home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 47

Бернард Поттер маялся бездельем. Не то, чтобы оно его напрягало, но и наслаждаться не получалось. Это тебе не собственный остров с двумя десятками горячих служанок, великолепным баром и надежной охраной. В Шибулонге было только три занятия: вкалывать на местных золотоносных шахтах, накидываться в местных барах и спускать деньги на ветер в местных казино. Причем одно другого не исключало, а скорее даже наоборот. Городок, а вернее сказать поселение, было основано на частных землях Шимао Груп. Официально насчитывало всего три сотни поселенцев, две из которых служили в охране корпорации, а потому представительство полиции в нем состояло всего из трех человек. И это при том, что ночью сюда стекались сотни старателей, застолбивших участок вне границы поселения. Шимао исповедовали жестокую политику Дикого Запада. Они организовывали масовые переселения неблагонадежных колонистов, заставляя их подписывать довольно таки демократичные контракты. Беда была в том, что контингент колонистов-старателей подбирался так, что все излишки выработанного ими золота неизменно оседал в барах и казино компании. И это при том, что на планетах, не прошедших окончательную терраформацию, действовали льготы практически на любой вид деятельности. Шимао гребли золото не лопатой, а мощнейшим золотым потоком, даже с учетом того, сколько приходилось платить адвокатам в процессах против правительства и обманутых колонистов.

Зато в Шибулонге можно было легко затеряться. Но с любимым занятием Бернарда, выпивкой, приходилось завязывать рано. Потому, что местные были слишком охочи до драк и кто-то неизменно доставал нож или заточку. Смерть в Шибулонге была делом обыденным, и редко какая ночь обходилась без свежего трупа.

— Бармен, виски.

— Какого? — спросил тот, не отрывая задницы от стула и так же безразлично пялясь в телик, что транслировал чемпионскую партию в пул.

— Помягче, до десяти солов за стакан. — В виски Бернард разбирался, но любым вкусам предпочитал крепкий градус. Пить он мог все что горит, но местная дрянь уже порядком надоела, а выбрать любимые сорта он не мог. Тех или в наличии не было, или цена была неподходящая для старателя, под которого он косил. Хотя легенда и так уже трещала по швам. Какой старатель придет в бар засветло? Хотя, нет, вон за угловым столиком хроняра валяется. Видать еще все не спустил, иначе бы его быстро выставили вон. — И пожрать чего-то. Только не лапши! — лапша быстрого приготовления была основным продуктом в Шибулонге, поскольку один из директоров Шимао владел заводом по ее изготовлению.

— Есть тепличная лососина, есть консервы, — лениво ответил бармен. — Пожрать, это тебе в ресторан.

— Лучше уж консервы, — скривился Бойд. Прошлый раз, выращенный в огромной чашке петри, кусок лосося сильно вонял серой. В местном ресторане, кстати, заказан был. — Если они из настоящего животного.

— Свинина с горошком вроде ничего.

— Давай.

Бармен наконец оторвал зад от стула и полез под стойку. Зашуршал картон и пластик.

— Вот, — выудил он на свет квадратную коробку с фотографией идеального свиного стейка и кучей отборного зеленого горошка. Бернард кивнул. Бармен снял крышку, сорвал фольгу и плеснул в коробку немного воды, накрыл крышкой и отправил в микроволновку, после чего накатил виски на два пальца в толстый стакан и вновь уставился в телик.

Поттер сделал глоток. Виски было таким же дрянным как все, что Бернард пил в этом поселении до этого. Возможно это и не виски, возможно это общий вкус той задницы, в которую он попал. Все же лучше, чем ничего. Со дня на день должны были прийти новые приказы, а тогда… Хрен его знает, что тогда. Так они с Арианом еще не лажали. Вроде бы и вины на них нет, но с другой стороны, когда это заботило нанимателей. Одна надежда, что их опыт нелегальных выработок слишком ценен. Бежать в любом случае бессмысленно.

— Эй, — окликнул он бармена. — Давай сразу бутылку. — Бармен потянулся за новой. — Не, давай ту, с которой лил. — В той оставалось чуть больше половины, и Бернард был способен приговорить ее, не теряя относительной ясности ума.

Только он обновил содержимое стакана, запищала микроволновка. Бармен выдал вилку и опять уставился в телик, а Бернард подхватив стеклотару и обжигающе горячую коробку с мясом заспешил к одному из дальних столиков. Так, чтобы стена за спиной и вход просматривался.

Мясо в коробке даже отдаленно не напоминало шикарный стейк с упаковки. Во-первых, оно было порезано кусками, во-вторых выглядело скорее варенным, чем жаренным. Горошек же был мелким и сморщенным. Тем не мение все это имело вполне приличный вкус. Еще бы горошек с вилки не скатывался… Бармен, урод, мог бы и ложку дать.

Дверь в бар открылась, впуская высокого, широкоплечего мужчину в потертом тренче и широкополой шляпе. Типичный персонаж для здешней публики.

