; ficti / falsi numinis simulacrum [i, n] / imago [inis, f];

+ поклоняться кумирам fictos deos colere / venerari; fictis numinibus divinos honores impertiri / tribuere; idola colere;

кумирница, кумирня idoleum, i, n;

кумирослужение, кумиропоклонение idolorum cultus [us, m]; fictorum deorum veneratio [onis, f]; idololatria, ae, f;

кумирослужитель cultor [oris, m] numinum fictorum; idolatra, ae, m;

кумыс lac [lactis, n] fermentatum equinum;

куница Martes, is, f;

кунсткамера technophylacium, ii, n;

купальный balnearis, e (vestis); balneatorius, a, um;

купальня balneae, arum, fpl; balneum, i, n; labrum, i, n; piscina, ae, f; lavacrum, i, n; solium, ii, n;

купальщик balneator, oris, m; piscinensis, is, m;

купание balneum, i, n (prodest); lavatio, onis, f;

купать lavare [1];

купаться aquis lavari / uti; in aquis natare [1];

купе compartimentum, i, n; partitio, onis, f; loculamentum, i, n; spatium [ii, n] divisum;

купель baptisterium, ii, n;

купец mercator, oris, m; qui mercaturam exercet; emporos, i, m; negotiator, oris, m;

+ искусные купцы mutandis mercibus callidi;

+ купец торгующий мелочью mercis dividuae mercator; propola,ae,m;

+ оптовый купец solidanus venditor;

купеческий mercatorius, a, um;

купивший qui emit / pretio paravit;

Купидон Cupido, inis, m;

купина rubus, i, f; rubetum, i, n;

купить emere, o, empsi, emptum; mercari, or, atus sum; emercari (adulterium donis; aditum principis); comparare [1];

+ купить у кого-либо emere ab aliquo; mercari (fundum ab [de] aliquo; aliquid magno pretio); destinare;

+ за сколько он намерен купить? Quanti destinat?

+ дёшево купить bene / parvo / minoris emere ;

+ дорого купить emere magno / carius;

+ я купил сад за дорогую цену magno hortum pretio sum mercatus; magno stetit mihi pretio;

+ я что-л. купил у кого-л. aliquid habeo ab aliquo emptum;

+ купить на золото auro expendere;

+ купить на известную сумму emere ad summam;

+ купить что-л. emere aliquid; comparare pretio aliquam rem; pretio sibi acquirere aliquid;

+ купить что-л. за наличные деньги emere quid pecunia praesenti;

купленный emptus, a, um; empticius, a, um; mercatus, a, um;

купля emptio, onis, f (mercium; agrorum); mercatura, ae, f; commercium, ii, n; nundinatio, onis, f;

купол tholus, i, m; haemispherium, ii, n;

купорос vitriolum, i, n; chalcanthum, i, n; chalcanthus, i, m;

купчая tabella [ae, f] emptionis; nexum, i, n; tabulae emptionis (venditionis);

купчиха mercatoris uxor [oris, f];

купчишка miser tabernarius, ii, m;

куратор curator, oris, m;

курган tumulus, i, m (tumulum struere, statuere, facere);

кургузый mutilus, a, um; cauda mutilatus, a, um;

курение fumigatio, onis, f; fumatio, onis, f;

курильщик fumator, oris, m;

+ заядлый курильщик fumator perpetuus;

курительный табак nicotiana [ae, f] fumatoria;

курить fumare [1]; fumigare [1];

курица gallina, ae, f;

+ мокрая курица vulpes [is, f] uda;

куриная слепота caecitas [atis, f] nocturna; hemeralopia, ae, f; nyctalopia, ae, f;

курлыкать glacitare [1]; gruire [4];

курносый sillus, a, um; silo, onis, m; simus;

+ курносый мальчик puer sima nare;

куропатка perdix, icis, m,f;

курорт locus [i, m] curationis; vicus [i, m] recreationis;

курс enchiridium, ii, n; enchiridion, ii, n; cursus, us, m; directio, onis, f;

+ краткий курс compendium, ii, n;

+ курс валюты pretium, ii, n;

курсив litterae [arum, fpl] cursivae (italicae); litterae inclinatae; (обычный communes, полужиный crassiusculae);

куртка vestis [is, f] superior; jacca, ae, f;

курфюрст princeps elector;

курчавый crispus, a, um; crispatus, a, um;

курьер cursor, oris, m; nuntius, ii, m; tabellarius, ii, m;

курятина caro [carnis, f] gallinacea; gallinaceum, i, n;

курятник cubile, is, n (gallinarum); stabulum, i, n (avium cohortalium); gallinarium, ii, n;

кусать mordere, eo, momordi, morsum; morsu apprehendere [o, ndi, nsum]; mandere, o, ndi, mansum;

кусок frustum, i, n (panis; ligni); pars, partis, f; fragmentum, i, n; buccella, ae, f; offa, ae, f; massa, ae, f; bolus, i, m;

куст(арник) caespes, itis, f; planta [ae, f] frutescens; frutex, icis, m; frutetum, i, n; fruticetum, i, n; stirps, stirpis, f (stirpes et herbae); dumus, i, m; dumetum, i, n; virgultum, i, n; arbustum, i, n;

+ дикорастущий кустарник ingenio arbusta nata;

+ терновый куст vepres, is, f; vepres, ium, fpl;

+ колючий куст paliurus, i, m; sentis, is, m;

кутать aliquid involvere, o, lvi, lutum / obvolvere / tegere, o, tegi, tectum;

кутаться se involvere;

кутёж ganea, ae, f;

кутила bibo, onis, m; ganeo, onis, m; epulo, onis, m; potator, oris, m;

кутить perpotare [1];

кухарка coqua, ae, f;

кухарничать rem coquinariam facere [io, feci, factum]; culinam exercere [eo, ui, itum]; coquere [o, xi, ctum] cibos;

кухня culina, ae, f; coquina, ae, f;

кухонный culinarius, a, um; coquinarius, a, um; coquinatorius, a, um (vasa, instrumentum);

куча acervus, i, m (frumenti; auri et argenti); turba, ae, f (voluminum; rerum); tumulus, i, m (cadaverum); struix (patinaria); strues, is, f (pomorum; corporum); strages, is, f (armorum); seges, etis, f; congestus, us, m; congeries, ei, f; cumulus, i, m; globus, i, m;

+ собирать в кучу coacervare; cumulare;

+ куча народу (народа) multitudo; turba; frequentia; concursus, us, m;

кучер carrucarius, ii, m; auriga, ae, m; agitator, oris, m; raedarius, ii, m;

кучерявый crispus, a, um;

кучка acervulus, i, m;

кушак cingulum, i, n;

кушание culina, ae, f; ferculum, i, n; cibus, i, m; daps, dapis f; epula, ae, f; esca, ae, f;

+ готовить кушание coquere cibum; concoquere;

+ поставить кушание на стол mensam cibis instruere; mensas (exquisitis) cibis ornare;

+ умеренным кушанием утолить голод moderato cibo naturae desideria explere; cibo se reficere;

+ обременять себя кушанием (едою) cibo se onerare; immodico cibo se ingugitare / obruere; ventrem farcire, alvum degravare;

+ аппетит у меня – приправа к кушанию pulpamentum mihi fames;

+ это кушанье весьма вкусно cibus hic jucundissime sapit;

кушать pappare [1]; edere, o, edi, esum, esse; comedere; manducare [1]; vesci, or, -; cibum capere [io, cepi, captum] / sumere [o, sumpsi, sumptum];

кушетка lectus, i, m; lectulus, i, m;

кювет fossa [ae, f] vialis;




лабаз granarium [ii, n];

лабиринт labyrinthus [i, m];

лаборатория laboratorium [ii, n]; officina [ae, f] chemica;

лава lava [ae, f]; massa [ae, f] ardea; saxa [orum, npl] liquefacta;

лаванда lavendula spica;

лавировать navem in laevam a dextra, a sinistra in dextram partem detorquere [eo, rsi, rtum]; huc atque illuc decursu deflectere [o, xi, ctum];

лавка taberna ae, f (libraria); scamnum [i, n]; sella ae, f; sedile, is, n;

лавочник tabernarius[ii, m]; mercimoniorum minutorum venditor [oris, m]; institor [oris, m];

лавр laurus, i, f;

лавровый laureus [a, um]; laurinus [a, um];

+ лавровый венок laurea [ae, f]; corona laurea;

+ лавровый лист folium [ii, n] lauri;

+ лавровое дерево Laurus [i, f] nobilis;

+ лавровая роща lauretum [i, n];

+ лавровые ягоды bacca [ae, f] lauri;

лагерный castrensis [e];

лагерь castra [orum, npl]; stratopedum [i, n]; stativa [orum, npl];

+ у туристского лагеря ad castra peregrinatoria;

+ неблагоприятное (невыгодное) положение лагеря vitium [ii, n] castrorum;

+ оставаться в лагере uti [utor, usus sum] castris;

+ летний лагерь aestiva [orum, npl];

+ зимний лагерь hiberna [orum, npl];

+ раполагать лагерь castra metari, or, atus sum;

+ раскинуть лагерь castra ponere, o, posui, positum;

+ снять лагерь castra movere [e]o, movi, motum, vasa colligere, o, legi, lectum;

+ взять неприятельский лагерь castris hostium potiri, ior, itus sum;

лагуна lacuna ae, f;

лад harmonia ae, f; concordia ae, f;

+ жить с кем-либо в большом ладу cum aliquo concordissime vivere [o, xi, ctum];

+ дело идёт на лад negotium succedit sub manus;

ладан ladanum [i, n] (ledanum); tus, turis, n;

ладно apte; callide;

ладонь palma [ae, f]; vola [ae, f]; manus, us, f;

ладья cymba [ae, f]; scaphus [i, m]; navicula [ae, f]; lymba [ae, f];

