home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



АРХИТЕКТУРА И ИНТЕРЬЕР

"Город" - от "городить". Еще одно напоминание о том, что город возник из соображений коллективной безопасности. Символом ее со временем стала городская стена, "отваживающая" населенный пункт. Однокоренные: "огород", "ограда".

"Детинец" - так называлась внутренняя, центральная, наиболее укрепленная часть древнерусского поселения (города). Позже она трансформировалась в слово "кремль". Предназначалась для сохранения самых дорогих предметов быта, продуктов питания, предметов культа. Здесь, как считалось, было наиболее безопасное место для вождей, но в первую очередь для детей. Именно дети считались самым драгоценным сокровищем. Идею детинца подсказала природа. Человек не раз наблюдал, как в минуты смертельной опасности табун лошадей окружал молодняк и отбивался от нападавших волков. Круглая укрепленная площадь в центре поселения воспроизвела мудрый принцип круговой обороны. Предназначенный прежде всего для сбережения детей центр поселения потому и получил свое название.

"Изба". Словом "изба" египтяне называют деревенский дом. Правда, ударение они ставят на первый слог. Да и подразумевают под "избой" не только дом, но и надворные постройки с участком. Получается, что это не совсем загородный дом богатого горожанина, а нечто среднее между хутором и дачей. Само собой разумеется, что внешне египетская "изба" мало похожа на русскую. И материал не тот: вместо бревен камень да глина. И крыша плоская, используемая как терраса в часы прохлады. Ни малейшего намека на печь с трубой, в Африке она явно ни к чему.

Еще южнее, в Йемене, тоже есть свои "избы", но отличные как от русских, так и от египетских. На юге Аравии "изба" означает не дом, а некое сообщество молодых людей, компанию, дружеские посиделки, мальчишник. Казалось бы, мало общего с русской и египетской "избой". Так, созвучие одно, да и только. Но это не так. Если разобраться, то все три слова объединяет общее понятие "сам по себе". В избе семья крестьянина живет отдельно от других семей. В загородной "избе" египтянин уединяется на природе. В йеменской компании-"избе" молодежь отделяется от других, чтобы скоротать время. Все перечисленные "избы" оказываются обособленными. Кстати, слова "особняк" и "изба" не только синонимы, но и родственники по тому же понятию "особь".

"Ионик" - так называется в архитектуре один из древних орнаментов. Это чуть видоизмененное слово "ивник". И вот почему: овальные выпуклости орнамента не могут изображать яйца, как полагают многие, поскольку тогда становится непонятным наличие обрамления вокруг этих выпуклостей, а главное - листьев между ними. Если же допустить, что овальные выпуклости изображают почки ивы, то все становится на свои места. Обрамление - это изображение пуха ивовых почек ("барашков"), а узкие, остроконечные листья между выпуклостями - листья ивы остролистной или, иначе говоря, вербы. Думается, что ионик-ивник не случайно заканчивается причудливым спиралевидным завитком: Это указание на гибкость ивовых прутьев.

"Камера". Примерно так же звучит это слово в греческом, немецком и многих других языках. В русском - того же корня "камара", "камора", "комора", "каморка".

Основное значение: "закрытое внутреннее пространство". Очень может статься, что арабское "камар" - "луна" - того же корня. Тогда это будет еще одним доводом в пользу того, что Луна внутри пустотелая. Ведь русское слово "луна" происходит от "лоно".

"Ковер". Звучит почти так же, как английское "каве(р)" ("покрывающий"). Тот же корень в словах "коварный" (действующий под покровом), "ковырять" (удалять покров) и "ховать" (прятать под покров). Если буквально перевести "ковер", то получится "хователь", "скрыватель". Окончание "ель" означает деятеля (как "читатель", "писатель"). В английском языке ему соответствует "ер" (как "инженер, "пионер"). Следы этого "-ер" сохраняются во многих исконно русских словах: "матець", "се-стщ", "ветед", "лекадь", "пекарь", "дударь", "судадь".

"Кушетка". Хотя это слово и происходит непосредственно от французского "кушет" - "кроватка", но в то же время имеет тот же корень, что и русские "кош", "кочевать". Их соединяет понятие "ночевать". "Кош" - место ночлега, а "кушет" - лежанка.

