home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Тэлли

«Поместье Йорк» представляло собой обнесенный стеной жилой комплекс, названный в честь легендарного города Йорк в Англии, который отгородился от остального мира мощной каменной стеной. А здесь застройщики поставили двадцать восемь домов на участках земли от одного до трех акров между извилистыми улочками с пышными названиями вроде улицы Ланселота, проезда Королевы Анны, улицы Короля Иоанна. Под конец строительства их окружили стеной скорее декоративной, чем предназначенной для защиты.

Тэлли выключил сирену, когда въехал в комплекс с севера, но огни оставил. Йоргенсон и Андерс кричали, что их обстреливают. Тэлли слышал по своему радиоприемнику звуки выстрелов.

Повернув на Кастл-уэй, Тэлли увидел Йоргенсона и Андерса, которые скорчились за своей машиной, держа в руках оружие. У них за спиной в дверях дома стояли две женщины, а в переулке замер мальчик-подросток. Тэлли включил громкоговоритель:

— Все в укрытие! Разойдитесь по домам!

Йоргенсон и Андерс повернулись и молча следили за его приближением. Женщины с сомнением поглядывали в его сторону, мальчик не сдвинулся с места. Тэлли включил сирену и снова крикнул:

— Немедленно разойдитесь! Шевелитесь!

Затем он нажал на тормоза и остановился за машиной Йоргенсона. Из дома раздалось два выстрела, одна пуля пролетела у Тэлли над головой, другая попала в ветровое стекло машины. Он распахнул дверцу и присел за колесом, использовав его в качестве прикрытия. Майк Уэлч лежал на лужайке перед большим домом в стиле Тюдоров меньше чем в сорока футах от них.

— Они подстрелили Уэлча! — крикнул Андерс.

— Все трое подозреваемых внутри?

— Не знаю! Мы никого не видели!

— Другие люди в доме есть?

— Я не знаю!

С востока послышался вой сирен. Тэлли подумал, что это, по-видимому, Дрейер и Миккельсон со «скорой помощью». Стрельба прекратилась, но из дома доносились крики. Тэлли прижался к тротуару и позвал Уэлча, прячась за машиной.

— Майк! Ты меня слышишь?

Никакого ответа.

— Мне кажется, он мертв! — испуганно крикнул Андерс.

— Успокойся, Ларри. Я тебя прекрасно слышу.

Им требовалось оценить обстановку и принять решение, не зная, с кем и с чем они имеют дело. Уэлч лежал в самом центре лужайки, он не шевелился и был открыт со всех сторон. Тэлли знал, что должен действовать.

— Этот дом выходит задней частью на Фландерс-роуд?

— Да, сэр. Грузовик стоит по другую сторону стены за домом, красный «ниссан»! Это те самые, что напали на Кима.

Сирены приближались. Тэлли надеялся, что соседи укрылись в своих домах, а Уэлч жив. Он включил микрофон рации:

— Шестой, первый. Кто это?

Отозвался Дрейер:

— Дрейер, шеф. Мы будем через минуту.

— Где машина «скорой помощи»?

— За нами.

— Хорошо. Оставайтесь на Фландерс около грузовика на случай, если эти ребятишки решат снова перелезть через стену. Скажите «скорой помощи», чтобы встала у «Замка и башни». Я доставлю к ним Уэлча.

Тэлли отключил микрофон и сел на корточки.

— Ларри, вы стреляли в дом?

— Нет, сэр.

— И не стреляйте.

— А вы что собираетесь сделать?

— Не высовывайтесь и не стреляйте.

Тэлли снова забрался в свою машину, оставив дверь открытой и опустив голову как можно ниже. Он подал назад, затем въехал во двор и остановился между домом и Уэлчем. Еще один выстрел угодил в окно со стороны пассажирского сиденья. Он выбрался из машины, открыл заднюю дверь и подтащил Уэлча к машине. У него возникло ощущение, будто ему пришлось поднять двести тонн, но Уэлч застонал. Значит, он еще жив. Тэлли прислонил его к открытой двери и с трудом уложил на заднее сиденье. Захлопнув дверь, он увидел на траве пистолет Уэлча и вернулся за ним. После этого он пробрался на водительское место, нажал на акселератор и выскочил по скользкой траве на улицу, направляясь к переулку, где на углу стояла карета «скорой помощи». Два врача тут же вытащили Уэлча и энергично занялись своим делом. Тэлли не стал спрашивать, выживет ли тот. По опыту он знал, что сейчас они все равно ничего не скажут.

Тэлли рассматривал переулок и вдруг почувствовал, что его трясет. Первая вспышка паники прошла, у него появилось время подумать и осознать, что опять случилось именно то, за что ему пришлось заплатить такую высокую цену в Лос-Анджелесе, — очередная драма с заложниками. Во рту у него пересохло, появился горький вкус, от которого чуть не вырвало. Он включил микрофон для связи с диспетчером. Ему потребуются все, кто есть в участке.

— Шеф, я отозвала Дрейера и Миккельсон из минимарта. Больше у нас сейчас никого не осталось. Совершенно никого.

— Свяжись с офисом шерифа и КДП.[2] Расскажи им, что у нас тут произошло, и запроси отряд быстрого реагирования. У нас двое раненых и, вероятно, заложники.

В глазах у Тэлли защипало, когда он понял, что произнес слово «заложник».

Он вспомнил про пистолет Уэлча, понюхал дуло, а затем проверил магазин. Уэлч стрелял в ответ, а значит, мог ранить кого-нибудь в доме. Возможно, невинного человека.

Он закрыл глаза и снова включил микрофон.

— Скажи им, чтобы поторопились.


Дженнифер | Заложник | Дженнифер