home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



X. Курятник номер один мистера Боггиза

"Сейчас для нас главное – не ошибиться в выборе направления", – заявил Мистер Лис, показывая лисятам, что копать надо, забирая вниз и в сторону.

Малыши тут же принялись за работу – и туннель начал расти. От лис требовалось все и мужество, чтобы рыть, рыть, рыть землю, когда так хотелось упасть без сил. Но они не отступали, и туннель становился все длиннее и длиннее.

"Пап, а куда ведет этот ход?" – пискнул один из лисят.

"Лучше я пока промолчу, – ответил Мистер Лис. – У меня есть кое-какие надежды, но боюсь говорить о них раньше времени. Стоит вам услышать о том месте, куда мы идем, и от восторга вы сойдете с ума. А если мы ошиблись? Если ход выведет нас совсем не туда – а так, скорее всего, и случится – что мы будем делать? Вы этого не переживете. Лучше уж я не буду обещать вам слишком много, дорогие мои".

Потрясающий Мистер Лис

Лисы копали и копали. Они и сами не знали, сколько времени прошло с тех пор, как они принялись за работу – под землей и день и ночь похожи друг на друга. Наконец, Мистер Лис приказал лисятам остановиться. "Мне кажется, – сказал он, – теперь пора прорыть ход наверх и посмотреть, где же мы все-таки оказались. Я знаю, где бы я сейчас хотел быть, но, честно говоря, я даже не представляю, насколько мы далеко от этого места".

И вот лисы начали рыть ход наверх. Тут работа совсем замедлилась. Все страшно устали и выбились из сил. Все же тоннель рос. Теперь он изгибался вверх и вел все выше и выше. И вдруг лисы наткнулись на какую-то твердую преграду. Мистер Лис выпрямился во весь рост и принялся внимательно изучать это неожиданное препятствие. "Дерево... – пробормотал он себе под нос. – Деревянные половицы!"

"Что это значит, папа. Откуда эти деревяшки?"

"Это значит, что как бы там ни было, мы сейчас точно под чьим-то домом, пусть я даже и ошибся. Выбирая направление, – ответил свистящим шепотом Мистер Лис. – А теперь – замрите и затаитесь, я посмотрю, где же мы все-таки очутились".

Тихонько-тихонько Мистер Лис начал подталкивать половицу наверх. Доска совсем уже было поддалась и тут вдруг раздался странный скрип. Все кубарем скатились на дно тоннеля, ожидая самого худшего. Однако ничего не произошло, и Мистер Лис стал приподнимать соседнюю половицу. Затем очень осторожно он просунул голову в образовавшуюся щель. И издал восторженный вопль. "Удалось! – ликовал Мистер Лис. – Удалось с первого раза! Я смог это! Я смог это!" Он протиснулся через щель наверх и принялся там танцевать. От радости он не помнил себя.

"Эй, дети, идите сюда! Смотрите теперь, где мы. Вот оно, зрелище для голодного Лиса! Эге-ге-ге-гей! Аллилуйя!"

Четверо лисят вскарабкались наверх – и увидели самое настоящее чудо! Они находились в огромном курятнике. От множества цыплят рябило в глазах. Здесь были цыплята на любой вкус: белые, черные, пестрые, – тысячи, тысячи цыплят.

Потрясающий Мистер Лис

"Это Боггизов курятник номер один! – воскликнул Мистер Лис. – Как я и хотел! Не в бровь, а в глаз – а?! С первого раза! Ну разве это не потрясающе! Нет, право слово, это была весьма неглупая идея!"

И тут на лисят нашло: словно безумные, они с визгом носились по курятнику, а глупые цыплята кидались от них врассыпную.

"Эй, уймитесь! – прикрикнул на малышей Мистер Лис. – Нечего терять головы! А ну – назад, кому говорю! И успокойтесь – живо. Всему свое время. Сперва надо напиться воды".

И лисы припали к куриным поилкам и с наслаждением принялись лакать холодную воду. Напившись, Мистер Лис придирчиво выбрал трех несушек пожирнее и быстренько прикончил их точными ударами лапой.

"А теперь – назад, в туннель, – скомандовал он. – Да пошевеливайтесь, нечего попусту терять время. Чем быстрее мы сегодня управимся, тем раньше сядем обедать!"

Один за другим лисы нырнули под пол. Вскоре все пятеро стояли на дне туннеля, окруженные тьмой. Мистер Лис приподнялся на цыпочки и водрузил половицу на место. Он старался делать это очень аккуратно, чтобы никому потом и в голову не пришло, будто доски когда-либо сдвигали с места. Наконец, с этим было покончено.

"А теперь, – сказал Мистер Лис старшему из лисят, отдавая ему всю добычу, беги и отнеси это маме, да скажи ей, чтобы начинала готовить праздничный ужин. А мы придем чуть попозже, как только закончим наши дела".


IX. Мистер Лис находит выход | Потрясающий Мистер Лис | XI. Сюрприз для Миссис Лис