лазарет ambulatorium [ii, n]; valetudinarium [ii, n]; hospitium [ii, n]; hospitale, is, n; nosocomium [ii, n];

лазать eniti, or [e]nisus sum;

+ лазить на дерево ascendere [o, ascendi, ascensum] arborem;

+ лазить в воду urinari;

лазейка effugium [ii, n] (quaerendum est aliquod effugium; servare effugium in futurum); commeatus [us, m]; rima [ae, f];

лазер instrumentum [i, n] lasericum;

лазоревый, лазурный azureus [a, um]; venetus [a, um]; caesius [a, um]; caeruleus [a, um];

лазурь venetum [i, n]; color [oris, m] caeruleus;

лазутчик explorator [oris, m]; speculator [oris, m];

+ быть лазутчиком exploratorem agree; exploratoris munus exercere;

лай latratus [us, m]; latratio [onis, f];

лайковая кожа album corium [ii, n];

лак vernix, icis, m;

лакей pedisequus [i, m]; servus [i, m] a pedibus; puer, pueri, m;

лакированный laccatus [a, um]; verniceus [a, um]; vernicosus [a, um];

лакомиться abligurire [4]; esse [sum, fui] cupediarum appetentem; esse amantem liguritionis;

лакомка cuppes, edis, m; catillo, onis, m; qui exquisitos tantum cibos quaerit, nec communem habet gulam; qui cuppedias sectatur; cupediarum appetens [ntis]; ligurritor [oris, m]; homo [hominis, m] delicati palati; homo delicatus;

+ лакомки записные proceres gulae;

лакомство bellaria [orum, npl]pl; cuppedium [ii, n]; tragemata, um, n; sapor [oris, m]; res [rerum, f] bonae;

лакомый unctus [a, um];

+ лакомое блюдо unctum [i, n];

+ лакомое кушание delicatior cibus [i, m]; suavissimus cibus; esca [ae, f] exquisita;

+ лакомые яства pulpamentum [i, n];

лаконичный brevis [e]; concisus [a, um]; laconi(c)us [a, um];

лакрица glycirrhiza [ae, f];

лал rubinus [i, m];

лампа laterna [ae, f]; lucerna [ae, f]; lumen, inis, n; lychnuchus [i, m]; lampas, adis, f;

лампада lampas, adis, f; lucerna [ae, f]; lychnus, i, f;

+ лампада зажженная lucerna [ae, f] viva;

+ лампада с одним светильником lucerna [ae, f] simplex;

+ лампада с двумя светильниками bilychnis lucerna [ae, f];

лампочка lucerna [ae, f], lampas, lampadis, (ados), f (electrica);

ландшафт loca [orum, npl]pl; regio, nis, f, regionis situs [us, m]; amoenus locus pictus;

+ красивый ландшафт loca pulchra;

+ горный ландшафт aspectus (habitus) [us, m] loci montanus;

+ равнинный ландшафт aspectus loci planus; tabula [ae, f] physiognomica;

ландыш convallaria [ae, f]; lilium [ii, n] convallium;

ланита gena [ae, f]; maxilla [ae, f]; mala [ae, f];

+ ланиты отвислые fluentes buccae;

+ по ланите ударить кого-либо alicui genam percutere [io, cussi, cussum];

ланцет lanceola [ae, f]; phlebotomus [i, m];

лань cerva [ae, f]; dama [ae, f];

лапа vestigium [ii, n] (ursi carnosum); pes, pedis, m;

лапоть calceamen [inis, n] e libro confectum;

лапша collyra [ae, f]; jus [juris, n] collyricum;

ларец, ларчик capsa [ae, f]; capsella [ae, f]; cista [ae, f]; cistella [ae, f]; cistellula [ae, f]; scrinium [ii, n]; arca [ae, f]; loculus [i, m]; camillum [i, n];

ларь arca [ae, f]; cista [ae, f];

ласка blanditia [ae, f]; blanditiae, arum, fpl; blandimentum [i, n]; (animal) mustela [ae, f];

+ ласками per blanditias;

+ как ласками, так и угрозами blandiendo ac minando;

+ испортить дитя ласками blanditiis puerum corrumpere [o, rupi, ruptum];

+ ласка – знак любви и благоволения amoris vel benevolentiae significatio [onis, f];

+ он с особенною ласкою меня принял me humanissime excepit; singulari me humanitate prosecutus est;

ласкательный adulatorius [a, um]; blandus [a, um];

ласкать blandiri, ior, itus sum; mulcere [e]o, mulsi, mulsum; permulcere; osculari, or, atus sum;

+ ласкать слух blandiri auribus;

ласкаться blandiri, ior, itus sum;

+ Ганнибал, по-детски ласкающийся к отцу Гамилькару, чтобы тот взял его с собой в Испанию Hannibal pueriliter blandiens patri Hamilcari, ut duceretur in Hispaniam;

ласково liberaliter (accipere; accipi); benigne (salutare; invitare); blande; comiter; benigne; humaniter; urbane;

+ ласково принять magna significatione amoris / comiter ac benigne quempiam excipere;

+ ласково говорить mulsa loqui;

ласковость comitas [atis, f]; humanitas [atis, f]; affabilitas [atis, f]; sermonis / verborum comitas [atis, f];

ласковый blandus [a, um]; tractabilis [e] (animus; ingenium); amabilis [e]; comis [e]; benignus [a, um]; affabilis [e]; placidus [a, um]; urbanus [a, um]; humanus [a, um]; commodis et suavissimis moribus; sermone comis et congressu;

+ ласковые глаза blandientes oculi;

+ тополь осеняет своей ласковой тенью sua blanditur populus umbra;

+ ласковые слова verba blanda;

ласточка hirundo, inis, f (veris praenuntia);

+ одна ласточка весны не делает una hirundo ver non facit;

латинизм locutio [onis, f] latina, verbum [i, n] Latinum usurpatum or aptatum, vocabulum [i, n] de Latino sermone depromptum;

латинист Latinitatis / Latinarum litterarum cultor [oris, m] / studiosus [i, m], Latine scribendi peritus [i, m]; Latinae linguae gnarus [i, m]; linguam Latinam callens [ntis]; cujus sermoni inest nativa latinitas; qui incorrupta utitur sermonis latinitate;

латиноамериканский Latinoamericanus [a, um];

латинский latinus [a, um];

+ полные латинские диагнозы diagnoses latinae plenae;

+ латинский шрифт litterae latinae;

+ указатель латинских названий index nominum latinorum;

+ латинский язык, латынь Latinum [i, n] / Latina [ae, f]; Latinitas [atis, f]; lingua [ae, f] latina; sermo [onis, m] latinus;

+ перевести на латынь Latine vertere [o, rti, rsum], reddere [o, didi, ditum];

+ вы умеете (можете) говорить на латыни? scisne Latine?

+ я не очень хорошо говорю по-латински latinitas mea haud elegans est;

+ здесь говорят по-латински hic Latine loquimur;

+ Латинская Америка America Latina;

латифундия latifundium [ii, n];

латник loricatus [i, m]; catafractus [i, m];

латунь orichalcum [i, n];

латы lorica [ae, f]; cataphracta [ae, f];

+ одетый в латы loricatus; lorica indutus;

+ медные латы защищают грудь pectus ahena lorica tegit / munit / servat / tuetur;

лауреат laureatus [i, m];

лафет muralis tormenti ligneum cantherium [ii, n];

лачуга taberna (pauperum); casa; tugurium [ii, n];

лаять latrare [1]; latratum edere [o [e]didi [e]ditum] / emittere [o [e]misi [e]missum];

+ собаки лают на воров canes allatrant fures;

лгать mentiri, ior, itus sum; ementiri; commentiri; fallere, o, fefelli, falsum; mendatia dicere [o, xi, ctum]; mendatia proferre [fero, tuli, latum];

+ лгать на кого-либо mentiri [ior, itus sum] in aliquem / de aliquo; mendaces sermones de aliquo diseminare [1];

+ беззастенчиво лгать libero mendacio abuti [or, usus sum];

+ да разве порядочному человеку пристало лгать? Cadit ergo in virum bonum mentiri?

+ я не привык лгать absum ab omni dolo animique fraude; nectendis fraudibus assuetus non sum; alienus sum ab arte simulandi; non sum is, qui fraudulenter agam;

+ лгать не мое дело mentiri non est meum;

+ я вам не лгу tibi non mentior;

+ все лжешь, что ни говоришь quidquid loqueris, alienum a veritate est; quidquid loqueris, mera fundis mendatia; falsa est omnis oratio;

лгун falsus [i, m]; homo [inis, m] mendax;

лебеда chenopodium [ii, n] rubrum;

лебединый olorius [a, um]; cycneus [a, um];

лебёдка sucula [ae, f];

лебедь cygnus [i, m]; olor [oris, m];

+ лебеди, предвидя, какое благо заключается в смерти, с пением и в радости умирают; также анстоящие мудрецы должны в этом случае поступать ut cygni praevidentes, quid in morte boni sit, cum cantu et voluptate moriuntur, sic omnibus et bonis et doctis faciendum est;

лев leo, onis, m;

+ морской лев phoca [ae, f] leonina;

левкой cheiranthus [i, m] incanus;

левобережье regio [onis, f] ripae sinistrae adjacens;

левша scaeva [ae, m]; scaevola [ae, m];

левый sinister, tra, um; laevus [a, um]; scaevus [a, um];

+ левая рука sinistra [ae, f]; laeva [ae, f];

легат legatus [i, m];

легенда fabula [ae, f]; legenda [orum, npl]; explicatio [onis, f];

легион legio [onis, f];

легионер legionarius[ii, m];

лёгкие pulmones, um, mpl; folles, ium, mpl (spirant mendacia); latus, lateris, n;

+ воспаление лёгких pneumonia;

лёгкий levis [e]; gravitate carens; expers [rtis] gravitatis; nihil gravitatis / ponderis trahens [ntis]; volatilis [e]; facilis [e]; agilis [e]; actuarius [a, um]; expeditus [a, um]; habilis [e]; promptus [a, um]; placidus [a, um] (mors); rarus [a, um] (tunica);