— Пива. Темного. И что-нибудь пожрать. — Бармен молча вытянул коробку лапши, попалась со вкусом креветок и, дождавшись утвердительного кивка, залил содержимое кипятком с огромного термоса, после чего небрежно нацедил пива с огромной шапкой пены. — Счет. — Бармен отстучал что-то на кассе и протянул минипланшет с чеком. Незнакомец стукнул по нему своим биткошельком и не глядя подтвердил, после чего подхватив свое, направился прямиком к Бернарду. — Разрешите? — коробка и пиво стали на стол раньше, чем прозвучал конец вопроса. — Не люблю есть в одиночестве.

— А я, представьте себе, не люблю, когда мне мешают кушать, — не скрывая недовольства ответил Поттер и отправил кусок мяса в рот.

— А я вам и не помешаю, Бернард. — Реплика прозвучала предельно тихо. Челюсти Поттера перестали работать, а глаза сузились.

— Были бы мы на Земле, обязательно заказал бы пасту с грибами. — Бернард кивнул, принимая пароль, и вновь медленно заработал челюстями. — Отчет готов?

— Вот, — Бернард оголил кисть на которой красовался массивный браслет с костяных пластинок и сковырнул одну. Под ней оказалась микрокарта памяти. — Здесь все.

— После того, как я ознакомлюсь с этим, нам нужно будет побеседовать в более приватной обстановке.

— Понял.

— А сейчас, давайте кушать.

Незнакомец, так и не назвавший своего имени, быстро прикончил лапшу, осушил бокал пива и вышел на улицу.

Незнакомец окинул взглядом полупустую улицу и надел защитные очки. Пускай местное светило, зависшее красным заревом, над домами в конце улицы и не грозило глазам, вездесущая пыль вполне оправдывала наличие очков.

Комм из кармана подал короткую переливчатую трель. Человек достал его и открыл входящее сообщение. Текст на экране сообщал, что его знакомый задержится, в то же время очки распознавали и другой текст, невидимый для человеческого глаза. — Четыре жучка в квартире, три в одежде. Два подтвержденных наблюдателя. Один прокол. Пришлось ликвидировать.

— Черт! — проскрипели незнакомец, и быстро набрал ответ. — Очень жаль…. — Пересчитал точки, убедился, что их именно четыре и отправил. Задерживаться в этом городе более не имело смысла. За Бернардом велась слежка, и один из его людей спалился, проявив излишнюю любознательность. Ему даже пришлось вступить с наблюдателем в схватку и ликвидировать его. В преддверии той бучи, что скоро подымиться в Шибулонге, разумнее всего будет уносить ноги.

Когда Бернард наконец прикончил виски, а еду он доесть так и не смог, в баре уже начали появляться люди. Поттер вновь отвлек ленивого бармена от игры на экране.

— Далмор, односолодовый, двенадцатилетку. — На лице бармена даже мелькнула тень удивления. — А когда Бернард сказал, что возьмет всю бутылку с собой, тот даже соизволил хмыкнуть.

Улица Шибулонга встретила Бернарда ядовитым огнем неона и голографических вывесок. Он на мгновение зажмурился и тут же столкнулся с очередным пьяницей.

— Ты че, урод! — проорал тот обдав Бернарда стойким перегаром.

— Пошел нахрен! — ответил Бернард.

— Че! На! — блеснуло лезвие выкидного ножа, и смерть устремилась к шее Бернарда. В последнее мгновение чья-то рука отклонила движение ножа и лезвие лишь черкнуло по густой бороде Бернарда. Дорогущий Далмор вылетел с руки и с глухим стуком покатился по тротуару.

Давешний пьяница, что пролежал за угловым столиком весь вечер, крепко держал нападающего за руку. Оба противника замерли, оценивая друг друга.

— Вернись в бар, — спокойно велел Бернарду его защитник. И тут оба человека взорвались неестественно быстрыми движениями. Нож нападавшего скрежетнул по спрятанной под одеждой броне, а наколенник защитника с глухим стуком врезался в пах противника. Бой мгновенно превратился в борьбу перешел в партер.

Бернард развернулся к дверям бара и повалился на них лицом, размазывая разлетевшиеся от девятимиллиметровой пули мозги. Защитник оттолкнул противника и прикрыл лицо шляпой, в которую тот же час врезалась аналогичная пуля. Его противник бросился со всех ног бежать по улице, а он так и остался лежать.

Минуты через три, к нему подошел другой человек, и сняв с лица шляпу, похлопал по щеке.

— А-а-м-м…

— Приложило?

— Да не то слово. Когда они уже сделают эти штуки жестче? — высказался защитник, подымая шляпу и переводя тело в положения сидя.

— И не надейся.

— Ушел? — спросил он, растирая наливающийся под левым глазом вокруг маленького кровоподтека синяк.

— Ушел.

— И снайпер?

— И снайпер.

— Похоже, наши скальпы вскоре пойдут в коллекцию шефа. — Он печально посмотрел на труп Бернарда и неожиданно даже для самого себя спросил, — А где бутылка?

— Алкаш один утащил.

— Ну и фиг с ним, давай смываться, пока копы не проснулись, — защитник протянул руку товарищу и тот рывком поставил его на ноги.

— Может, хоть обыщем?

— Лучше потом у копов вещдоки стащим.


Глава 46 | Целостная личность | Глава 48