"Ларец" - от "лар", как этруски называли домашнего божка (он же "пенат" или "домовой"). Первоначально ларцом называли шкатулку для хранения изображений ларов. Английское слово "лод" (пишется: "лорд") означает "господин", "повелитель", "владыка", "господь бог". Оно помогает понять, как в "акающих" говорах от "лорд" произошли "лар" и "лад". В первом случае отпал конечный "д", а во втором - средний "р".

"Мансарда" - от имени французского архитектора XVII века Франсуа Мансарда, придумавшего комнату под крышей, "обжившему" чердак. С тех пор говорят, что чердаки есть повсюду, а мансарды - только в Париже.

"Окно". Произошло от "око". Это "глаз" (око) дома. Сквозь него дом "смотрит" на улицу. В древнем жилище окном служило отверстие в крыше. Сквозь него проникал свет и выходил дым, поскольку топили по-черному. След от такого использования окна остался в английском языке, где "виндоу" - "окно" происходит от славянского "выдув".

"Очаг". С редким единодушием языковеды называют это слово тюркским. Факты таковы: в тюркских языках (турецком, азербайджанском, татарском, казахском, узбекском, туркменском) слово это звучит одинаково. Но утверждения о тюркском происхождении этого слова относятся к домыслам. Они отодвигают русских на самые задворки человеческой цивилизации. И вот почему.

Во-первых, простейшее приспособление для поддержания огня (очаг), возраст которого превышает десятки тысячелетий, мы якобы называем чужим словом, будто так и не смогли выдумать своего. Слова типа "очаг" нормальные языки не заимствуют, а имеют в своем исконном фонде. Русский язык выглядит на этом фоне как бы аномалией.

Во-вторых, возведение чужеземного слова на пьедестал выглядит частным случаем преклонения перед иностранным, унижения своего собственного национального достоинства.

"Очаг" настолько древнее слово, что все, кто им пользуется (русские, татары...), с полным основанием могут считать его своим, исконным. Оно пришло ко многим народам из эпохи былого языкового единства, когда еще не было деления на русских, турок и татар. В ту далекую от нас пору, когда появился первый человеческий очаг (а значит, и его название), все люди говорили на одном языке, небогатом, несложном.

Первый очаг представлял из себя огнище (костер), огороженный по кругу камнями. Почему именно по кругу? Да потому, что это самая удобная, самая рациональная, самая экономная ограда для огня: камней для нее понадобится меньше, чем для сооружения любой другой фигуры. Появившись, очаг сразу же стал центром жилища, источником тепла и света.

Солнце было главным на улице, а очаг - его заменителем в жилище. Очаг давал возможность приготовления горячей пищи, чего не могло даже могущественнейшее Солнце. Но он напоминал круглое и горячее Солнце, источник небесного света и тепла. Как тут не перенести название с одного на другое?! Всевидящее небесное Око (Солнце) подсказало название для очага - "очак" от "очко" - "глазок". "Очаг" образовано по типу "стяг" (тот, что стягивает вокруг себя войска), буквально: "глазопо-добный".

Появившись как круглое обрамление из камней вокруг домашнего огня, очаг стал совершенствоваться. Рос в высоту, превратившись в печку-каменку (отсюда слово "камин"). Каменка у оседлого народа стала печью. Народы-скотоводы почти не совершенствовали очаг. Изобрели треногу, таган, да на том и успокоились. Их устраивал даже первобытный каменный очаг - печку с собой в дорогу не прихватишь. Тысячелетиями очаг у кочевников-тюрок не менял своего облика. Не менялось и само слово. В русском же языке слово "очаг" отодвинулось на окраины языкового массива, уступив место слову "печка", поскольку все в русском доме начиналось именно с печи. Теперь в этом слове содержится налет старины, книжности, эмоциональной возвышенности.

Источник огня стал оком, глазом. Арабский язык дает тому подтверждение, в нем слово "айн" означает "око, глаз" и одновременно "источник" (такой, как родник). Недалеко ушли и французы. Источник, родник, ключ, первопричину всего, начало всех начал они называют словом "суре" (у нас от него появилось "ресурсы"). А ведь оно того же корня, что и французское "сурси" - "бровь". Так напоминает о себе бровь - бровка из камней вокруг источника-очага.