+ лёгок на помине lupus in fabula;

+ легкий слог facilis / promptus / expeditus sermo [onis, m]

+ легкое судно actuaria navis [is, f];

+ легкая конница Celeres, um,m;

легко leviter; perniciter; alacriter;

+ я очень легко переношу мои несчастья mala mea levissime fero;

+ чему легко поверить quod facile ad credendum;

+ что легко понять quod facile ad intelligendum;

легковерие credulitas [atis, f]; temeritas [atis, f] credendi; animus [i, m] simplex / credulus;

легковерный credulus [a, um];

+ быть самым легковерным avidissime credere [o, didi, ditum];

+ не слишком легковерный ad credendum segnis;

легковооружённый ferentarius [a, um]; (miles) levis armaturae;

легкомысленно nequiter (aliquid facere; cenare; bellum gerere);

легкомысленный temerarius [a, um] (homo temerarius atque imperitus); levis [e]; dissolutus [a, um]; mobilis [e] (animo); inconstans; vanus [a, um]; neglegens;

+ легкомысленность свойственна цветущему возрасту temeritas est florentis aetatis;

+ человек самый легкомысленный homo est summa mobilitate / vanitate / animi levitate; vanus homo et mobilis ingenio; qui neque dicere neque facere quidquam pensi habeat; qui nunquam sibi constet;

легкомыслие nequtia [ae, f] (summa stultitia nequtiaque); nequities [e]i, f; incuria [ae, f]; temeritas [atis, f]; vanitas [atis, f]; mobilitas [atis, f]; levitas [atis, f] animi; inconstantia [ae, f];

легконогий levipes, pedis;

легкость levitas [atis, f]; agilitas [atis, f]; expedita celeritas [atis, f];

легонький leviusculus [a, um];

легонько lente; lento gradu; suspenso gradu (ire);

+ постучи легонько pulsa placide;

лёд glacies [e]i, f; concreta frigore aqua [ae, f]; gelu[us, n] (flumina constiterunt gelu); aqua congelita / congelata / gelu coacta;

+ превратиться в лед in glaciem concrescere / cogi / gelu concrescere [o, crevi, cretum];

+ покрытый льдом glaciatus; gelatus; glacie concretus; congelatus; gelu adstrictus;

+ идти по льду per glaciem ingredi [ior, gressus sum];

+ падать на льду prolabi in glacie; labi, or, psus sum / prolabi in lubrico;

+ не могу встать на льду in glacie pedes figere nequeo; via lubrica pedes fluunt;

+ лед тает glacies calore liquefacta diffunditur;

леденеть conglaciare [1]; glaciari, or, atus sum; durescere, o, ui, -;

леденец lotus [i, m]; saccharum [i, n] crystallinum;

ледник glacies [e]i, f;

ледниковый glacialis [e];

Ледовитый glacialis [e];

+ Северный Ледовитый океан oceanus Glacialis Septentrionalis;

ледоход motus [us, m] glaciei;

ледяной glacialis [e]; gelidus [a, um]; nivalis [e];

лежалый situ corruptus [a, um];

лежание cubatio [onis, f]; cubatus [us, m]; cubitus [us, m]; secubitus [us, m]; supercubatio [onis, f];

лежать cubare,o, ui, itum; jacere [e]o, cui, (citum); procumbere, o, cubui, cubitum; decumbere; decubare, o, cubui, cubitum;

+ лежать по-одному, порознь secubare;

+ едва было место, где им можно было лечь vix erat, ubi jacerent / ubi sternuerunt corpora / quo se conjicerent / cui incubarent / ubi acquiescerent / ubi fusi in herba recubarent;

+ лежать больным aegrotare; aegrum esse; morbo teneri / tentari / affici / afflictari / laborare;

лежащий jacens, ntis;

лежебока deses, desidis; desidiosus [i, m];

лёжкий durabilis [e];

+ лёжкие плоды fructus durabiles;

лезвие acies [e]i, f (securis);

лейка infundibulum [i, n]; choana [ae, f]; alveolus [i, m];

лейтенант locum tenens, ntis, m;

лейтмотив melos [i, m] : mele, n, (Gr) perductorium [ii, n] / melus [i, m] perductorius, symphoniae / meli thema, atis, n; notio [onis, f] perductoria;

лекарственный officinalis [e]; medicinalis [e]; medicatus [a, um]; medicinus [a, um]; medicalis [e];

лекарство medicamen, inis, n; medicamentum [i, n]; medicina [ae, f]; pharmacum [i, n]; remedium [ii, n]; praesidium [ii, n] (aurium morbis praesidium esse); tutela [ae, f] (podagrae); potio [onis, f];

+ принимать лекарства medicamentum sumere [o, mpsi, mptum]; medicina uti [utor, usus sum];

+ лекарство начало действовать medicina venis concipitur; in venas diffundit se medicamentum; sic, ut sensim toto corpore ejus salubritas percipitur;

+ давать лекарство afferre / facere alicui medicamentum / medicinam;

лекарь medicus [i, m]; chirurgus [i, m]; veterinarius[ii, m];

+ пригласить лекаря medicum convocare [1];

+ созвать лекарей medicos cogere [o, coegi, coactum];

+ отдать больного на руки лекаря medicum morbo adhibere [eo, ui, itum];

+ я желаю, чтобы он был моим лекарем eum mihi expeto [i(v)i, itum [e]re] medicum;

+ лекарь искусный, знающий medicinae peritus; medicinae cognitione clarus;

лексикон lexicon [i, n]; dictionarium [ii, n];

лектор lector [oris, m]; praelector [oris, m];

лекция schola [ae, f] (de aliqua re); (prae)lectio [onis, f]; oratio [onis, f]; acroasis, is, (i, in, i [e]s, ium), f; contio [onis, f], auditio [onis, f], disputatio [onis, f], dissertatio [onis, f];

+ читать лекции scholas habere [eo, ui, itum] [explicare, 1]; praelegere, o, xi, ctum;

лелеять aliquem molliter habere [eo, ui, itum];

лемех vomer [e]ris, m;

лён linum [i, n];

+ поле засеянное льном linarium;

+ сеять лен linum serere;

+ убирать лен linum capere;

лениво segniter; pigre; ignave;

ленивый ignavus [a, um] (ad aliquid; alicujus rei); piger, gra, um; iners; segnis [e]; desidiosus [a, um];

лениться se pigritiae prodere [do, dedi, ditum]; desidiae se dare [do, dedi, datum]; animum desidia inficere [io, feci, fectum];

лента taenia [ae, f]; fascia [ae, f]; vitta [ae, f];

+ лента пилы lamina;

лентообразный vermiculatus [a, um];

лентяй homo [inis, m] piger, deses, desidiosus, iners, segnis, ignavus; murcidus;

лень pigritia [ae, f]; inertia [ae, f]; ignavia [ae, f]; nequtia [ae, f] (inertia et nequtia); nequities [e]i, f;

леопард leopardus [i, m]; felis pardus;

лепесток petalum [i, n]; folium [ii, n] floris;

лепет garrulitas [atis, f];

лепетать balbare [1]; balbutire [4];

лепёшка pastilla [ae, f]; pastillus [ae, f]; placenta [ae, f]; tortula [ae, f]; rotula [ae, f]; morsulus [i, m]; libum [i, n]; offa [ae, f];

лепить fingere, o, nxi, ctum;

лепта stips, stipis, f (stipem conferre);

лернейский Lernaeus [a, um];

лес silva [ae, f]; nemus, oris, n; lucus [i, m]; saltus [us, m]; foresta [ae, f];

+ под прикрытием лесов silvarum beneficio;

+ в глубине леса silvis sub altis;

лесбиянка femina [ae, f] homophila;

лесбиянство homophilia [ae, f] muliebris, feminarum homosexualitas [atis, f];

лесенка climacis, idis, f;

лесистый silvaticus [a, um]; silvosus [a, um]; silvestris [e]; nemorosus [a, um];

леска linum [i, n]; linea [ae, f];

лесник custos [odis, m] silvarum; saltuarius[ii, m];

лесничество praedium [ii, n] saltuarium;

лесной silvaticus [a, um]; silvester, tris, tre; silvanus [a, um];

лесоведение dryologia [ae, f];

лесоводство silvicultura [ae, f];

лесопарк hortisilva [ae, f];

леспромхоз praedium [ii, n] silvaticum industriale;

лестница scalae, arum, fpl; a(d)scensus [us, m]; gradus, uum, mpl;

лестничный scalaris [e];

лестный honorificus [a, um]; blandiens, ntis;

лесть lenocinium [ii, n] (nullum orationi lenocinium addere); palpatio [onis, f] (verborum); palpamentum [i, n]; palpus [i, m] (aliquem palpo percutere); blanditia [ae, f]; blandimentum [i, n]; adulatio [onis, f]; assentatio [onis, f]; ambitio [onis, f];

+ лестью per blanditias;

+ лестью снискать чьё-л. расположение benevolentiam alicujus blanditiis colligere;

+ лесть в дружбе всякой заразы вреднее in amicitiis nulla major pestis est adulatione;

+ добиваться (выпросить, выманить) чего-либо лестью pellicere aliquid ex aliquo; expalpare;

летать volare [1] (per a"era; circum tecta); volitare [1] (cum magno clangore; sponte sua volitant exordia rerum; propter humum); pennis se tollere / movere;

+ можно было подумать (казалось), что Антоний летел, а не шёл vola(vi)sse Antonium, non iter fecisse diceres; +нелегко летать без крыльев sine pennis volare haud facile est;

летающий volaticus [a, um] (Pegasus); volatilis [e] (bestia);

+ летающий рой (мух) volitans plurimus;

летний aestivalis [e]; aestivus [a, um]; solstitialis [e];

+ средняя летняя температура calor [oris, m] medius aestivus;

лето aestas [atis, f]; aestus [us, m]; solstitium [ii, n];

+ на исходе лета exitu aestatis;

+ раннее лето aestas nova;

+ разгар лета aestas adulta, media, summa;

+ позднее лето aestas affecta, praeceps;

+ проводить лето в деревне ruri aestivare;

+ считать весной цветы, а летом колосья vere flores, aestu numerare aristas;

+ ему было 19 лет decem et novem agebat annos;

+ со смерти которого прошло 90 лет a cujus obitu nonaginta aguntur anni;

летописец chronographus [i, m]; chronologus [i, m]; annalium scriptor [oris, m]; annalis historicus [i, m];

летописный chronicalis [e]; chronicus [a, um];

летопись annales, ium, mpl; chronica [orum, npl]pl; fasti, orum, mpl;

летучесть volatilis rei natura [ae, f]; volatilitas [atis, f];

летучий volatilis [e]; volaticus [a, um] (desideria formae); volucer, cris, cre;

лётчик *aviator [oris, m];

лечебник liber [bri, m] medicamentorum / de medicamentis;

лечебница valetudinarium [ii, n];

+ психиатрическая лечебница dementium valetudinarium;

лечебный medicinalis [e]; medicatus [a, um]; medicosus [a, um]; officinalis [e]; saluber, bris, bre; sanifer;

+ близ лечебных источников ad scaturigines medicatas (saniferas);

лечение curatio [onis, f] (morbi; vulneris; dentium); therapia [ae, f]; sanatio [onis, f]; medicina [ae, f]; medicatio [onis, f];

+ Он в течение 6 месяцев проходил в Америке курс лечения от рака qui propter cancrum sex menses in America curatus est;

лечить curare [1]; sanare [1]; mederi [e]or, -; medicari, or, atus sum; sarcire [4]; facere [io, feci, factum] medicinam alicui;

лечиться curationi alicujus se committere [o, misi, missum];

лещ cyprinus brama;

лжеапостол pseudoapostolus [i, m];

лжеобвинитель calumniator [oris, m];

лжепророк falsidicus vates [is, m]; pseudopropheta [ae, m];

лжепророчество pseudoprophetia [ae, f];

лжесвидетель testis [is, m] fictus / falsus; subditus;

лжесвидетельство fictum / falsum testimonium [ii, n];

лжесвидетельствовать falsum testimonium dicere / perhibere;

лжесвидетельствующий falsijurius [a, um];

лжеучение falsa doctrina [ae, f];

лжец falsus [i, m]; fabulo, onis, m; homo [inis, m] mendax;

+ лжецу и в правде мы не верим mendaci homini ne verum quidem credere solemus;

лживо mendaciter;

лживость mendacitas [atis, f]; vanitas [atis, f]; falsitas [atis, f]; animus [i, m] propensus ad mentiendum;

лживый falsus [a, um] (homo); falsidicus [a, um] (homo); falsiloquus [a, um]; falsificus [a, um]; fallax, acis; mendax, acis (homo); mendaciloquius [a, um]; perjurus [a, um];

ли an; …ne; num; si; utrum;

+ уж не знаю, (не) считать ли его первым? Dubito, an hunc primum ponam;

+ не знаю, достаточно ли haud scio, an satis sit;

+ неизвестно, научился ли ты in obscuro est, an didiceris;

+ читаю ли я, пишу ли sive aliquid scribo, sive lego;

+ хорошо ли худо ли ты сделал seu recte seu perperam feceris;

лиана liana [ae, f];

либо vel;

Ливан Libanus [i, m];

ливень imber, imbris, m; pluvia [ae, f] ingens;

лизание linctus [us, m];

лизать lambere, o, ui, itum; lingere, o, nxi, nctum; attingere [o, tigi, tactum] lingua;

ликвидация liquidatio [onis, f];

ликвидировать liquidare [1]; expedire [4] (scruta; musti annonam);

ликование jubilatio, onis, m; gratulatio, onis, m; laetitia [ae, f]; exsultatio, onis, m;

ликовать exsultare [1] animo; triumphare [1] (laetari et t.); triumphum agere [o [e]gi, actum]; ovare [1]; gestire [4]; fremere [o ,ui, itum] (громко) (cuncti simul ore fremebant); laetitia efferri [eferor [e]latus sum];

лилейный liliaceus [a, um];

лилия lilium [ii, n];

лилипут lilliputa [ae, m]/f;

лиловый lilacinus [a, um]; (sub)violaceus [a, um]; lividus [a, um]; color liliae;

лимон citrum [i, n]; citreum [i, n]; citreum malum [i, n]; malum medicum;

лимонад potio [onis, f] citrea, citrina; *limonada [ae, f], limonata [ae, f];

лимонная кислота acidum [i, n] citricum; acidum citrinosum;

лимонное дерево cytrus, i, f;

лимонный citreus [a, um];

лингвистика disciplina [ae, f] linguistica; glossologia [ae, f]; glottologia [ae, f]; grammatica [ae, f];

лингвистический sermocinalis [e]; glossologicus [a, um] (-tt-); grammaticus [a, um]; linguisticus [a, um];

линейка regula [ae, f]; norma [ae, f]; amussis, is, f; linea [ae, f];

линейный linearis [e]; linealis [e];

линза lens, lentis, f;

+ собирательная линза lens collectiva;

линия linea [ae, f]; versus [us, m]; regio [onis, f];

+ прямая линия linea recta;

+ перпендикулярная линия linea ad perpendiculum dicta;

линь tinca [ae, f] (Cyprinus tinca);

линька mutatio [onis, f] plumarum, villi;

линять evanescere, o [e]vanui, itum; colorem perdere [o, didi, ditum]; decolorari, or, atus sum; pennas / pilos amittere [o, si, ssum];

липа tilia [ae, f]; tilia Europaea;

липкий glutinosus [a, um]; viscidus [a, um]; viscosus [a, um]; lentus [a, um]; sequax;

липкость lentitia [ae, f]; lentities [e]i, f;

липнуть adhaerere [e]o, haesi, haesum; agglutinari, or, atus sum;

липовый tiliaceus [a, um];

+ липовый мед mel tiliaceum;

лира lyra [ae, f]; fidis, is, f;

+ играть на лире fides movere;

лирика lyrica [orum, npl]pl;

лирический lyricus [a, um];

+ лирический поэт po"eta lyricus;

+ лирическое стихотворение lyrici modi;

лиса vulpes, is, f;

+ быть хитрым как лиса vulpinari;

+ хитрая лиса vulpio;

+ лиса меняет шкуру, но не нрав vulpes pilum mutat, non mores;

лисий vulpinus [a, um] (lingua);

лисята vulpini catuli;

лист folium [ii, n]; (бумаги) charta [ae, f]; chartae pagula [ae, f]; scheda [ae, f]; (металлический) tabula [ae, f]; lamina [ae, f];

+ листья падают с деревьев folia arboribus decidunt; arbores folia demittunt;

+ распускание листьев foliatio [onis, f]; frondescentia [ae, f];

+ покрываться листьями frondes agere; in frondes exire;

листва frons, frondis, f;

лиственница peuce [e]s, f; pinus laryx;

лиственный frondosus [a, um]; frondifer [e]ra, um; foliosus [a, um]; foliatus [a, um];

листовой foliaceus [a, um]; bractealis [e];

+ листовое железо ferrum in bracteas tenuatum;

+ листовое золото aurum in bracteas tenuatum; aurum foliaceum;

листопад defoliatio [onis, f];

литания litania [ae, f];

Литва Lithuania [ae, f];

литейный fusorius [a, um]; fusilis [e];

+ литейная печь fusorium [ii, n];

+ литейный двор fundendi metalli officina;

литейщик conflator [oris, m]; fundendi metalli artifex, icis, m;

литера forma [ae, f] (litterarum);

литература litterae, arum, fpl; litteratura [ae, f]; bibliotheca [ae, f];

литературный litterarius [a, um];

литий lithium [ii, n] (Li);

литография lithographia [ae, f]; icon lithographica;

литой fusus [a, um];

+ литая из меди статуя statua ex aere fusili efformata;

литр *litra [ae, f];

литургия missa [ae, f]; sacrum [i, n]; sacra [orum, npl]; liturgia [ae, f];

+ совержать литургию rem sacram facere;

+ после литургии perpetratis sacris; ab re sacra;

+ быть на литургии sacro interesse; audire sacra;

+ торжественная литургия solemne sacrificium; missa celebris;

+ литургия по умершему piaculare pro mortuis;

лить fundere, o, fudi, fusum (aquam); suffundere; infundere; effundere; defundere; vergere, o, (versi), -; flare [1]; manare [1];

+ лить слезы lacrimas effundere / profundere;

литье fusio [onis, f]; conflatio [onis, f]; fusura [ae, f]; conflatura [ae, f];

литься fluere, o, xi, ctum; defluere; manare [1]; labi, or, lapsus sum;

+ литься через край superfluere;

лифт pegma (-atis n) scansorium; anabathrum [i, n]; *ascensor [oris, m]; *elevator [oris, m];

лифчик strophium [ii, n];

лихорадка febris, is, f; pyrexia [ae, f];

+ сильная лихорадка aestus febrisque;

+ избавиться от лихорадки febri liberari / carere;

+ страдать от лихорадки febri laborare / jactari / tentari;

+ подхватить лихорадку febrim nancisci / habere;

лихорадочный febrilis [e];

лицей Lyceum [i, n];

лицемер hypocrita [ae, m]; falsus [i, m]; animi sub vulpe latentes; simulator [oris, m]; dissimulator [oris, m]; fictus [i, m];

лицемерие hypocrisis, is, f; simulatio [onis, f]; dissimulatio [onis, f]; fallax imitatio [onis, f]; vana ostentatio [onis, f];