"Печь". В русской избе имеет основное назначение для приготовления пищи. В ней пекут хлеб. К такому выводу подталкивает совпадение названия сооружения (печь) с названием вида действия (печь). Русская печь более всего приспособлена для этой цели. Жарить в ней просто невозможно, да и не нужно. Печеное вкуснее и полезнее. "Печь" того же корня, что и "пещера". Вслушайтесь: "печурка" - "пещерка". В Киеве был когда-то Печерский монастырь, в котором писал (точнее сказать, переписывал) историю Руси монах Нестор. Те, кто был в Кие-во-Печерской лавре, знают, что название "Печерский" происходит от знаменитых пещер, расположенных под этим древнейшим русским монастырем. По-украински слово "пещеры" звучит как "печери". Вот и выходит, что традиционная русская печь - это модель пещеры, так сказать, пещера в миниатюре.

"Плац", как и французское "пляс" - "площадь", восходит все к тому же праславянскому "полис" - "полице" как напоминание о том, что главной частью первых городов был укрепленный центр, площадь. Со временем он преобразовался в детинец, акрополь или кремль.

"Полис" - от несохранившегося "полице" - "маленькое поле", "площадь". В современном русском языке "полис" употребляется как исторический термин со значением "город-государство" и в составе сложных слов, как в "мегаполис" - "город-гигант".

"Полис" - как документ о страховании того же корня, что "полис"-город. Оба объединены не только общим звучанием, но и понятием "безопасность". Первые города возникли прежде всего из соображений безопасности. "Полис"-документ связан со страхованием, то есть с предохранением от неприятностей. Он оберегает, обеспечивает безопасность человека не хуже городских сооружений.

"Стоя" - "портик". Слово явно родственное русским "стоять", "стояк". Философская школа стоиков получила свое название от афинского портика "живописная Стоя", в котором она помещалась. Портик же представляет собой часть здания, образованную колоннами или арками, иначе говоря, стояками (отсюда и название: "стоя").

"Стол". Козленок рождается без рожек, а первый стол появился на свет без ножек. И звали его сначала не "стол", а... "скатерть". Раскатал тряпицу - вот тебе и стол, скатал скатерть - и место снова свободно. Особенно нравились людям скатерти-самобранки. Скажешь такой скатерти: "Развернись!" и - пожалуйте отведать: хлеб-соль, мед-пиво и прочие вкусные блюда всем на диво. Сама скатерть раскатывается, стелится, сама же и скатывается, сворачивается, убирается. Потому скатертью само-убранкой. самобранкой и прозывается. Одна беда: название длинновато: "скатерть-самобранка", "самовертка". И стали люди думать, как этой беде помочь. Думал и-думал и, да и придумали.

Назвали волшебную скатерть словом "стол" . А рассуждали так: оголили - будешь гол; разозлили - станешь зол, постелили - значит, "стол" (от слова "стелить"). А как только переименовали, то стали у скатерти ножки отрастать, а сила волшебная пропала. Пришлось людям на стол самим накрывать, да самим же со стола убирать. Зато языку легче: не надо длинное-предлинное название выговаривать. Хотите верьте, а хотите проверьте, да только греческое слово "трапеза" от русского "тряпица" идет, от названия первого, еще безногого стола-скатерти.

"Фреска" - техника живописи по сырой штукатурке. Слово происходит от итальянского "фрэско" - "свежий". Корень же его общеевропейский. Он сохранился, например, в английском "фрэш" - "свежий", французском "фрэш" - "свежая" и русском "пресный", которое когда-то обозначало "свежий".

"Юрта". Имеет общую славянскую основу - "род". Юртой тюрко- и монголоязычные кочевники называют свое переносное жилище. У ряда народов это слово звучит примерно как "орда". Значения его расширялись от "дом, жилище" до "шатер хана", "ставка", "дворец" и даже еще шире: "центр удела", "столица", "владение", "страна". В последнем значении в русском закрепилось слово "юрт" все того же корня. От значения "дом", "жилище" до значения "род", "династия" совсем недалеко. Достаточно вспомнить русское словосочетание "дом Романовых". В нем слово "дом" выступает не в своем основном значении "жилище", а в значении "династия".

От украшенной золотом просторной юрты Батыя берет свое начало термин "Золотая Орда" как название феодального государства именно этого хана.

 


АРМИЯ И ОРУЖИЕ | Единый язык человечества | БУМАГА И ПЕЧАТЬ