+ порядочному человеку лицемерие неприлично non cadit in virum bonum simulatio; viri boni non est fingere; aliud sentire, aliud loqui non est ejus, qui vir bonus haberi vult;

лицемерить simulare [1]; assimulare [1]; pietatem prae se ferre [fero, tuli, latum]; speciem quandam assimulatae virtutis induere [o, ui, utum]; viri boni speciem induere; speciem boni viri prae se ferre; ficta probitatis commendatione boni viri speciem tueri [eor, tuitus (tuts, tutatus) sum], sustinere [eo, ui, tentum];

лицемерный falsus [a, um] (homo); simulatus [a, um]; fictus [a, um];

+ лицемерная любовь charitas [atis, f] simulata;

лицо persona [ae, f]; caput [itis, n]; homo [inis,m]; facies [ei,f] (rubida; cicatricosa); vultus [us,m] (vultum ad sidera tollere); os [oris, n]; frons, ntis, f; forma [ae, f] (forma reliquaque figura); aetas [atis, f] (mea; tua); animus [i,m] (animi totius Galliae); spiritus [us,m] (carissimus alicui);

+ юридическое лицо collegium [ii,n];

+ знать кого-л. в лицо aliquem facie cognoscere [noscitare];

+ черты лица – отображение души imago animi vultus est;

+ выражение лица vultus (laetus; tristis; torvus; plenus furoris; vultu terrere aliquem);

+ расстроенное выражение лица coloris et vultus turbatio;

+ притворное выражение лица vultus ficti simulatique;

+ быть к лицу decere (toga picta decet aliquem);

+ красивое лицо vultus praeclarus;

+ лицо дурное, безобразное deformis facies; vultus distortus;

+ бесстыдное лицо durum / ferreum os;

+ лицо веселое, приятное moena, hilaris, blanda;

+ лицо притворное / лукавое simulata frons; obvelatum os; fictus / simulatus vultus;

+ лицо отвратительное taeter horridusque vultus

+ лицо его показывает, что он плохо ко мне расположен ex oculis et fronte constat eum male in me animatum esse;

+ ничего в его лице нет приятного nihil in illo est ad aspectum venusti et praeclari;

+ лицом он похож на отца, а нравом на деда vultu patrem refert, moribus avum;

+ я знаю его в лицо illum de facie novi;

+ печальное, смутное лицо vultus tristis et severus;

+ лицо показывает совсем не то, что сердце animus dissentit a vultu;

+ сделать сердитое лицо vultum severum induere;

+ знатное лицо splendida persona;

личина persona [ae, f] (tragica; comica); larva;

+ надеть на себя личину честного человека suscipere personam viri boni;

+ снять личину larvam deponere;

+ сорвать с кого-либо личину alicui larvam deponere;

+ ходить под личиною personatum ambulare;

+ надеть на себя личину personam induere; personam capiti adjicere;

личинка larva [ae, f];

лично in carne; in propria persona; personaliter; praesens; coram; ipse;

+ я разговаривал с ним лично collocutus sum cum illo coram;

личность persona [ae, f]; homo [inis,m]; aetas [atis, f] (mea; tua); spiritus [us,m] (carissimus alicui); personalitas [atis, f];

+ низкая и презренная личность vilis abjectaque persona;

+ были преданы личностям, а не делам (принципам) hominum, non causarum toti erant;

личный proprius [a, um]; ipsius; personalis [e]; privatus [a, um]; singularis [e]; suus [a, um];

+ личные наблюдения (ex) autopsia;

+ то наиболее личное, что есть в каждом quod est cujusque maxime suum;

лишай herpes, itis, f; lichen [e]nis, m;

лишайник lichen [e]nis, m;

лишать abalienare [1] (jure civium); abdicare [1] (antra abdicata soli); auferre [aufero, abstuli, ablatum] (spem alicujus rei; somnos; vitam); viduare [1] (aliquid aliqua re, alicujus rei); vastare [1] (fines civibus [e]dificiis, pecore); intercipere [io, cepi, ceptum]; interimere [imo [e]mi [e]mptum]; privare [1]; nudare [1] (muros defensoribus); orbare [1]; praeripere [io, ripui, reptum]; subducere [o. xi. ctum]; populare [1]; absumere [o, mpsi, mptum]; avellere [o, avulsi, avulsum]; decollare [1]; dejicere [io, jeci, jectum]; exhaurire [io, hausi, haustum]; exuere [o, ui, utum]; spoliare [1]; deturbare [1];

+ лишать город граждан viduare urbem civibus;

+ лишать дыхания exanimare [1];

+ лишать жизни necare [1]; evitare [1]; intercipere [io, cepi, ceptum]; exanimare [1]; vita spoliare [1];

+ лишать себя жизни abjudicare [1] se a vita;

+ лишать кого-либо чего-либо aliquem aliqua re orbare [1];

+ лишать условленной награды aliquem mercede facta destituere;

+ лишать себя свободы sibi libertatem adimere;

+ лишать кого-либо гражданства adimere alicui civitatem;

+ лишать кого-л. дожности, места ab officio aliquem tollere / amovere;

+ лишать кого-л. чести detrahere alicui honorem;

+ лишать кого-л. зрения aliquem luce orbare;

+ лишать наследства exhaeredare [1];

+ лишать духа pennas alicui incidere;

+ лишить чести девицу pudorem virgini auferre; virginitatem rapere puellae; vitium virgini inferre;

лишаться capi [ior, captus sum] aliqua re; perdere [o, didi, ditum]; deperdere [o, didi, ditum]; amittere [o, amisi, amissum]; rei jacturam facere [io, feci, factum];

+ он лишился одного глаза altero oculo captus est;

+ лишиться всего fortunis omnibus everti; omnium fortunarum jacturam facere; omnibus fortunis exui / nudari; omnibus rebus orbatum / spoliatum / destitutum fieri;

+ лишиться наследства hereditate / ex hereditate excludi;

+ я лишился богатства fortunarum mearum / rei familiaris naufragium feci; perierunt omnes fortunae meae;

лишение ademptio [onis,f] (provinciae); privatio [onis,f]; spoliatio [onis,f];

+ лишение чувств amissio [onis,f] sensuum;

+ лишение зрения luminum depulsio [onis,f]; luminis orbitas [atis, f];

+ лишение имения ruina [ae, f] fortunarum;

лишённый carens [ntis]; destitutus [a, um]; expers [rtis]; orbus [a, um]; orbatus [a, um]; privatus [a, um] (re); inops [inopis]; egens [e]ntis (e. virtutis, abundans felicitatis); egenus [a, um] (alicujus rei, aliqua re); vacuus [a, um] (domus tabulis pictis vacua); truncus [a, um] (alicujus rei, aliqua re); sterilis [e] (aliqua re; ab aliqua re; alicujus rei); viduus [a, um]; exsul; nudus [a, um];

+ не лишенный дара слова verborum non egens;

+ лишённый права гражданства abalienatus jure civium;

+ лишённый зрения и слуха (глухой и слепой) oculis et auribus captus;

+ быть лишённым egere (auctoritate);

+ лишенный разума ratione destitutus;

+ лишенный наследства exhaeres,edis;

+ лишенный всякой помощи auxilio orbus / inops;

лишний superfluus [a, um]; supervacaneus [a, um]; supervacuus [a, um]; inutilis [e]; redundans;

+ быть лишним superesse;

+ чтобы ничего не отсутствовало и ничего не было бы лишнего ut neque absit quicquam, neque supersit;

+ лишнего ничего нет nihil redundat; nihil superest;

лишь modo; solum; solummodo; tantum; tantummodo; vix; dum; dummodo; simul ac

+ всего лишь пять мин unae quinque minae;

лоб frons, ntis, f;

+ наморщить (нахмурить) лоб frontem contrahere / corrugare / caperare / obducere;

лобковый pubicus [a, um];

лобок mons (montis m) Veneris; pubes, -is, f;

ловить capere [io, cepi, captum] (aves; pisces); captare [1] (feras; leporem laqueo; pisces arundine); prehendere [o, ndi,nsum]; comprehendere; tangere [o, tetigi, tactum] (volucres textis arundinibus); excipere [io, cepi, ceptum] (fugientes; bestias; turdos volitantes); aucupare [1]; aucupari [or, atus sum] (examina apium); venari [or, atus sum];

+ ловить друг друга на слове aucupari verba inter se;

+ осы ловят мух vespae muscas venantur;

+ ловить рыбу piscari; piscatui operam dare; pisces captare; piscatum exercere; (удочкой) hamare; hamata linea piscari;

+ ловить сетью irretire; pisces impedire reti; retibus includere pisces;

+ ловить случай captare occasionem; captare temporis momenta;

+ ловить рыбку в мутной воде lucrum ex alieno damno quaerere; perturbatione temporum / rerum abuti ad proprium commodum; res turbidas habere quaestui;

ловкий argutus [a, um]; callidus [a, um] (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid); trebax; sollers; versatilis [e]; versutus [a, um]; astutus [a, um]; dexter [e]ra, um; facilis [e]; strenuus [a, um];

ловко callide (ordiri rem; versari in aliqua re; vitia sua occultare); scienter; dextre; bene;

ловкость calliditas [atis, f]; vafritia [ae, f]; astutia [ae, f]; versutia [ae, f]; sollertia [ae, f] (agendi); dexteritas [atis, f]; agilitas [atis, f];

+ знание, далёкое от справедливости, заслуживает названия скорее ловкости, чем мудрости scientia, quae est remota ab justitia, calliditas potius quam sapientia appellanda;

ловля captura [ae, f];

+ рыбная ловля piscatus [us,m]; piscatura [ae, f];

+ звериная ловля venatus [us,m]; venatio [onis,f];

+ ловля птиц aucupium [ii,n];

ловушка laqueus [i,m]; fovea [ae, f]; muscipula [ae, f]; muscipulum [i, n]; excipula [ae, f]; excipulus [i,m]; excipulum [i, n];

логарифм logarithmus [i,m];

+ логарифмическая таблица canon [onis, m] Logarithmorum;

логика logice [e]s, f; logica [ae, f];

логический logicus [a, um]; logicalis [e];

логичный logicus [a, um]; subtilis [e];

логово praesaepis (f/pl) (ursi); cubile [is,n] (bestiarum); stabulum [i, n] (ferarum); lustrum [i, n]; latibulum [i, n];

+ скрыться в логове latibulis se tegere; in cubili delitescere;

лодка scapha [ae, f]; horia [ae, f] (рыбачья); alveus [i,m]; linter, tris, f (m); lintriculus [i,m]; navicula [ae, f]; navia [ae, f]; cumba [ae, f]; cymba [ae, f]; cymbula [ae, f]; celox, ocis, f;

лодочник nauta [ae, m]; portitor [oris,m]; lintrarius [ii,m];

+ когда философ Платон переезжал на судне через реку, лодочник ничего с него за это не требовал Plato cum flumen navi transisset, nec ab illo quidquam portitor exegisset;

лодыжка talus [i,m]; malleolus [i,m];

ложбина caverna [ae, f];

ложбинка sulcus [i,m];

ложе cubile [is,n] (durum; molle); accubita [ae, f]; accubatum [i,n]; grabatus [i,m]; lectus [i,m]; lectulus [i,m]; stratorium; stratum [i,n] (strato surgere; stratis reponere collapsa membra);

+ усталому и земля служит ложем fatigato humus cubile est;

+ брачное ложе pulvinar genitale;

ложиться sternere [o, stravi, stratum] corpus, se sternere, sterni [or, stratus sum]; accumbere [o, cubui, cubitum]; decumbere; incumbere;

+ ложиться на землю procumbere / se sternere humi;

+ ложиться спать cubitum / dormitum ire; lectum inire; cubito se dare / se committere / se tradere; dormitum se conferre;

ложка cochlear(e) [is,n];

ложный spurius [a, um]; falsus [a, um] (argumentum; testimonia); fictus [a, um]; mendax [acis] (damnum; infamia); ementitus [a, um]; malus [a, um]; vitiosus [a, um]; personatus [a, um];

+ ложный слух falsus rumor;

+ распространять ложный слух subdere rumorem;

+ возводить ложные обвинения crimina subdere;

+ ложное свидетельство falsum testimonium;

+ ложная радость falsum / vanum gaudium;

+ ложная надежда spes falsa;

ложь commentum [i, n]; fraus [fraudis, f]; falsum [i,n] (scribere); falsiloquium [ii, n]; falsitas [atis, f]; mendacium [ii, n] (dicere); fictum [i, n]; deceptio [onis,f]; vox [vocis, f] ficta;

+ говорить ложь свойственно только бесчестному человеку improbi hominis est mendacio fallere / mendacium dicere / sermonem mendaciis aspergere;

+ говорить ложь mentiri; mendacium dicere;

+ ложью прикрывать свое преступление mendaci involucro suam noxam tegere; integmenta mendacio suo / fraudi praetendere;

+ невинная / безвредная ложь mendacium honestum;

+ изобличенный во лжи manifestus mendacii;

+ не говори лжи, но говори правду noli aliam occultare in corde sententiam [e]t aliam proferre;

лоза vimen [inis,n]; vinea [ae, f]; vitis [is,f]; virga [ae, f]; virgula [ae, f]; sarmentum [i, n]; ferula [ae, f];

+ лоза виноградная, приносящая плоды rubelliana vitis;

+ сечь кого-либо лозами virgis aliquem caedere;

лозняк salicetum [i, n]; virgultum [i, n];

лозунг signum [i,n]; tessera [ae, f]; verbum [i,n] commune; effatum [i,n];

локоть cubitus [us,m]; cubitum [i, n]; ulna [ae, f];

+ мерою в локоть cubitalis;

+ в два локтя bicubitus;

лом vectis [is, m];

ломать frangere [frarngo, fregi, fractum]; diffringere; rumpere [o, rupi, ruptum]; abrumpere (pontem); perrumpere; interrumpere; afflictare [1] (tempestas naves afflictat); comminuere [o, ui, utum] (statuam; anulum; navem; vasa cristallina); moliri, ior, itus sum]; demoliri;

ломаться frangi [or, fractus sum]; rumpi [or, ruptus sum]; (кривляться) os distorquere [eo, rsi, rtum] / depravare [1]; inepte gesticulari [or, atus sum];

ломбард mons [ntis,m] pietatis;

ломкий fragilis [e]; futilis [e];

ломкость fragilitas [atis, f];

ломовая лошадь equus [i, m] ad carrum / vectarius;

ломота arthritis, is, f; articularis morbus [i, m]; doloris morbus [i, m]; impetus [us, m];

ломоть quadra [ae, f]; frustum [i, n] (panis);

лоно viscus [eris, n], viscera [um, npl]; gremium [ii, n]; sinus [us, m];

+ животные покрупнее дольше вынашиваются в материнском лоне majora animalia diutius visceribus parentis continentur;

лопасть lobus [i, m]; palma [ae, f];

лопата rutrum [i, n]; fossorium [ii, n]; pala [ae, f] (lignea vel ferrea);

лопатка (h)umerus [i, m]; scapula [ae, f];

лопаться (лопнуть) dissilire [io, ui, (sultum)]; displodi [or, plosus sum] (vesicula displosa repente; displosa sonat quantum vesica); rumpi [or, ruptus sum];

лорнет conspicillum [i, n];

лоск nitor [oris, m]; splendor [oris, m]; politura [ae, f];

+ наводить лоск nitorem inducere [o, xi, ctum];

лоскут pannus [i, m]; panniculus [i, m];

лосниться nitere [eo, ui, -];

лоснящийся nitens [ntis]; nitescens [ntis]; nitidus [a, um];

лосось Salmo [onis, m];

лось tarandrus [i, m]; tarander [dri, m]; alces, is, f;

Лот (для измерения глубины) molochtus [i, m]; bolis, bolidis,f; catapirater [e]ris, m;

лотерейный билет fortuitae sortes [ium, fpl];

+ билет без выйгрыша scheda [ae, f] inanis;

+ билет с выйгрышем scheda quaestuosa;

лотерея sortium alea [ae, f]; sortitio [onis, f] chartaria; schedarum sortitio [onis, f]; *lotteria [ae, f];

лоханка pelvis, is, f;

лохмотья panni [orum, mpl];

+ нищенские лохмотья spolium [ii, n] mendici;

лоцман undarum explorator [oris, m];

лошадиный equinus [a, um] (caput; saeta; cauda); caballinus [a, um] (dentes, fimus);

лошадь equus [i, m]; equa [ae, f]; caballus [i, m] (рабочая); jumentum;

+ весьма выносливые лошади jumenta summi laboris;

+ лошадка equuleus [i, m] / eculeus [i, m]; equula [ae, f]; equulus [i, m];

+ лошаденка equus [i, m] strigosus;

+ играть в лошадки equitare [1] in arundine longa;

+ держать лошадей equos alere [o, ui, itum];

+ табун лошадей equitium; pecus equinum;

+ верховая лошадь equus [i, m] sellarius;

+ лошадь которая не дает сесть на себя equus sessorem recusans;

+ четверка лошадей quadriga [ae, f]; qudrijuges equi;

+ свежие лошади equi recentes;

+ лошадь необъезженная equus intractatus;

+ запрячь лошадь в коляску jungere [o, nxi, nctum] equum currui;

лошак burdo [onis, m] (от жеребца и ослицы), hinnus [i, m] (hinnus corpore minor est, quam mulus); mulus [i, m];

лощина convallis [is, f];

лояльный fidus [a, um], fidelis [ [e]];

луб liber, bri, m; ploёma, atis, n;

лубяной libricus [a, um];

луг pratum [i, n]; campus [i, m];

уговой pratensis [e];

лудить obstagnare; stanno obducere; rei plumbum album illinire;

лужа stagnum [i, n] (fontes et stagna); lacuna [ae, f]; palus, udis f;

лужение obstagnatio [onis, f];

луженый stanno obductus [a, um];

луидор Ludovici nummus [i, m] aureus;

лук cepa [ae, f]; bulbus [i, m];

лук arcus [us, m]; nervus [i, m] (erumpit nervo sagitta);

Лука Lucas, -ae, m;

лукавить vulpinari [or, atus sum]; dolos versare [1]; fallaciis uti [utor, usus sum]; fraudem adhibere [eo, ui, itum];

лукавство calliditas [atis, f]; falsimonia [ae, f]; vafritia [ae, f]; astus [us, m] (callide et cum astu); astutia [ae, f]; versutia [ae, f]; dolus [i, m];

лукавый callidus [a, um] (inventum; c. et versutus); dolosus [a, um]; fradulentus [a, um]; versutus [a, um];

луковица bulbus [i, m]; cepa [ae, f];

луна luna [ae, f];

+ восход луны lunae ortus [us, m];

+ заход луны lunae abitus [us, m];

лунный lunaris [e];

лунатик lunaticus [a, um]; noctambulus [a, um];

лунка alveola [ae, f]; scrobiculus [i, m]; minuta fossa [ae, f] rotunda;

лунь falco [onis, m] rusticolus;

лупа lens [ntis, f];

луч radius [ii, m]; spiculum [i, n] (solis);

+ действие солнечных лучей verbera [um, npl] radiorum solis;

лучевой radialis [e]; *actino-…;

лучезарный candidus [a, um] (lux; stella; sol); clarus [a, um]; radiatus [a, um]; radians; lucidus [a, um]; luminosus [a, um]; splendens [ntis]; splendidus [a, um];

лучина assula [ae, f];

лучше melius; potius; potissimum; magis; satius;

+ гораздо лучше multo melis; commodius;

+ лучше сходить к нему melius est illum adire;

лучший melior, ius; optimus [a, um]; potior, ius; potissimus [a, um]; electus [a, um]; princeps; prior, ius;

+ лучшие из людей summi hominum; +лучший друг summus amicus;

лыжа narta [ae, f];

лыко liber, bri, m;

лысеть decalvare [1]; calvescere [o, -,-]; calvere [o, -,-]; calvefieri [fio, factus sum];

лысина calvitium [ii, n]; calvities [ei, f]; psiloma, atis, n;

лысый calvus [a, um]; pilis defectus [a, um]; glaber, bra, brum;

львиный leoninus [a, um];

льгота beneficium [ii, n]; venia [ae, f]; immunitas [atis, f]; remissio [onis, f] / condonatio [onis, f] tributorum;

+ льгота по старости beneficium [ii, n] aetatis;

+ возрастная льгота venia [ae, f] aetatis;

+ льгота многодетным beneficium [ii, n] liberorum;

+ предоставить льготу concedere [o, cessi, cessum] alicui tributum;

льдина glaciei frustum [i, n] / fragmentum [i, n];

льнуть applicari [or, atus sum] / se applicare [1] (stipiti);

льняной linteus [a, um]; lineus [a, um]; carbaseus [a, um];

льстец palpator [oris, m]; palpo, onis, m; scurra [ae, m]; subsentator [oris, m]; assentator [oris, m]; adulator [oris, m];

+ умелый льстец ad assentationem eruditus;

льстивый blandus [a, um]; adulatorius [a, um];

льстить blandiri [ior, itus sum]; lenocinari [or, atus sum] (alicui); caudam jactare [1]; adulare [1]; assentari [or, atus sum]; auribus alicujus inservire [4];

+ не думай, что я говорю это из лести noli putare me hoc auribus tuis dare;

+ слишком льстить себе blandiri sibi vano honore;

любезничание amatio [onis, f];

любезно benevole; benigne (salutare; invitare); summa (cum) benignitate; prolixe; care; animo amico; suaviter; humaniter;

любезность benevolentia [ae, f]; suavitas [atis, f]; venustas [atis, f]; jucunditas [atis, f]; officium [ii, n]; officiositas [atis, f];

+ из любезности a gratia;

+ как любезность in beneficii loco;

любезный dilectus [a, um]; urbanus [a, um] (homo; anus); acceptus [a, um]; venustus [a, um]; amabilis [e]; obvius [a, um]; placitus [a, um]; suavis [e]; prolixus [a, um]; dulcis [e];

+ весьма любезное письмо litterae plenae officii;

любимец dilectus [i, m]; deliciae [arum, fpl]; amor [oris, m]; gratiosus [i, m] (regis);

любимица favea [ae, f]; deliciae [arum, fpl]; amor [oris, m];

любимый dilectus [a, um]; amatus [a, um]; amabilis [e]; placens; placitus [a, um]; gratissimus [a, um];

+ любимые существа caritates;

любитель amator [oris, m]; amans [ntis, m]; dilector [oris, m]; affectator [oris, m] (sapientiae); admirator [oris, m] (alicujus rei; antiquitatis); studiosus [i, m];

+ любитель выпить bibo [onis, m]; potor [oris, m];

+ любительница выпить vinibua [ae, f];

+ любитель серебрянных изделий studiosus [i, m] in argento;

+ любитель поспать qui somno studeat;

любить amare [1]; amore flagrare [1]; aliquem amore prosequi carum aliquem habere [eo, ui, itum]; magno studio et amore esse in aliquem; diligere [o, lexi, lectum]; cupio, ivi (ii), itum, cupere (aliquem; alicujus);

+ любить до безумия aliquem insane amare;

+ я тебя чрезвычайно люблю amo te plurimum; sic te diligo, ut neminem magis; ne me quidem ipsum; singularierga te amore sum; ego te ut oculos aut si quid oculis sit carius diligo; fero te in oculis; mihi es in amoribus; nihil mihi est te carius; summe / vehementer / valde / magnopere / maxime / ex animo / ex intimo sensu / mirum in modum te diligo;

+ если ты меня любишь, люби также и общего нашего друга tu si me carum habes / si tibi cordi sum / si mihi animum dedisti, amicum nostrum omni benevolentia, caritate, officio, complectere; si ardes, cales, teneris studio complectendi mei, amicum in sinu, in oculis gesta;

+ он любит, занят постыдною любовью amoribus servit, differtur amore, immodico amore flagrat, perdite amat, caecis maceratur ignibus, totus in amore est, in castris Veneris militat, versatur in amoris rota;

+ любить того, кто нас любит amantem redamare;

+ перестать любить amorem ex animo ejicere; amorem exuere / depellere / abjicere;

любоваться delectari [or, atus sum] (aliqua re); oblectari [or, atus sum]; voluptatem ex aliqua re capere [io, cepi, captum] / percipere [io, cepi, ceptum];

+ любоваться собою placere sibi;

любовник amator [oris, m]; amans [ntis, m]; amicus [i, m];

+ охладевший любовник amatorculus [i, m];

любовница amica [ae, f]; amatrix [icis, f]; concubina [ae, f]; paelex paelicis, pelex (pellex, paelex); succuba [ae, f]; domina [ae, f] lupanaris;

любовный amatorius [a, um]; Venerius [a, um]; tener [e]ra, um (carmen; po"eta);

+ любовная связь conubium [ii, n];

+ он у нее в любовных сетях insano mulieris hujus amore irretitus est;

+ любовные глаза procaces oculi;

любовь amor [oris, m]; venus [e]ris, f; dilectio [onis, f]; affectio [onis, f] (animi; erga aliquem); affectus [us, m] (erga aliquem); caritas [atis, f] (in caritate esse; uxoria); complexus [us, m]; pietas [atis, f]; studium [ii, n]; benevolentia [ae, f]; cupido [inis, m];

+ пламенная любовь placitus amor;

+ проникнуться любовью к чему-л. assumere amorem alicujus rei;

+ томиться любовью к кому-л. cupio, ivi (ii), itum, cupere (aliquem; alicujus);

+ томимый / томящийся любовью cupidus [a, um] (maritus; amans);

+ любовь к людям, и любовь людей caritas [atis, f] hominum;

+ любовь к самому себе amor sui (ipsius);

+ врождённая любовь к родине ingenita erga patriam caritas;

+ любовь к отечеству patriae caritas; in patriam pietas et amor;

+ взаимная любовь между детьми и родителями caritas inter natos et parentes;

+ любовь постыдная amor turpis, obscaenus, libidinosus;

+ слепою и безрассудною заражен любовью caeco et immodico amore accensus;

+ любовь к себе возбудить в ком-либо amorem sui excitare / commovere in alicujus pectore;

+ любовью уязвлен / пленен amore captus / saucius;

+ предаваться любви amori operam dare / indulgere / deditum esse;

любознательный curiosus [a, um]; studiosus [a, um] (lector);

любой qualiscumque; quilibet; quivis;

любопытный curiosus [a, um]; novitatis avidus [a, um]; in perspicienda rerum natura cupidus [a, um];

любопытство curiositas [atis, f];

любостяжание avaritia [ae, f] (magistratuum); studium [ii, n] habendi;

любящий dilector; affectiosus [a, um]; affectuosus [a, um]; amans; pius [a, um]; cupiens (liberorum); devinctus [a, um] amore; junctus [a, um] amicitia; longo conjunctus amore;

люди homines; gens; mundus; vita; turba; mortales;

+ люди перестали утолять голод дубовыми желудями vita desuevit querna glande pellere famem;

+ делить между отдельными людьми in viros dividere;

+ появляться на людях exire in turbam;

+ люди рождены для людей, чтобы одни другим могли быть полезны homines hominum causa sunt generati, ut ipsi inter se alii aliis prodesse possent;

людный populo frequentissimus [a, um];

людоед anthropophagus [i, m];

людоедство anthropophagia [ae, f];

люлька cunabula [ae, f] (esse in cunabulis); incunabula (npl);

лютня testudo, inis, f; cithara [ae, f];

+ игрок на лютне pulsator citharae, citharista;

лютый indignus [a, um] (hiems); ferus [a, um]; immanis [e]; crudelis [e]; saevus [a, um]; inhumanus [a, um]; dirus [a, um]; humanitatis expers;

лягавая canis [is, fm] auceps;

лягаться calces remittere [o, misi, missum], calcibus petere [o, i(v)i, itum]; calcitrare [1]; calce ferire [4];

лягушка rana [ae, f];

ляжка lumbus [i, m]; femur, oris, n;

лязгание crepitus [us, m];

лязгать increpare [1];




мавзолей mausoleum [i, n];

Мавритания Mauretania [ae, f];

мавры Mauri, orum, mpl;

маг magus [i, m]; propheta [ae, m];

магазин taberna [ae, f] (libraria);

магистр magister [tri, m];

+ звание магистра magisterium [ii, n];

магистраль strata [ae, f] principalis;

магистрат magistratus [us, m];

магический magus [a, um]; magicus [a, um];

магия magia [ae, f]; magice [e]s, f; ars [artis, f] magica;

+ черная магия ars magica malefica; magia nigra;

магнезия magnesia [ae, f]; terra [ae, f] talcosa;

магний magnesium [ii, n] (Mg);

магнит magnes [e]tis, m; raptor [oris, m] ferri;

магнитный magneticus [a, um]; magnetoscopicus [a, um];

магнитофон magnetophonum [i, n];

мазанка casa vel conclave luto tectum, vel illitum;

мазать linere [o, livi (levi), litum]; ungere [o, nxi, nctum]; inungere [o, nxi, nctum]; oleo fricare [1]; delibuere [o, ui, utum];

мазь unguentum [i, n]; unctum [i, n]; linimentum [i, n]; ros, roris m; axungia; unguentum [i, n] medicum; medicamen [inis, n] unguinosum;

маис zea mais; maizium [i, n];

май Majus [i, m];

майский Majus [a, um];

майка subucula [ae, f];

майонез liquamen [inis, n] magonicum; magonicum [i, n];

майор major praefectus [i, m] militum; major officiarius [ii, m];

мак papaver [eris, n];

маковый papavereus [a, um]; papaverinus [a, um]; papaveratus [a, um];

макароны pasta [ae, f] tubulata; *maccaro, onis, m;

Македония Macedonia [ae, f];

македонец Macedo, onis, m;

македонский Macedonicus [a, um];

МакДональдс Taberna [ae, f] MacDonaldiana;

маклер collybista [ae, m] (финансовый); proxeneta [ae, m]; pararius [ii, m]; conciliator [oris, m];

макрель scomber [bri, m]; scombrus [i, m]; garus [i, m];

максимальный maximus [a, um];

+ максимальная летняя температура calor aestivus maximus;

максимум maximum [i, n]; quam (ut) maximum;

макушка summitas [atis, f]; vertex [icis, m]; mesocranium [ii, n];

малахит cuprum malachites;

маленький minutus [a, um]; minusculus [a, um]; minor, us; minimus [a, um]; parvus [a, um] (navis; insula; avis; filius; frater); parvulus [a, um]; exiguus [a, um]; paulus [a, um]; paululus [a, um]; pusillus [a, um]; brevis [ [e]]; humilis [ [e]]; vegrandis [ [e]];

малина rubus idaeus;

малиновка motacilla [ae, f] salicaria;

малиновый rubeus [a, um] rubens; rubber, bra, um;

мало parum; paulum; paucum; parce; modice; modicum; maligne; perpaulum;

+ мало-помалу paulatim; placide; gradatim;

+ мало того immo;

+ мало времени paulisper; tantisper; parumper;

+ очень мало pauxillulum; pauxillum; permodice; perparum; perpaulum; perpaululum; paulum admodum;

+ так мало tantillulum;

маловажный vilis [e]; levis [e]; exiguus [a, um]; tenuis [e]; parvus [a, um]; minimi momenti; nullius pretii; nullius momenti;

малодушие infirmitas [atis, f] animi; ignavia [ae, f] (timiditas et i.); egestas [atis, f] animi; pusillanimitas [atis, f]; animus [i, m] abjectus / pusillus / fractus / demissus;

малодушничать animum demittere [o, misi, missum] / despondere [eo, spondi, sponsum] / abjicere [io, jeci, jectum]; animo concidere [o, idi, -] / contrahi [or, tractus sum] / defici [ior, defectus sum] / frangi [or, fractus sum] / debilitari [or, atus sum];

малодушно pusillanimiter; animo demisso;

малодушный pusillanimus [a, um]; micropsychus [a, um]; ignavus [a, um] (miles; hostis); demissus [a, um]; humilis [e];

малозаметный inconspicuus [a, um]; parum conspicuus [a, um]; subobscurus [a, um] (leprae species);

малокровие anaemia [ae, f]; oligaemia [ae, f];

малолетний pauciennis [e]; peradolescens; nondum plena aetate; nondum per aetatem sui juris; alienae tutelae;

малолетство defectus [us, m] aetatis plenae; aetatula [ae, f];

+ с малолетства a stirpe; ab adolescentia; a prima juventute; a parvulis; usque a pueris;

+ еще с малолетства ты отличился в словесных науках a puero floruisti artibus iis, quae ab humanitate nomen acceperunt; jam inde ab ineunte aetate disciplinas eas coluisti, quae humaniores nuncupantur; ab aetatis initio humanitatis studio complexus es; a teneris ad eas artes animum adjunxisti, quibus aetas puerilis ad humanitatem informari solet;

мало-мальски tantillum; tantulum; aliquantulum; mediocriter;

мало-помалу paulatim; unciatim (dare; comparcere);

малопонятный subobscurus [a, um];

малоразвитый parum (minus) evolutus [a, um];

малорослый humilis [e];

малоснежный nivis inops [opis];

малость exiguitas [atis, f]; exilitas [atis, f]; parvum [i, n]; paucitas [atis, f]; paululum [i, n]; paulum [i, n]; perpaulum [i, n]; res [ei, f] minuta / parva / parvula;

малочисленность raritas [atis, f];

малочисленный exiguus [a, um]; parvus [a, um];

малый parvus [a, um] (navis); paucus [a, um]; paulus [a, um]; parcus [a, um]; malignus [a, um]; minor, us; modicus [a, um]; minutus [a, um]; exiguus [a, um];

малыш infans [ntis, m]; puerulus [i, m]; pusio [onis, m];

мальчик puer [pueri, m]; parvus [i, m]; puerulus [i, m]; puellus [i, m]; adolescentulus [i, m]; pupus [i, m]; pupulus [i, m]; pusio [onis, m];

малюсенький perpusillus [a, um];

маляр pictor [oris, m]; dealbator [oris, m];

малярия malaria [ae, f]; paludismus [i, m];

мама mamma [ae, f]; mater [tris, f]; nutrix [icis, f]; мамочка mammula [ae, f]; matercula [ae, f];

мандарин citrum [i, n] nobile; *mandarinum [i, n];

мандат mandatum [i, n]; diploma, atis, n;

манёвр(ы) decursio [onis, f] (campestris); decursus [us, m]; certamen [inis, n] ludicrum; machinatio [onis, f];

маневрировать decurrere [o, curri, cursum];

манеж hippodromus [i, m]; equaria palaestra [ae, f];

манера genus [e]ris, n; modus [i, m];

манерность affectatio [onis, f];

манжет armilla [ae, f];

маникюр manicura [ae, f];

манипул manipulus [i, m];

манипулирование, манипуляция prava usurpatio [onis, f], meis commodis aptatio [onis, f], ad meam utilitatem conversio [onis, f], pravarum opinionum instillatio [onis, f];

манить vocare [1] (ad vitam; in altum; ad quietem); allicere[io, lexi, lectum]; illicere; pellicere;

+ манить кратковременными наслаждениями suadere [eo, suasi, suasum] brevem fructum;

+ манить ложными надеждами dolis ducere; aliquem frustra spe ductare [1]; falsa spe producere [o, xi, ctum];

манифест edictum [i, n];

манифестация monstratio [onis, f]; demonstratio [onis, f]; patefactio [onis, f];

манна manna [ae, f];

мановение numen [inis, n]; nutus [us, m];

мантилья pallula [ae, f]; supparum [i, n]; supparus [i, m];

мантия peplum [i, n]; peplus [i, m]; pallium [ii, n]; stola [ae, f]; palludamentum [i, n] (военная);

Мантуя Mantua [ae, f];

мануфактура fabrica [ae, f]; opificium [ii, n]; officina [ae, f] operum manu factorum; manufactura [ae, f];

марать turpare [1] (canitiem pulvere); maculare [1]; macula afficere [io, feci, fectum]; labem inferre [fero, tuli, latum]; maculis aspergere [o, rsi, rsum]; sordidare [1]; spurcare [1] (aliquem, aliquid; spurcari impuris moribus); polluere[o, ui, utum]; attaminare [1]; contaminare [1]; linere [o, levi, litum]; oblinere; ungere [o, nxi, nctum]; inquinare [1]; lutare [1];

+ марать честь inquinare alicujus famam;

марганец manganum [i, n] (Mn);

маргарин butyrum margarinum;

маргаритка bellis, is, f; bellis perennis;

маринад acetarium [ii, n];

марионетка nervis alienis mobile lignum [i, n]; neurospaston (-i, n);

марихуана marihuana;

марка (почтовая) pittacium [ii, n] cursuale (epistulare); tessera [ae, f] epistularis; pittacium [ii, n] (cursale, cursuale), pittaciunculum [i, n];

маркитант lixa [ae, m]; nundinator [oris, m] castrensis;

марля pannus [i, m] mollior;

мармелад marmelata [ae, f]; marmelada [ae, f];

мародёр praedator [oris, m]; morator [oris, m];

Марс Mars, Martis m; марсианский Martianus [a, um];

март Martius [ii, m];

мартышка cercopithecus [i, m]; simius [ii, m];

марш iter, itineris n; cursus [us, m];

маршал summus praefectus [i, m] militum; *Mariscalcus [i, m];

маршрут itinerarium [ii, n]; directorium [ii, n]; iter, itineris n; cursus [us, m]; iter statutum, faciendum;

маска larva [ae, f]; persona [ae, f] (tragica; comica); integumentum [i, n] (frontis; flagitiorum);

+ в маске larvatus [a, um]; personatus [a, um];

+ снять маску personam deponere [o, posui, positum];

маскарад saltatio [onis, f] personata;

+ маскарадное платье habitus [us, m] personatus;

маскировка dissimulatio [onis, f]; occultatio [onis, f];

масленица Bacchanalia [orum, npl]pl;

+ праздновать масленицу bacchanaria exercere [eo, ui, itum]; geniales dies agere [o [e]gi, actum];

масленок boletus [i, m] viscidus;

маслина oliva [ae, f];

масло oleum [i, n] (растительное); butyrum [i, n] (животное);

+ подливать масла в огонь oleum addere camino;

+ масло конопляное oleum cannabinum;

+ масло миндальное oleum amygdalinum;

+ масло ореховое oleum nuceum;

+ масло льняное oleum lineum;

+ масло розовое rosaceum oleum;

+ масло свежее oleum musteum; масло лимонное oleum citri;

+ намазать на хлеб масло panem butyro illinere;

маслянистый oleosus [a, um]; butyraceus [a, um];

масляный olearius [a, um];

масса massa [ae, f]; moles [is, f]; vulgus (clientium; mulierum); vis [is, f] caeli; vis (hominum; auri; pulveris); turba [ae, f] (fugientium; arborum; verborum; rerum); multitudo [inis, f]; thesaurus [i, m] (mali); nimbus [i, m]; numerus [i, m]; frequentia [ae, f] (rerum venalium);

массаж malaxatio [onis, f]; chirapsia [ae, f];

массажистка tractatrix [icis, f];

массив massivum [i, n